tag:blogger.com,1999:blog-46852618620315377042024-03-05T22:52:34.636+01:00L'Amore in cittàNeo und anderer Realismus im italienischen Film 1941 - 1985Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.comBlogger304125tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-57549284031304354942017-05-30T00:26:00.000+02:002017-05-30T00:26:27.185+02:00Von der Moralkritik zum Dekameron - die Entstehung der Commedia sexy all'italiana bis 1971<div class="MsoNormal">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiz39HwhR5XQ-0UTGXwD1JmjG36ux1fFmwmdr1Zsf6EFzmUsbWSqYurM8DkPfU1tz_Qr26iRdPiFZ4oT462IF53dDKE8aBhBUP7wJq3_2fcn5yyPA3sLEIIHwk-qDh8M_vh_n0V9diAOFQ/s1600/vlcsnap-2016-12-03-00h41m01s756.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="348" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiz39HwhR5XQ-0UTGXwD1JmjG36ux1fFmwmdr1Zsf6EFzmUsbWSqYurM8DkPfU1tz_Qr26iRdPiFZ4oT462IF53dDKE8aBhBUP7wJq3_2fcn5yyPA3sLEIIHwk-qDh8M_vh_n0V9diAOFQ/s640/vlcsnap-2016-12-03-00h41m01s756.png" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Protagonisten der 60er Jahre - Nino Manfredi und Catherine Spaak in "Adulterio all'italiana" (Seitensprung auf Italienisch, 1966)</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Inhalt:</b></span><br />
<br />
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">1. </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die "</span>Commedia sexy all'italiana" </span> - Definition und Abgrenzung</span></b><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>2. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die 60er Jahre Metamorphose </span></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>- Ausdruck des moralischen Wandels bis 1971</b></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2.1. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Commedia all'italiana" und der Ep<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">isodenfilm - Aufbruch in die Erotik</span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2.2. Pers<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">önliche </span>Auswahl an prägenden Filmen 1961 <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">bis</span> 1968</span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2.3. Einflussreiche R<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">e</span>gisseure und <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dr</span>ehbuchautoren</span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2.3.1. Mario Monicelli und Steno - die Wegbereiter </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2.3.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2. Pasquale Festa Campanile und Massimo Franciosa - die Spezialisten</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2.3.3. Luciano Salce - der Unterschätzte </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2.4. Die erotische Komödie kommt - Liste der Jahre 1969 <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">bis</span> 1971</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2.5. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Catherine Spaak und Lando Buzzanca </span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">3. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Tabubruch - die Jahre des Dekameron 1972 und 1973</span></span></span></span></span></span></b></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">3.1.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Vom Mittelalter bis in die Gegenwart</span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">3.2. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Filme<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> von</span></span> 1972</span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">3.3. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Geburt</span> der modernen "Commedia sexy" </span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">3.4. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Filme von</span> 1973 </span></span></span></span></span></span></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span></span></b></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">1. </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die "</span>Commedia sexy all'italiana" </span> - Definition und Abgrenzung </span></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1sWDHUuwU9StRJQslZvFiUyDeTLK4aC1v9hRtdAy9uSig5PROJ5-135L7NmAV-UW4oVYhNqGesrJfftv7ZNHE3oiJ9IEhc2J35FEXHkN3hVwbOALfDxJpAHCt6E4Un7bMFovkAXazifA/s1600/vlcsnap-2016-12-03-00h47m57s351.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="289" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1sWDHUuwU9StRJQslZvFiUyDeTLK4aC1v9hRtdAy9uSig5PROJ5-135L7NmAV-UW4oVYhNqGesrJfftv7ZNHE3oiJ9IEhc2J35FEXHkN3hVwbOALfDxJpAHCt6E4Un7bMFovkAXazifA/s640/vlcsnap-2016-12-03-00h47m57s351.png" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Protagonisten der 70er Jahre - Stefano Amato, Alfredo Pea, Alvaro Vitali in "L'insegnante" (Die Bumsköpfe, 1975)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„Oben ohne mit Jeans“, „Flotte Teens – jetzt ohne Jeans“
oder „Flotte Teens runter mit den Jeans“ – bis heute lassen die lautmalerischen
Titel keinen Zweifel am Inhalt der italienischen Komödien, die Ende der 70er
Jahre in die deutschen Kinos kamen. Die Kreativen der Verleihfirmen
scherten sich weder um chronologische, noch inhaltliche Zusammenhänge und
nutzten den Boom dieser Jahre dazu, auch ältere Filme mit einzureihen. <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/01/linsegnante-die-bumskopfe-1975-nando.html"><span style="color: #990000;">„Die Bumsköpfe“</span></a> (1975) oder „Politess im Sittenstress“ (1976) feierten auf diese
Weise mehrere Jahre nach ihrer Entstehung noch ihre deutsche Kinopremiere. Auch
der Anfang der 80er Jahre in Schwung kommende Video-Markt setzte auf die
Kombination aus Soft-Sex und Slapstick-Einlagen schräger Typen und verhalf damit
nicht nur schönen Darstellerinnen wie Edwige Fenech und Gloria Guida<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> sowie</span>
ihren männlichen Antipoden vom Schlage eines Alvaro Vitali oder Lino Banfi zu bis heute einschlägiger Berühmtheit,
sondern prägten auch den Ruf Italiens als Herkunftsland irrer bis
geschmackloser Sex-Komödien. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhepc3zFlULirq7fjFHG58z1HKp2Gh4m4w6_eI7h8Cdze5BIbaCVLMW9gzfpMqLZFdV_P7ZTdpKdWxGh_V7mLorNjFFNxSVbG8nTeVp3qNNkZRNg0XdDeHQwfWygQm1HLCNDhFthYi-Ic0/s1600/vlcsnap-2016-12-06-21h17m03s414.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhepc3zFlULirq7fjFHG58z1HKp2Gh4m4w6_eI7h8Cdze5BIbaCVLMW9gzfpMqLZFdV_P7ZTdpKdWxGh_V7mLorNjFFNxSVbG8nTeVp3qNNkZRNg0XdDeHQwfWygQm1HLCNDhFthYi-Ic0/s400/vlcsnap-2016-12-06-21h17m03s414.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Lino Banfi und Edwige Fenech in die "Die trüben Tassen der Stube 9" (1978)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ein Topf, in den wahlweise noch Militärklamotten (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/11/la-dottoressa-del-distretto-militare.html"><span style="color: #990000;">„Die Knallköpfe der 6.Kompanie“</span></a>, 1976), Dekameron-Epigonen („Wehe, wenn die Lust uns
packt“, 1972) und Ausflüge in die frühgeschichtliche Historie („Als die Frauen
noch Schwänze hatten“, 1970) geschmissen werden. Eine dank der deutschen
Synchronisation zusätzlich auf lustig getrimmte Handlung kombiniert mit
Nacktaufnahmen genügte dafür als Kriterium<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">. D</span>abei mehr als ein Jahrzehnt
Film-Historie ebenso ignorierend wie die spezifischen, sich von Deutschland
erheblich unterscheidenden italienischen Eigenarten. In dem stark katholisch
geprägten Land sind Ehescheidungen erst seit 1970 <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">gesetzlich erlaubt</span>, die Emanzipation und
der damit verbundene Wandel der Geschlechterrollen befanden sich außerhalb
weniger großstädtischer Zentren um ein Jahrzehnt im Rückstand gegenüber Mittel-
und Nordeuropa. Und Pornografie, in Deutschland seit 1975 legal und leicht
konsumierbar, wurde bis Ende der 70er Jahre in kurzen hinein geschnittenen
Szenen gezeigt – sogenannten Hardcore-Fassungen harmloser Sex-Filme. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhfdoZbJLdrkVslJmnpT1_Lg1nX1sjqHz0c3Db5QHksWokeMal4SnvOhuldOlRBHIPjBgkHT5jdmLHnpY4rCKZR3BUUR5A5vQfP7EuO9N8_9xrE8mZwC4AuQcDCHSGtbGzPNXiIMU_Wyg/s1600/vlcsnap-2016-12-06-21h45m23s672.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="170" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhfdoZbJLdrkVslJmnpT1_Lg1nX1sjqHz0c3Db5QHksWokeMal4SnvOhuldOlRBHIPjBgkHT5jdmLHnpY4rCKZR3BUUR5A5vQfP7EuO9N8_9xrE8mZwC4AuQcDCHSGtbGzPNXiIMU_Wyg/s400/vlcsnap-2016-12-06-21h45m23s672.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Gloria Guida und Mario Carotenuto in "Flotte Teens und heiße Jeans" (1975)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Noch heute erstaun<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">en</span> die
dezenten Nacktaufnahmen auch später Erotik-Komödien wie „La poliziotta della
squadra del buon costume“ (Das Schlitzohr von der Sitte) von 1979. Erst nach 20
Minuten lässt Edwige Fenech darin die Hüllen fallen – im Vergleich zu deutschen
Sex-Filmen der <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">End-</span>60er und frühen 70er Jahre (<a href="http://udorotenberg.blogspot.de/2013/12/schulmadchen-report-was-eltern-nicht.html"><span style="color: #990000;">„Schulmädchen-Report“</span></a>, 1970)
ein geradezu hochgeschlossenes Verhalten. Am Beispiel der deutsch-italienischen Co-Produktion
<a href="http://udorotenberg.blogspot.de/2015/08/warum-hab-ich-blo-2-x-ja-gesagt-1969.html"><span style="color: #990000;">"Warum hab‘ ich bloß 2x ja gesagt?"</span></a> (italienischer Titel: Professione
bigamo) von 1969 lassen sich die unterschiedlichen Gewichtungen anschaulich
demonstrieren. Der unter der Regie von Franz Antel entstandene und mit dem
damaligen italienischen Komödien-Star Lando Buzzanca in der Hauptrolle prominent
besetzte Film kombinierte die „Commedia all’italiana“ mit dem brachialeren
deutschen Humor, gerecht verteilt auf die Handlungsorte Rom und München. Während
Edith Hancke, Willy Millowitsch und Heinz Erhardt prägnante Kostproben ihrer Kunst gaben,
pflegte die italienische Seite mehr den sprachintensiven Disput in der
generationsübergreifenden Großfamilie – Klischees, die in der jeweils
anderssprachigen Synchronisation an Wirkung verloren. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNDelNManEDGrTYuCeNyDntG4Ke-HpIx8SETWGgsbH8-Vnm1IQ0TSRvSJq2vpTEiCnf3OKGudp1jC4IT4F0YajUg1pgkB1SGnpzkVM86acZ7aUdKZm_Jmy27WDXFDHQmrAgZXueQJi174/s1600/vlcsnap-2016-12-03-01h13m53s498.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNDelNManEDGrTYuCeNyDntG4Ke-HpIx8SETWGgsbH8-Vnm1IQ0TSRvSJq2vpTEiCnf3OKGudp1jC4IT4F0YajUg1pgkB1SGnpzkVM86acZ7aUdKZm_Jmy27WDXFDHQmrAgZXueQJi174/s400/vlcsnap-2016-12-03-01h13m53s498.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Lando Buzzanca und Jacques Herlin in "Professione bigamo" (1969)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Aus heutiger Sicht kommt die Story über einen Bigamisten,
der zunehmend in Schwierigkeiten gerät, seine beiden Ehen zu organisieren,
nicht über eine typische Verwechslungskomödie hinaus, da die frivolen
Anspielungen inzwischen verblasst sind. Noch weniger lässt sich die Provokation
nachvollziehen, die die sympathische Figur eines Bigamisten damals im katholischen
Italien auslöste. Zu<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mal</span> er sein Verhalten moralisch begründet. Schließlich hat er - im
Gegensatz zu seinen Geschlechtsgenossen, die ihre Ehefrauen betrügen - die Seinen jeweils ordentlich geheiratet. Zwar musste für die italienische Kino-Fassung eine Sekunde herausgeschnitten werden, i</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">n der Andrea Rau vollständig nackt von vorne zu sehen ist, aber das Gewicht</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> lag im konservativen Italien anders als in Deutschland traditionell auf dem inhaltlichen Tabu-Bruch, der in der
„Commedia all’italiana“ schon <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">seit den frühen 60er Jahren</span> gepflegt wurde - selbst in dieser
verwässerten deutsch-italienischen Co-Produktion ist das noch zu spüren.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>2. Die 60er Jahre Metamorphose</b></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>2.1. </b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">„Commedia all’italiana“ und der Episodenfilm - Aufbruch in die Erotik</b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjGC3Eg-wHzabFpLnUpILFwB9G1tCkyN1mar9BznjIY9z8rD-rv5iLcTbzy55HVs31XlnQ88W7P3k1mKuzhHFqCO0vwUrqlMpTP8cGF5HV1d14mrVx4HsAYodTmDkWTDqzizK8t9zSj5s/s1600/vlcsnap-2016-12-03-00h00m10s798.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjGC3Eg-wHzabFpLnUpILFwB9G1tCkyN1mar9BznjIY9z8rD-rv5iLcTbzy55HVs31XlnQ88W7P3k1mKuzhHFqCO0vwUrqlMpTP8cGF5HV1d14mrVx4HsAYodTmDkWTDqzizK8t9zSj5s/s400/vlcsnap-2016-12-03-00h00m10s798.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Queste pazze, pazze donne" (1964)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Der Begriff „Commedia sexy all’italiana“ wurde erst in
den 70er Jahren populär und wird heute in der Regel auf die diversen „Flotte Teens“
und „Lehrerinnen“ – Komödien angewendet<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>U</span>rsprünglich entwickelte er sich in den 60er Jahren aus der klassischen „Commedia all’italiana“. Signifikant für den auf Basis des Neorealismus entstandenen Komödienstil, der seine beißende Gesellschaftskritik
unter einer humorvollen Handlung verbarg, war seine unmittelbare Reaktion auf die soziokulturellen Veränderungen nach dem Krieg. Im Zuge der eintretenden Liberalisierung und damit sich langsam verändernden Geschlechterrollen wandten sich Anfang der 60er Jahre Regisseure wie Dino Risi, Pietro Germi oder Luciano Salce zunehmend sexuellen Themen zu, um Doppelmoral und patriarchalische Strukturen
ironisch aufzubrechen. Anders als im deutschen Kinofilm der späten 50er Jahre,
der seinen sexuellen Subtext unter dem konservativen Deckmäntelchen moralischer
Aufklärung verbarg, verstanden politisch dem linken Spektrum angehörende
Regisseure Sexualität als antibürgerlich und damit
gesellschaftskritisch – eine Haltung, die auch die „Commedia all‘italiana“
beeinflusste. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg92ha8ST7tgGl7Gr3UpL4dbGZBee4UeknFUZAvmZn-gfzwPnvjjrZsTKwfGzch4QRzObYzFGzzYLjRRgwtGZRae51Ra1b07SXM-lg15As129suE1HWub0iYo8vlQjBWgRY96P3U3O6xT0/s1600/vlcsnap-2016-12-03-00h30m48s772.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg92ha8ST7tgGl7Gr3UpL4dbGZBee4UeknFUZAvmZn-gfzwPnvjjrZsTKwfGzch4QRzObYzFGzzYLjRRgwtGZRae51Ra1b07SXM-lg15As129suE1HWub0iYo8vlQjBWgRY96P3U3O6xT0/s400/vlcsnap-2016-12-03-00h30m48s772.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Amore all'italiana" (1966)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Schlüsselwerke wie Pietro Germis <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/divorzio-allitaliana-scheidung-auf.html"><span style="color: #990000;">„Divorzio all’italiana“</span></a>
(Scheidung auf Italienisch, 1961) oder Dino Risis <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/il-sorpasso-verliebt-in-scharfe-kurven.html"><span style="color: #990000;">„Il sorpasso“</span></a> (Verliebt in
scharfe Kurven, 1962) verstießen so unverhohlen gegen damalige Tabus, dass sie
die Bezeichnung „Commedia sexy all’iataliana“ auch ohne Nuditäten schon
verdient gehabt hätten. Neben diesen Wurzeln <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">wurde</span> eine besonders in Italien gepflegte Inszenierungs-Form zu einem entscheidenden Wegbereiter der „Commedia
sexy all’italiana“ – der Episodenfilm (<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ausführlich dazu siehe</span> <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/08/lamore-in-citta-und-die-folgen-der.html"><span style="color: #990000;">„L’amore in città und die Folgen“</span></a>).
Zwar ließ auch der Typus des „Decamerotico“, der in Folge von Pier Paolo
Pasolinis „Il Decameron“ (1971) Anfang der 70er Jahre die erotische
Komödienlandschaft überschwemmte, die Episodenform wieder aufleben,
aber schon in den 60er Jahren brach nach dem Erfolg von <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">„Boccaccio‘70“</span></a> (1962) ein
regelrechter Boom aus. Viele Regisseure und Drehbuchautoren nutzten die
Kurzfilmform, um unter einem gemeinsamen Dach tabuisierte Themen von unterschiedlichen Gesichtspunkten aus zu betrachten. Kritik<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> und Verbote blieben zwar nicht aus, aber <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">sie</span> verteilten sich auf viele Schultern.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQ3jfzsFLPw5CY__MqCdqVupe-aZZk9RJA8xxU-YytZtDQ8gzRhv51nxF-yYTSe40AAbdjLRpW5ITNFku20r621WJquanyccBWOocmMKldmJUxBF8VvtjQ02rnB7jbgpgxZ3_oTFWVl-U/s1600/vlcsnap-2016-12-06-22h09m09s112.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="368" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQ3jfzsFLPw5CY__MqCdqVupe-aZZk9RJA8xxU-YytZtDQ8gzRhv51nxF-yYTSe40AAbdjLRpW5ITNFku20r621WJquanyccBWOocmMKldmJUxBF8VvtjQ02rnB7jbgpgxZ3_oTFWVl-U/s640/vlcsnap-2016-12-06-22h09m09s112.png" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"La donna degli altri è sempre più bella" (Die Frau des Anderen ist immer schöner, 1963)</td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2.2. Persönliche Auswahl an prägenden Filmen</span> der Jahre 1961 bis 1968:</b></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: x-small;">(Nicht alle Beteiligten, sondern die für die Genre-Entwicklung wichtigsten Protagonisten werden hervorgehoben. Die "blauen" Links führen zu detaillierten Filmbesprechungen, die "grün" angelegten Premieren-Daten sind mir nicht exakt bekannt und wurden mittig auf das Erscheinungsjahr gelegt)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">20.12.1961 <b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/divorzio-allitaliana-scheidung-auf.html"><span style="color: blue;">Divorzio all'italiana</span></a> (</b><i>Scheidung auf Italienisch</i><b>)</b> - Pietro Germi (<b><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Stefania Sandrelli</span><span style="color: blue;"> </span></i></b></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i> und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Lando Buzzanca</span></i></b>)<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">24.03.1962 <b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/05/la-voglia-matta-lockende-unschuld-1962.html"><span style="color: blue;">La voglia matta</span></a> (</b><i>Lockende Unschuld</i><b>)</b> - Luciano Salce (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Catherine Spaak</span>,<span style="color: blue;"> </span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Franco Castellano </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Luciano Salce</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">24.12.1962 </span><b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/05/lamore-difficile-erotica-1962-sergio.html"><span style="color: blue;">L'amore difficile</span></a> </b><b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">(</b><i style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Erotica</i><b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">)</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Nino Manfredi, Sergio Sollima, Alberto Bonucci, </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Luciano Lucignani, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Catherine Spaak, Vittorio Gassman,</span> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Gastone Moschin </span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Nino Manfredi</span>,<span style="color: red;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Sandro Continenza </i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Nino Manfredi</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">13.02.1963 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/03/la-parmigiana-das-madchen-aus-parma.html"><span style="color: blue;">La parmigiana</span></a></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b> (</b><i>Das Mädchen aus Parma</i><b>)</b> - Antonio Pietrangeli (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Catherine Spaak</span>,<span style="color: red;"> </span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> Lando Buzzanca </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Nino Manfredi</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1963</span> <b>I cuori infranti</b> - Vittorio Caprioli, Gianni Puccini </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span></i></b> </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Nino Manfredi </span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Vittorio Caprioli</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span>, </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Sandro Continenza</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1963</span> <b>La donna degli altri è sempre più bella</b> - Marino Girolami</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>, Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="color: red; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Marino Girolami</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">31</span>.0<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">7</span>.1963 <b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Adultero lui, adultera lei</span></span></b> - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Raffaello Matarazzo</span></span> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Marilù Tolo </span></i></b></span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> und</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Maria Grazia Buccella</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">3</span>.0<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">8</span>.1963 <b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Le monachine</span></b> - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Luciano Salce</span> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Catherine Spaak </span></i></b></span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Lando Buzzanca,</span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Franco</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> Castellano</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span>und<span style="color: red;"> Giuseppe M</span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>occia</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">25.09.1963 <b>Gli imbroglioni</b> - Lucio Fulci </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Stefania Sandrelli,</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Franco</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> Castellano, </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Lucio Fulci </span>und<span style="color: red;"> Giuseppe M</span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>occia</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">22.01.1964 <b>Alta infedeltà (</b><i>Ehen zu Dritt</i><b>) </b>- Franco Rossi, Mario Monicelli, Elio Petri, Luciano Salce</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (<b><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span></i></b> </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Nino Manfredi </i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Monica Vitti</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">30.01.1964 <b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/sedotta-e-abbandonata-verfuhrung-auf.html"><span style="color: blue;">Sedotta e abbandonata</span></a> (</b><i>Verführung auf Italienisch</i><b>)</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Pietro Germi </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Stefania Sandrelli</span><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Lando Buzzanca</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">04.02.1964 <b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/10/frenesia-dellestate-verruckter-sommer.html"><span style="color: blue;">Frenesia dell'estate</span></a><span style="color: #990000;"> </span></b><i>(Verrückter Sommer</i><b>)</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Luigi Zampa </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Sandra Milo </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Vittorio Gassman</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">21.03.1964 <b>Amore in 4 dimensioni (</b><i>Amore in 4 Dimensionen</i><b>)</b> - Mino Guerrini, Jacques Romain, </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Massimo Mida, Gianni Puccini</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Sylva Koscina</span><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Lando Buzzanca, </span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Mino Guerrini</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">28.03.1964 <b>I maniaci</b> - Lucio Fulci </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Vittorio Caprioli,</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Franco </span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> Castellano, </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Lucio Fulci </span>und<span style="color: red;"> Giuseppe M</span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>occia</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">22</span>.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">05</span>.1964 <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Queste pazze pazze donne</b></span> - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Marino Girolami (<i><b>mit<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b></i></span></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Franco Franchi</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: black;">und</span> </i></b>Ciccio Ingrassia</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>)</i></b></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOMia8x3Ry_55iA-fJdIivit_GsDONGxZnZPxiGV3BsoIi8uT9oFB5ECzfBcMoF1FaECC9T2Iq5o-hz3Gnjlulo1wGO3WQIKLVYS7SLyO895KwqSsvrFUfXWFu4hUiEtMXTIW08VmqJlU/s1600/vlcsnap-2016-12-06-22h36m08s655.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="336" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOMia8x3Ry_55iA-fJdIivit_GsDONGxZnZPxiGV3BsoIi8uT9oFB5ECzfBcMoF1FaECC9T2Iq5o-hz3Gnjlulo1wGO3WQIKLVYS7SLyO895KwqSsvrFUfXWFu4hUiEtMXTIW08VmqJlU/s640/vlcsnap-2016-12-06-22h36m08s655.png" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="color: #6aa84f;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: black;">Ugo Tognazzi in "Controsesso" (196<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">4)</span></span></span></span></td></tr>
</tbody></table>
</span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;"></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1964</span> <b>Controsesso </b>- Franco Rossi, Marco Ferreri, Renato Castellani </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span></i></b> </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Nino Manfredi</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">08.10.1964 <b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/01/tre-notti-damore-drei-liebesnachte-1964.html"><span style="color: blue;">Tre notti d'amore</span></a></b><b> (</b><i>Drei Liebesnächte</i><b>)</b> - Franco Rossi, Luigi Comencini, Renato Castellani </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span></i></b> </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Catherine Spaak</span>, </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Massimo Franciosa</i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">1</span>6.10.1964 <b>L'idea fissa (</b><i>Wenn das die Männer wüssten</i><b>)</b> - Mino Guerrini, Gianni Puccini</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Sylva Koscina</span><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Lando Buzzanca,</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Mino Guerrini</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">16.10.1964 <b>Le belle famiglie</b> - Ugo Gregoretti </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Steno</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">24.12.1964 <b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/extraconiugale-seitensprunge-1964.html"><span style="color: blue;">Extraconiugale</span></a> (</b><i>Seitensprünge</i><b>)</b> - Mino Guerrini, Giuliano Montaldo, Massimo Franciosa</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Gastone Moschin</span><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Lando Buzzanca</span>,<span style="color: red;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Massimo Franciosa, </i></b></span><br />
<span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i> Giuseppe Moccia, Franco Castellano, Luigi Magni</i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Mino Guerrini</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">27.01.1965 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/05/le-bambole-die-puppen-1965-luigi.html"><span style="color: blue;">Le Bambole</span></a></span> (</b><i>Die Puppen</i><b>)</b> - Mauro Bolognini, Luigi Comencini, Dino Risi, Franco Rossi</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Monica Vitti</span><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Nino Manfredi</span>,<span style="color: red;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="color: red; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Rodolfo Sonego</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">22</span></span>.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">03</span>.1965 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/05/la-bugiarda-1965-luigi-comencini.html"><span style="color: blue;">La bugiarda</span></a></span></b></span> - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Luigi Comecini </span>(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Catherine Spaak</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">08.05.1965 <b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/letti-sbagliati-die-richtige-frau-im.html"><span style="color: blue;">Letti sbagliati</span></a> (</b><i>Die richtige Frau im falschen Bett</i><b>)</b> - Steno</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Lando Buzzanca,</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="color: red; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Sandro Continenza</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiK9S5E-qdQNGGeDCuF2KN7hUTrHzJf1rxB8jMVC1fXyIv52S5rzkgKlh3ZSZfYvXjkys-McYviGmx3hVi56IZIa8rhn1qs_qCukMIUOpMvAyUthsn0ebnnqooI-j9w8dcXj94SyOJssIE/s1600/vlcsnap-2016-12-06-22h21m20s476.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="264" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiK9S5E-qdQNGGeDCuF2KN7hUTrHzJf1rxB8jMVC1fXyIv52S5rzkgKlh3ZSZfYvXjkys-McYviGmx3hVi56IZIa8rhn1qs_qCukMIUOpMvAyUthsn0ebnnqooI-j9w8dcXj94SyOJssIE/s640/vlcsnap-2016-12-06-22h21m20s476.png" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Scandali.....nudi!" (1965)</span></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">1</span>1</span>.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">06</span>.1965 <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Scandali nudi</b></span> - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Enzo di Gianni </span>(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Mario Carotenuto, Franco Franchi</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">,</span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> Ciccio Ingrassia </span>und<span style="color: red;"> </span></i></b><b style="color: red; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Carlo Giuffrè</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1965</span> <b>Menage all'italiana</b> - Franco Indovina </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Ugo Tognazzi </span>und<span style="color: red;"> </span></i></b></span><b><i><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Romina Power</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>,</i></b></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;"> </span></i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="color: red; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Rodolfo Sonego</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">20</span></span>.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">0<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">7</span></span>.1965 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/06/casanova-70-1965-mario-monicelli.html"><span style="color: blue;">Casanova '70</span></a></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Mario Monicelli</span> </span>(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Marcello Mastroianni, Virna Lisi, Marisa Mell</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">28.12.1965 <b>Oggi, domani, dopodomani</b> - Luciano Salce, Marco Ferreri, Eduardo De Filippo</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Catherine Spaak</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>,</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Luciano Salce, </span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> Franco Castellano </span>und<span style="color: red;"> </span></i></b><b style="color: red; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Giuseppe Moccia</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1966</span> <b>Amore all'italiana</b> - Steno </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>,</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="color: red; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Steno</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">) </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">21.08.1966 <b><span style="color: black;">I nostri mariti</span> (</b><i>Unsere Ehemänner</i><b>) </b>- Dino Risi, Luigi Zampa, Luigi Filippo D'Amico</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(<b><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span></i></b> </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Ugo Tognazzi </i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Lando Buzzanca</i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>,</i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Rodolfo Sonego</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">01.10.1966 <b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/adulterio-allitaliana-seitensprung-auf.html"><span style="color: blue;">Adulter<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">i</span>o all'italiana</span></a> </b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(</b><i style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Seitensprung auf Italienisch</i><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">)</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Pasquale Festa Campanile</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Nino Manfredi </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Catherine Spaak</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span>, </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Pasquale Festa Campanile</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">02.10.1966 <b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/come-imparai-ad-amare-le-donne-das.html"><span style="color: blue;">Come imparai ad amare le donne</span></a> (</b><i>Das gewisse Etwas der Frauen</i><b>)</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Luciano Salce</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b><i><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Romina Power </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">und</span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Orchidea De Santis</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">,</span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Franco Castellano </span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> und<span style="color: red;"> </span></i></b><b style="color: red; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Giuseppe Moccia</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">22.11.1966 <b><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/02/le-fate-die-gespielinnen-1966-luciano.html"><span style="color: blue;">Le fate</span></a> (</b><i>Die Gespielinnen</i><b>) </b>- Luciano Salce, Antonio Pietrangeli, Mario Monicelli,</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Mauro Bolognini</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (<b><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm</span></i></b> </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Monica Vitti </i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Gastone Moschin</i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>,</i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Luciano Salce</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">22.02.1967 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/07/le-streghe-hexen-von-heute-1967-luchino.html"><span style="color: blue;">Le streghe</span></a></span> (</b><i>Hexen von Heute</i><b>)</b> - Franco Rossi, Mauro Bolognini, </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Luchino Visconti, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Pier </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Paolo Pasolini, Vittorio De Sica (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm,</span> </i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Franco Rossi</span>,<span style="color: red;"> </span></i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Luigi Magni</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Pier Paolo Pasolini</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">17.03.1967 <b>L'immorale (</b><i>Unmoralisch lebt man besser</i><b>)</b> - Pietro Germi</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Stefania Sandrelli</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">21</span>.0<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">4</span>.1967 <b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Don Giovanni <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">in</span> Sicilia</span> </b>- <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Alberto Lattuada</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Lando Buzzanca</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)<span style="color: #6aa84f;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1967</span> <b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Lo scatenato</span> </b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Franco Indovina</span></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">01.12.1967 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/06/la-cintura-di-castita-der.htmll"><span style="color: blue;">La cintura di castità</span></a></span> (</b><i>Der Keuschheitsgürtel</i><b>)</b> - Pasquale Festa Campanile</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Monica Vitti</i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>,</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Luigi Magni</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1968</span> <b>Vedove inconsolabili in cerca di…distrazioni </b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Bruno Gaburro<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">04</span>.0<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">8</span></span>.196<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">8</span> <b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Straziami <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">m</span>a di baci</span> saziami</span></b> - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dino Risi</span></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Nino Manfredi </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Ugo Tognazzi</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">1<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">3</span>.0<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">9</span>.196<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">8</span> <b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Scusi, facciamo l'amore?</span> (</b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Wenn die Liebe lockt</span></i><b>)</b> - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Vittorio Caprioli</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Vittorio Caprioli</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">) </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">27</span>.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">11</span>.196<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">8</span> <b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Meglio vedova</span></span> (</b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Lieber eine junge Witwe</span></span></i><b>)</b> - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Duccio Tessari</span></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Virna Lisi <span style="color: black;">und</span> Lando Buzzanca</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">23.12.1968 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/10/la-matriarca-huckepack-1968-paquale.html"><span style="color: blue;">La matriarca</span></a></span></span> </b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(</b><i style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Huckepack</i><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">)</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Pasquale Festa Campanile</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Catherine Spaak</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>,</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Ottavio Jemma</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<div>
</div>
</div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0p_VfQRF3623nZzNja2MdsUftwWcycnLxEUX3TXPXKCYvl03ktnKxYfj0FvteZPm1jkdVa0bHZexMe6N6cfgMf8lRdwT9MYx-rnUgY5ZV_ZwEo4b-LszxiLX88_YihAOXxEb60_rG3U0/s1600/vlcsnap-2017-01-02-00h34m34s739.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0p_VfQRF3623nZzNja2MdsUftwWcycnLxEUX3TXPXKCYvl03ktnKxYfj0FvteZPm1jkdVa0bHZexMe6N6cfgMf8lRdwT9MYx-rnUgY5ZV_ZwEo4b-LszxiLX88_YihAOXxEb60_rG3U0/s640/vlcsnap-2017-01-02-00h34m34s739.png" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Scusi, facciamo l'amore?" (Wenn die Liebe lockt, 1968)</td></tr>
</tbody></table>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>2.3. Einfl<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ussreiche Regisseure und Drehbuchautoren</span> </b></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>2.3.1. Mario Monicelli und <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">S</span>teno - Die Wegbereiter</b> </span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Regisseure und Drehbuchautoren, die seit den frühen 50er Jahren die Komödienlandschaft in Italien prägten, gab es viele - und doch kristallisierten sich einzelne Künstler heraus, deren Einfluss auf die erotische Variante herausstach. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zuerst</span></span> sind Mario Monicelli und Steno zu nennen, Wegbereiter der "Commedia all'italiana" in den 50er Jahren, ohne die die spätere "Sexy"-Variante nicht vorstellbar wäre. Doch obwohl Monicelli aktiv in der Episodenfilm-Szene mitmischte (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">"Boccaccio '70"</span></a>, 1962) und seinen 60er Jahre-Komödien die Nähe zur sexuellen Liberalisierung (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/12/la-ragazza-con-la-pistola-mit-pistolen.html"><span style="color: #990000;">"La ragazza con la pistola"</span></a> (Mit Pistolen fängt man keine Männer, 1968)) immer anzumerken waren, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">lag sein Gewicht mehr auf den</span> sozio<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">politischen</span> Veränderungen. Sein ehemaliger Partner Steno <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">blieb</span> dagegen besonders in Zusammenarbeit mit Totò <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">der</span> Kleinkunstform treu, die er in zahlreichen Komödien auslebte, deren absurder Humor und sketchartige Form die Basis für die Popularität der Episodenfilme der 60er Jahren schuf und den Boden für abgedrehte Komödianten vom Duo Franco Franchi/Ciccio Ingrassia bis zu Alvaro Vitali bereitete<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8d3lqtvvxK16C5Mf30F6EsSf7BP84uexF9pYpyzvc3cicF7xVlp5bPtbT94pU1XizT4VweQLXdnqBWH0SS7Z_oXV2_ZK5eihREKODFc6Eg23YiaISyH_Jcp38unONMmoQxTpEE2qm-PU/s1600/vlcsnap-2016-12-06-22h53m37s571.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="288" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8d3lqtvvxK16C5Mf30F6EsSf7BP84uexF9pYpyzvc3cicF7xVlp5bPtbT94pU1XizT4VweQLXdnqBWH0SS7Z_oXV2_ZK5eihREKODFc6Eg23YiaISyH_Jcp38unONMmoQxTpEE2qm-PU/s400/vlcsnap-2016-12-06-22h53m37s571.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Le avventure di Giacomo Casanova" (1955)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Kein Zufall, dass auch Lucio Fulci, der fast ein Jahrzehnt lang eng mit Steno zusammenarbeitete, zwei seiner frühen Regie-Arbeiten dem Episodenfilm ("Gli imbroglioni" (1963) und "I maniaci" (1964)) widmete. </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Steno</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> stieg mit <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/letti-sbagliati-die-richtige-frau-im.html"><span style="color: #990000;">„Letti sbagliati“</span></a>
(Die richtige Frau im falschen Bett, 1965) und </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„Amore all’italiana“ (1966) </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- ebenfalls die episodische Form wählend - scheinbar erst ein Jahr später ins aufkommende Erotik-Genre ein, aber das lässt übersehen, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">dass er schon 1955 einen Film drehte, der als frühester Vertreter der "Commedia sexy all'italiana" gelten kann, heute aber nahezu vergessen ist: <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/10/le-avventure-di-giacomo-casanova.html"><span style="color: #990000;">"Le avventure di Giacomo Casanova"</span></a> (Casanova - seine Liebe und Abenteuer). Der Film schildert nicht nur amüsant die zahlreichen Liebschaften des Frauenhelden, sondern war mit seinen Nacktszenen seiner Zeit deutlich voraus - mit der Folge, dass Stenos Film der Zensur zum Opfer fiel und aus dem Filmgedächtnis verschwand. </span><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhc8PnaS2Li9jiF9gP_877a-eC587TP3KbD7G_xA08W2eW1Nl0y0uPa9NIvIeHFcQJNV2hGSKsLRx2MWnNXefLSi5Cw4AFuW4zSRjUrks5ydVXOHLQ53IDz9BsjAZm2uvEGFqF5Gy8gOsQ/s1600/vlcsnap-2016-12-06-23h03m18s026.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhc8PnaS2Li9jiF9gP_877a-eC587TP3KbD7G_xA08W2eW1Nl0y0uPa9NIvIeHFcQJNV2hGSKsLRx2MWnNXefLSi5Cw4AFuW4zSRjUrks5ydVXOHLQ53IDz9BsjAZm2uvEGFqF5Gy8gOsQ/s400/vlcsnap-2016-12-06-23h03m18s026.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"L'uccello migratore" (1972)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Entsprechend gilt Steno nicht als unmittelbarer Initiator der "Sexy"-Variante, aber an seinem Werk lassen sich mehr als drei Jahrzehnte Entwicklung im Komödien-Fach nachvollziehen - von den noch neorealistisch geprägten Anfängen, über die Totò-Kleinode bis zur Entstehung der "Commedia all'italiana" in den späten 50er Jahren. Es folgten die Episodenfilme, die offensiveren Erotik-Komödien </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„Il trapianto“ (Die liebestollen Abenteuer von Baron X, 1970), „Il vichingo venuto dal sud“ (1971) und „L'uccello migratore“ (1972)</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">bis zum brachialen Slapstick-Humor der späteren 70er Jahre, einzig den kurz aufflackernden "Decamerotico" sparte Steno aus.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2.3.2. Pasquale Festa Campanile<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> und Massimo Franciosa - die Spezialisten</span></span></b><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7jTuFNr-mOxntrWVIYKiSGEDhJ_7chVgiWasVorNcV6pz6bUNGHPGesz8VeyiwwBiureXMPzoiwF1DGPi2a4nMlzk1LlkMJQFhXen44LKEF_TZSbfnIyEcYC1r85RKzwDBhE0tqaq36A/s1600/vlcsnap-2016-12-06-23h18m05s636.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="241" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7jTuFNr-mOxntrWVIYKiSGEDhJ_7chVgiWasVorNcV6pz6bUNGHPGesz8VeyiwwBiureXMPzoiwF1DGPi2a4nMlzk1LlkMJQFhXen44LKEF_TZSbfnIyEcYC1r85RKzwDBhE0tqaq36A/s400/vlcsnap-2016-12-06-23h18m05s636.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><h1 class="header">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: x-small;"><span class="itemprop" itemprop="name">Françoise Prévost und Gabriele Ferzetti in "Un tentativo sentimentale" (1963)</span></span></span></h1>
</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Rolle des "Commedia sexy"-Spezialisten steht dagegen Pasquale Festa Campanile zu, der die Entwicklung ab Mitte der 60er Jahre maßgeblich vorantrieb und dem Genre bis in die 80er Jahre treu blieb. Bevor er selbst Regie zu führen begann, hatte Campanile Erfahrung als
Drehbuchautor gesammelt. Besonders seine <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zusammenarbeit</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> mit </span>Luigi Zampa ("Ladro lui, ladra lei"
(Dieb hin, Dieb her, 1958)) und seine fünf gemeinsamen Filme mit Dino Risi (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/03/poveri-ma-belli-ich-lass-mich-nicht.html"><span style="color: #990000;">„Poveri ma belli“</span></a></span> (<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ich lass' mich nicht verführen</span>, 195<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">7</span>)) hinterließen Spuren, aber auch der heute nur wenig bekannte Franco Rossi ("Tutti innamorati"
(Verliebte haben’s schwer, 1958) und "Smog" (1962)) beeinflusste ihn maßgeblich. Neben Mauro Bolognini war Rossi in den 60er Jahren mehr als jeder andere Regisseur am Boom der Episodenfilme beteiligt. Allein zwischen 1964 und 1968 steuerte er sieben Kurzfilme bei, die das Thema Sexualität im
Zusammenhang mit den sich verändernden Geschlechterrollen behandelten<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span> </span><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDTjUoSsPCL8FQvNEa3PmHsOVyHl-9bG8hcpfrqTye8ZK41ZmrTXX2sAh4XeNYB2h-8pV4eu9xXDxMdD654GTbUckFqmkTxjkG03ZbAMNnYW3QTtaMwP8Sl-uWnsoCVf_IX1d-9eVonGc/s1600/vlcsnap-2017-01-02-01h12m33s541.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDTjUoSsPCL8FQvNEa3PmHsOVyHl-9bG8hcpfrqTye8ZK41ZmrTXX2sAh4XeNYB2h-8pV4eu9xXDxMdD654GTbUckFqmkTxjkG03ZbAMNnYW3QTtaMwP8Sl-uWnsoCVf_IX1d-9eVonGc/s400/vlcsnap-2017-01-02-01h12m33s541.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Con quale amore, con quanto amore" (1970)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Festa Campanile selbst wirkte an keinem Episodenfilm mit, hatte aber
inclusive seiner ersten Regie-Arbeiten "Un tentativo sentimentale"
(Versuchung in Liebe, 1963) und "Le voci bianchi" (Helle Stimmen, 1964)
immer einen Compagnon an seiner Seite, mit dem er zuvor alle Drehbücher
gemeinsam geschrieben hatte - Massimo
Franciosa. </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">D</span>anach</span> trennten sich ihre Wege</span>. Während Campanile ab </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/adulterio-allitaliana-seitensprung-auf.html"><span style="color: #990000;">"Adulterio all'italiana"</span></a></span> (<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Seitensprung</span> auf Italienisch, 1966) zu einem vielbeschäftigten
Regisseur aufstieg und<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> a</span>llein </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">bis
1970 "Quando le donne avevano la
coda" (Als die Frauen noch Schwänze hatten) acht einschlägige Komödien
ablieferte, blieb Franciosas Beitrag zur aufkommenden Erotik Komödie <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">eher</span> sparsam, aber nicht wenig einflussreich. Besonders seine
Zusammenarbeit mit Mino Guerrini beim Episodenfilm <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/extraconiugale-seitensprunge-1964.html"><span style="color: #990000;">"Extraconiugale"</span></a>
(Seitensprünge, 1964) wurde zu einer wichtigen Initialzündung des
Genres. Auch die Autoren Franco Castellano, Luigi Magni und Giuseppe
Moccia sowie die Darsteller Lando Buzzanca und Gastone Moschin waren an <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/extraconiugale-seitensprunge-1964.html"><span style="color: #990000;">"Extraconiugale"</span></a> beteiligt, der schon früh die typischen Merkmale der 70er Jahre Komödie vorwegnahm.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Obwohl Mino Guerrini seine Karriere im Episodenfilm Mitte der 60er Jahre startete, gilt er als Vertreter der zweiten Generation der Erotikfilm-Regisseure. Erst 1969 kam sein eigenständige Genre-Vertreter "</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Oh dolci baci e languide carezze" (Schulmädchen lieben heiß)</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">,
bevor er in den 70er Jahren zwei Dekameron-Epigonen und diverse Militärklamotten ("Un
ufficiale non si arrende mai nemmeno di fronte all'evidenza, firmato Colonnello
Buttiglione" (Zu Befehl, Herr Feldwebel, 1973)) beisteuerte. Das Drehbuch
dazu stammte wie gewohnt von Franco Castellano, der seit </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/extraconiugale-seitensprunge-1964.html"><span style="color: #990000;">"Extraconiugale"</span></a></span> fest an Guerrinis Seite blieb, aber auch
regelmäßig für Luciano Salce („Oggi, domani, doppodomani“, 1965) schrieb.</span><br />
<br />
<br />
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2.3.3. Luciano Salce - der Unterschätzte</span></b><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgn4bOeypll3dgCd9XbROZo9XoiHwe-uqGWFUpJMT0_xpd1EOPZIfvWOiVzD2zfj9yjGhhONLaIuL7xvkE1wJ4fJFMElERZN7kX2-znsZYhFBvKB3SWQ4L4Z8cDIDPGXSoDm3lBe3hXe5Q/s1600/vlcsnap-2017-01-02-00h32m09s451.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgn4bOeypll3dgCd9XbROZo9XoiHwe-uqGWFUpJMT0_xpd1EOPZIfvWOiVzD2zfj9yjGhhONLaIuL7xvkE1wJ4fJFMElERZN7kX2-znsZYhFBvKB3SWQ4L4Z8cDIDPGXSoDm3lBe3hXe5Q/s400/vlcsnap-2017-01-02-00h32m09s451.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Come imparai ad amare la donne" (Das gewisse Etwas der Frauen,1966)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Luciano Salces Bedeutung für die Entstehung der „Commedia sexy all’italiana“ ist so wichtig wie leider nahezu unbekannt. Mit
</span><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/05/la-voglia-matta-lockende-unschuld-1962.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"La voglia matta"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (Lockende Unschuld, 1962) schuf Salce früh eine
bittere Komödie über die Konfrontation der Nachkriegsgeneration mit einer im
Zeichen der Liberalisierung aufwachsenden Jugend, die wegweisend für das Genre
wurde. Zudem beteiligte er sich während der 60er Jahre intensiv an den einflussreichen Episodenfilmen, aber anders als die Werke seines Kollegen Festa Campanile zählen seine Komödien nicht zu den heute noch populären Erotikfilmen, obwohl sie eine Vielzahl typischer Elemente aufweisen. Seine zwei </span><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/06/fantozzi-das-grote-rindvieh-weit-und.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">„Fantozzi“</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- Filme, die unter anderer
Regie noch acht weitere Fortsetzungen erfuhren, stehen dafür beispielhaft. Nur scheinbar verfügten sie über eine ähnlich irre Loser-Figur wie sie in den Militärklamotten oder </span><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/01/linsegnante-die-bumskopfe-1975-nando.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">„L’insegnante“</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
(Die Bumsköpfe, 1975) – Epigonen üblich wurden. </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Der von Paolo Villaggio gespielte „Fantozzi“ <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">wurde aber</span> subversiver
angelegt und ist wegen seiner spezifisch italienischen Eigenart schwerer in andere
Sprachen zu übersetzen. </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Auch sein Einfluss als Darsteller über mehr als drei Jahrzehnte ist enorm. Allein um 1970 spielte er an der Seite von Lino Banfi in Mino
Guerrinis "Oh dolci baci e languide carezze", gemeinsam mit Lando Buzzanca in Marco Vicarios „Il prete sposato“
(Priester, du sollst nicht ohne Liebe leben, 1970) und unter der Regie von
Mariano Laurenti in „Mazzabubù... quante corna stanno quaggiù?“ (1971) –
allesamt wichtige Vertreter <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">des </span>Komödien-Genres.</span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhg_sAi8HxafKWCYbltAJw1mRXBSlC6TYglKy-CErpSseJ33wJwRFhyphenhyphenkEN8h7fiwzsTYlXIL8JsZWGUpzOOI7iCS5NfcoNxdUHV0bOs8UbNw6LgbqjbSDpn8dtKfAj6KC5k63ahr0VGS5Q/s1600/vlcsnap-2017-01-01-23h44m20s673.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="376" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhg_sAi8HxafKWCYbltAJw1mRXBSlC6TYglKy-CErpSseJ33wJwRFhyphenhyphenkEN8h7fiwzsTYlXIL8JsZWGUpzOOI7iCS5NfcoNxdUHV0bOs8UbNw6LgbqjbSDpn8dtKfAj6KC5k63ahr0VGS5Q/s640/vlcsnap-2017-01-01-23h44m20s673.png" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Oh dolci baci e languide carezze" (Schulmädchen lieben heiß, 1969)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span>
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> </b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">2.4. Die erotische Komödie kommt - Liste der Jahre 1969 bis 1971</b>
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">17.04.1969 <b>Vedo nudo</b> - Dino Risi </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mit</span><span style="color: blue; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Nino Manfredi </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">und</span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Sylva Koscina</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, </span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Dino Risi</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1969</span> <b>Oh dolci baci e languide carezze (</b><i>Schulmädchen lieben heiß</i><b>)</b> - Mino Guerrini</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Lino Banfi</span><span style="color: blue;"> </span>,</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Luciano Salce</i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Mino Guerrini</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1969</span> <b>Puro siccome un angelo papà mi fece monaco... di Monza</b> - </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Giovanni Grimaldi </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b><i><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Lando Buzzanca</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">,</span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b><i>Giovanni Grimaldi</i></b></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1969</span> <b>Le calde notti di Poppea </b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(</b><i style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Poppaea - Die Kaiserin der Gladiatoren</i><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">)</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Guido Malatesta </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="color: red; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Femi Benussi</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">30.08.1969 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/02/isabella-duchessa-dei-diavoli-isabella.html"><span style="color: blue;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Isabella, duchessa dei diavoli</span></span></span></a></span></span></span></span></span></span></span></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b> </b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Isabella - Mit blanker Brust und spitzem Degen</i></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">) </b><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Bruno Corbucci</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Brigitte Skay</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>,</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Mario Amendola</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">05.09.1969 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><a href="http://udorotenberg.blogspot.de/2015/08/warum-hab-ich-blo-2-x-ja-gesagt-1969.html"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></span></span></a><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://udorotenberg.blogspot.de/2015/08/warum-hab-ich-blo-2-x-ja-gesagt-1969.html"><span style="color: blue;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Professione bigamo</span></span></a></span></span></span></span></span></span> </b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Warum hab’ ich bloß 2× ja gesagt?</i></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">)</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Franz Antel</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Lando Buzzanca</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">12.09.1969 <b>Dove vai tutta nuda? (</b><i>Warum läufst du immer nackt herum?</i><b>) </b>- Pasquale Festa Campanile</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Gastone Moschin</i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>,</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Sandro Continenza, Pasquale Festa Campanile </span></i></b></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i> und<span style="color: red;"> Ottavio Jemma</span></i></b>)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">22.10.1969 <b>La stagione dei sensi</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Massimo Franciosa (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Laura Belli</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">06.11.1969 <b>Certo, certissimo, anzi... probabile (</b><i>Die Freundin war immer dabei</i><b>)</b> - Marcello Fondato </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Catherine Spaak</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Lino Banfi</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">27.11.1969 <b>Playgirl '70</b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> </b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- Federico Chentrens</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">29.11.1969 <b>Il giovane normale</b> - Dino Risi </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Janet Agren</i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">12.12.1969 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/03/zenabel-die-jungfrau-mit-der-scharfen.html"><span style="color: blue;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zenabel</span></span></span></a></span></span></span></span></span></span></span> (</b><i>Die Jungfrau mit der scharfen Klinge</i><b>)</b> - Ruggero Deodato </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Lucretia Love</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhThSZ8CZKOLaDs9G2kPy0lmvTO9TOt0URsM3bLrUNrAXTLTFmF8iygjq-20DH4UqX5M-dElfWPA81m0ouDJvePhk-ajQGpXi_gx1ea6mp_BRr3VFq7jO9DD8LNH_wY_2z_HgobhVscmvQ/s1600/vlcsnap-2017-01-01-23h50m15s875.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="342" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhThSZ8CZKOLaDs9G2kPy0lmvTO9TOt0URsM3bLrUNrAXTLTFmF8iygjq-20DH4UqX5M-dElfWPA81m0ouDJvePhk-ajQGpXi_gx1ea6mp_BRr3VFq7jO9DD8LNH_wY_2z_HgobhVscmvQ/s640/vlcsnap-2017-01-01-23h50m15s875.png" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Basta guardala" (1970)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">30.01.1970 <b>Con quale amore, con quanto amore</b> - Pasquale Festa Campanile </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Catherine Spaak</span><span style="color: blue;"> </span>,</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Pasquale Festa Campanile</i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Ottavio Jemma</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">04.03.1970</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <b>Un caso di coscienza</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Giovanni Grimaldi</span> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mit</span><span style="color: blue; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Lando Bussanca</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>
Drehbuch<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Steno</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">06.03.1970</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Il trapianto (</b><i style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Die liebestollen Abenteuer von Baron X</i><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">)</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Steno </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mit</span><span style="color: blue; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Carlo Giuffrè</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Steno</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="color: #6aa84f; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">01.07.1970</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Nel giorno del Signore</span></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Bruno Corbucci </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mit</span><span style="color: blue; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;">Lando Buzzanca </span>und<span style="color: red;"> Lino Banfi</span>,</span></i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Mario Amendola </span>und<span style="color: red;"> Bruno Corbucci</span></i></b>)</span><br />
<span style="color: #6aa84f; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">01.07.1970</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>La ragazza del prete</b> - Domenico Paolella </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b><i>Domenico Paolella</i></b></span>)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">20.08.1970 <b>Cerca di capirmi</b> - </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Mariano Laurenti </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Massimo Franciosa </span></i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> und<span style="color: red;"> Mariano Laurenti</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">27.08.1970 <b>L'asino d'oro processo per fatti strani contro Lucius Apuleius cittadino romano </b></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b> </b> - Sergio Spina </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b><i>Barbara Bouchet</i></b></span>)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">28.09.1970 <b>Il debito coniugale</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Franco Prosperi (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b><i><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Lando Buzzanca </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">und</span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Barbara Bouchet</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">,</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b><i>Massimo Franciosa</i></b></span>)</span><br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">15.10.1970 <b>Quando le donne avevano la coda </b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Als die Frauen noch Schwänze hatten</i></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">)</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Pasquale Festa Campanile</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;">Senta Berger, </span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;"> Pasquale Festa Campanile</span></i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> und<span style="color: red;"> Ottavio Jemma</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">01.11.1970 <b>Il prete sposato (</b><i>Priester - Du sollst nicht ohne Liebe leben</i><b>) </b>- Marco Vicario</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b><i><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Rossana Podestà, Lando Buzzanca </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">und</span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Luciano Salce</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">,</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Marco Vicario</span>)<span style="color: red;"> </span></i></b></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">19.12.1970 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>La prima notte del Dottor Danieli, industriale col complesso del... giocattolo </b>- </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Giovanni Grimaldi (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Lando Buzzanca</span>,<span style="color: red;"> </span></i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b><i> </i></b></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Bruno Corbucci</span></i></b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>und<span style="color: red;"> Giovanni Grimaldi</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">27</span>.12.1970 <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Basta guardala</b></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b> </b>- <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Luciano Salce</span> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b><i> </i></b></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Steno</span></i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhya6M7V5l-Jk3I136cwPKS7owCaKxpjYRz7J1WGrNLaA_P3v1fVSWohxFqVkoQeO6HokOLz7Vfhg3oye9FgUSjZfkreAaeQ6CoX3SBShs5UFD-KkDt1tMTf-Qk-WhPp7yI1Hb2pFe_cOk/s1600/vlcsnap-2017-01-02-01h04m15s913.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="352" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhya6M7V5l-Jk3I136cwPKS7owCaKxpjYRz7J1WGrNLaA_P3v1fVSWohxFqVkoQeO6HokOLz7Vfhg3oye9FgUSjZfkreAaeQ6CoX3SBShs5UFD-KkDt1tMTf-Qk-WhPp7yI1Hb2pFe_cOk/s640/vlcsnap-2017-01-02-01h04m15s913.png" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Il merlo maschio" (Das nackte Cello, 1971)</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">25.02.1971 <b>Mazzabubù... quante corna stanno quaggiù?</b> - Mariano Laurenti</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Lino Banfi</span>,</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><b><i><span style="color: red;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Sandro Continenza</span></span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">10.03.1971</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/11/le-calde-notti-di-don-giovanni-sein.html"><span style="color: blue;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Le calde notti di Don Giovanni</span></span></span></a></span></span></span></span></span></span></b></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Sein Schlachtfeld war das Bett</i></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">)</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Alfonso Brescia </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mit</span><span style="color: blue; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Barbara Bouchet </span>und<span style="color: red;"> Edwige Fenech</span></i></b>)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1971</span> <b>Scusi, ma lei le paga le tasse?</b> - </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Mino Guerrini </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Karin Schubert,</span></i></b></span><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span> </i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: red;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Mino Guerrini</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1971</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <b>Non commettere atti impuri</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - Giulio Petroni </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b><i>Barbara Bouchet</i></b></span>)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1971</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <b>Il provinciale</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b> </b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Das Callgirl und die Liebe</i></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">) </b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- Luciano Salce (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span></i></b><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;">Maria Grazia Buccella</span></span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1971</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <b>Le belve</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Giovanni Grimaldi (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: #b45f06;">Episodenfilm </span></i></b>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;">Lando Buzzanca</span> und<span style="color: red;"> Femi Benussi,</span></span></i></b><br />
<b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"> </span></span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;"> </span></i></b></span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Giovanni Grimaldi</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #6aa84f;">01.07.1971</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Per amore o per forza</b> - </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Massimo Franciosa (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;">Carlo Giuffrè,</span></span></i></b><br />
<b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"> </span></span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;"> </span></i></b></span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Massimo Franciosa</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">12.08.1971</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <b>Il vichingo venuto dal sud</b><b> </b>- Steno</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b><i><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Lando Buzzanca</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">,</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Steno</span>)<span style="color: red;"> </span></i></b></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">25.08.1971<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Il Decameron</b></span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> (</b><i style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Decameron</i><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">)</b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> </b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">-</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Pier Paolo Pasolini (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>Drehbuch</i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b><i> </i></b></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;">Pier Paolo Pasolini </span></i></b></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i> nach<span style="color: red;"> Giovanni Boccaccio</span></i></b>)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">15.09.1971</span> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Homo Eroticus</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>- <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Marco Vicario </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i><span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b><i>Rossana Podestà, Lando Buzzanca </i></b></span></span><br />
<div class="MsoNormal">
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="color: red;"> </span>und<span style="color: red;"> Luciano Salce</span></i></b>)</span><br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">22.09.1971</span> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/04/il-merlo-maschio-das-nackte-cello-1971.html"><span style="color: blue;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Il merlo masch<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">i</span>o</span></span></a></span></span></span></span></span></span></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b> </b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Das nackte Cello</i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "times new roman";"> - </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Pasquale Festa Campanile </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i>mit<span style="color: blue;"> </span><span style="color: red;">Laura Antonioni </span>und<span style="color: red;"> Lando Buzzanca</span><span style="color: blue;"> </span>,</i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Pasquale Festa Campanile</i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">29.09.1971 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Quando gli uomini armarono la clava e... con le donne fecero din-don </b></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Als die Frauen das Bett erfanden</i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "times new roman";"> - </span>Bruno Corbucci </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mit</span><span style="color: blue; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="color: red;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Aldo Giuffrè </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">und</span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></i></b><b><i><span style="color: red;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Vittorio Caprioli</span></span></i></b><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">,</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> </i></b><br />
<b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b><i>Bruno Corbucci</i></b></span>)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">08.10.1971</span> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: blue;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/12/roma-bene-roma-bene-liebe-und-sex-in.htmll"><span style="color: blue;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Roma bene</span></span></span></a></span></span></span></span></span></span></span> </b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Roma bene - Liebe und Sex in Rom</i>)<span style="font-family: "times new roman";"> - </span>Carlo Lizzani </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mit</span><span style="color: blue; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Senta Berger </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">und</span><span style="color: red; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Vittorio Caprioli</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">29.09.1971 </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Le inibizioni del dottor Gaudenzi, vedovo col complesso della buonanima</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "times new roman";"> </span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "times new roman";"> - </span>Giovanni Grimaldi </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(</span><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mit</span><span style="color: blue; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></i></b><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;">Carl</span></span></i></b><b><i><span style="color: red;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">o Giuffrè</span></span></i></b><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">,</span></i></b><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><i> Drehbuch<span style="color: blue;"> </span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b><i>Giovanni Grimaldi</i></b></span>)</span><br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUM_YeM1tw392wuvSkecM3_hliQJBsAFCiKcByAdp0j3uGhjL8K9_OY1MA8gpD8VNV4cTQFZc6qtXMYroyg_BRt8athajekOIuDlj4qTRDhDlSac1vrw8G8KYWcEFOPGErgFO7fds04nM/s1600/vlcsnap-2017-01-02-01h16m16s615.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="355" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUM_YeM1tw392wuvSkecM3_hliQJBsAFCiKcByAdp0j3uGhjL8K9_OY1MA8gpD8VNV4cTQFZc6qtXMYroyg_BRt8athajekOIuDlj4qTRDhDlSac1vrw8G8KYWcEFOPGErgFO7fds04nM/s640/vlcsnap-2017-01-02-01h16m16s615.png" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Catherine Spaak und Lando Buzzanca in "La parmigiana" (Das Mädchen aus Parma, 1963)</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>2.5. Catherine Spaak und Lando Buzzanca – <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Komödien-Stars</span> der 60er Jahre</b><o:p></o:p></span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS6ZaFeHINkhyMdpjlSIE5irPTWwQE9YRzrqDUUyxCMFafgc7CYadvwLny1i1pfBUcBkbOwe50DAT7LLGVphHgq9cUYOtmm_XkaN-pCUOO1wFmL0RdZnB911NHyMZWK6Bs8gtmGN0p9Nk/s1600/vlcsnap-2017-01-02-01h51m05s547.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS6ZaFeHINkhyMdpjlSIE5irPTWwQE9YRzrqDUUyxCMFafgc7CYadvwLny1i1pfBUcBkbOwe50DAT7LLGVphHgq9cUYOtmm_XkaN-pCUOO1wFmL0RdZnB911NHyMZWK6Bs8gtmGN0p9Nk/s400/vlcsnap-2017-01-02-01h51m05s547.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Catherine Spaak in "Oggi, domani, dopodomani" (1965)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Im Gegensatz zu den komplexen Querverbindungen im Regie- und
Drehbuch-Fach, blieb die Liste der wichtigsten Schauspieler in den 60er Jahren überschaubar,
noch weit entfernt von der großen Anzahl an hübschen Darstellerinnen und
männlichen Komikern der 70er und frühen 80er Jahre. Nino Manfredi und Gastone Moschin waren in den 60er Jahren spezialisiert auf bürgerlich angepasste Typen, denen die neuen Freiheiten oft mehr Frust als Lust verschafften, Virna Lisi und Monica Vitti spielten häufig exaltierte Frauentypen und Vittorio Caprioli stieg zum omnipräsenten Nebendarsteller auf, gab betrogene Ehemänner, Patriarchen oder Angeber. Die eigentlichen Protagonisten dieser Phase waren aber Catherine Spaak und Lando Buzzanca.
Beiden gemein ist nicht nur die große Anzahl an Rollen, die sie in den 60er und
frühen 70er Jahren spielten, sondern auch ihr heutiger daran gemessen geringer
Bekanntheitsgrad und die fehlende Anerkennung der seriösen Filmkritik, obwohl
sie geradezu idealtypisch für die Entwicklung der erotischen Komödie im
italienischen Film dieser Phase stehen. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLEuId6dkVEKGk3aNHRDLdiV215d94aLzsWKnQwZJDU10CTA9UY-ndaNAzPZjrnnssEKrMJQSm3POlIe0sqkNKoVzP_IRWU6G9gE1CyRNXO3CpmK6asggmsSGHHHp3DJRQzZf5z5rO3Po/s1600/vlcsnap-2017-01-02-01h54m59s817.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLEuId6dkVEKGk3aNHRDLdiV215d94aLzsWKnQwZJDU10CTA9UY-ndaNAzPZjrnnssEKrMJQSm3POlIe0sqkNKoVzP_IRWU6G9gE1CyRNXO3CpmK6asggmsSGHHHp3DJRQzZf5z5rO3Po/s400/vlcsnap-2017-01-02-01h54m59s817.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Catherine Spaak in "La matriarcha" (Huckepack, 1968)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Spaak war eine Entdeckung Alberto Lattuadas, der die damals
erst 15jährige in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/02/i-dolci-inganni-sue-begierde-1960.html"><span style="color: #990000;">„I dolci inganni“</span></a></span> (Süße Begierde, 1960) so gewagt, wie
ästhetisch zurückgenommen inszenierte. Sie blieb dem Rollentypus einer zwar
sexuell offensiven, aber immer selbstbewusst auftretenden jungen Frau treu und
verkörperte auf diese Weise den langsamen Prozess der Emanzipation in den 60er
Jahren. Neben einer Vielzahl an Rollen im Episodenfilm spielte sie unter Dino
Risi (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/il-sorpasso-verliebt-in-scharfe-kurven.html"><span style="color: #990000;">„<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Il sorpasso</span>“</span></a></span>), Luciano Salce (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/05/la-voglia-matta-lockende-unschuld-1962.html"><span style="color: #990000;">„La voglia matta“</span></a></span> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">und "Le monachine", 1963</span>), Damiano Damiani („La
noia“ (Die Nackte, 1963)), Antonio Pietrangeli (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/03/la-parmigiana-das-madchen-aus-parma.html"><span style="color: #990000;">„La parmigiana“</span></a></span> (Das Mädchen
aus Parma, 1963)), Marco Ferreri („L‘uomo dei cinque palloni“ (Break up, 1965)),
Luigi Comencini („La Bugiarda“ (1965)), Mario Monicelli (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/02/larmata-brancaleone-die-unglaublichen.html"><span style="color: #990000;">„L'armata <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">B</span>rancaleone“</span></a></span>
(Die unglaublichen Abenteuer des hochwohllöblichen Ritters Branca Leone, 1966))
und nicht zuletzt Pasquale Festa Campanile (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/adulterio-allitaliana-seitensprung-auf.html"><span style="color: #990000;">„Adulterio all'italiana“</span></a></span>
(Seitensprung auf italienisch, 1966)). Ihr später folgender gemeinsamer Film </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/10/la-matriarca-huckepack-1968-paquale.html"><span style="color: #990000;">„La matriarca“</span></a></span> (Huckepack, 1968) <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">kann</span> als Übergang vom noch zurückhaltend
inszenierten erotischen Film der 60er Jahre zur modernen „Commedia sexy
all’italiana“ der 70er/80er Jahre gelten.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwGkVAWU3E0B5AwLWPRNnzfQXfUc_rCeZpgVTOHBHEqDfWi5TpsgktfIwuI8jHGQXw_YZ1_eTYE53O68iW-JaQ-zJKIQiO-KUuap9RRHKY4AgJ9q-sEqhUIjFJTXIUA4s3AQACZHEJS_Y/s1600/vlcsnap-2017-01-02-01h54m03s628.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="207" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwGkVAWU3E0B5AwLWPRNnzfQXfUc_rCeZpgVTOHBHEqDfWi5TpsgktfIwuI8jHGQXw_YZ1_eTYE53O68iW-JaQ-zJKIQiO-KUuap9RRHKY4AgJ9q-sEqhUIjFJTXIUA4s3AQACZHEJS_Y/s400/vlcsnap-2017-01-02-01h54m03s628.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Lando Buzzanca in "Le belve" (1971)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Im Gegensatz zu ihren Ende der 60er Jahre im Filmbusiness
auftauchenden Kolleginnen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>Laura Antonelli, Edwige Fenech, Femi Benussi oder
auch die ältere Silva Koscina war Catherine Spaak nie frontal nackt zu sehen. Vielleicht
ein Grund dafür, warum sie bald schon in Vergessenheit geriet – vergleichbar zu
Lando Buzzanca, ihrem männlichen Gegenstück in dieser Phase, der schon in
Germis frühen Genre-prägenden Filmen </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/divorzio-allitaliana-scheidung-auf.html"><span style="color: #990000;">„Divorzio all'italiana“</span></a></span></span> (S<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">cheidung auf italienisch, 1961) u</span>nd </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/sedotta-e-abbandonata-verfuhrung-auf.htm"><span style="color: #990000;">„Seddota e abbandonata“</span></a></span></span> (Verführung auf italienisch, 1964) in Nebenrollen mitwirkte. Seine
Mischung aus Frauenheld und Trottel erwies sich in den 60er Jahren als Ideal
für eine Persiflage auf männliches Macho-Gehabe, denn trotz seiner
Ungeschicklichkeiten und dem Chaos, das um ihn herum entstehen konnte, waren ihm
auch die schönen Frauen an seiner Seite zuzutrauen. Nicht ohne Grund besetzte
ihn Bruno Corbucci 1965 als „James Tont“ in seinen beiden Agenten-Parodien. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Auch wenn er bis Ende der 70er Jahre noch im
Komödien-Geschäft aktiv blieb, steht sein nach </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/03/la-parmigiana-das-madchen-aus-parma.html"><span style="color: #990000;">„La parmigiana“</span></a></span></span> und dem ebenfalls 1963 her<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">au</span>sgekommenen "Le monachine" <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">dr<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">itter</span></span> und gleichzeitig letzter
gemeinsamer Film mit Catherine Spaak „La schiava io ce l'ho e tu no“ (Ein
Glückschwein muss kein Ferkel sein, 1973) symbolisch für ihre in die Jahre
gekommenen Charaktere. Mit seinen
Nachfolgern, die in den 70er Jahren zunehmend zu reinen Witzfiguren degradiert wurden,
hatte Lando Buzzanca nur noch wenig gemeinsam.</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-45665570899304650422017-05-17T00:24:00.003+02:002017-05-17T00:24:47.729+02:00La bugiarda 1965 Luigi Comencini<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div style="text-align: right;">
</div>
<div style="text-align: right;">
</div>
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfdfpjDla1XB2fjk_wg0fvyhTFkZxadfWIc2cOUSpTPEUhNgbBB-91U5d2KfBDnKOEBGOonUzfjtn2FBy-noNHFlmXxYvgis8mQ6ZOooL_yyKb6n0ybv0oWpJmYBfbxHBWnOrp75Ca1fA/s1600/vlcsnap-2017-05-14-23h47m53s242.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfdfpjDla1XB2fjk_wg0fvyhTFkZxadfWIc2cOUSpTPEUhNgbBB-91U5d2KfBDnKOEBGOonUzfjtn2FBy-noNHFlmXxYvgis8mQ6ZOooL_yyKb6n0ybv0oWpJmYBfbxHBWnOrp75Ca1fA/s400/vlcsnap-2017-05-14-23h47m53s242.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Silvana/Maria (Catherine Spaak) bei der Vorbereitung im Taxi-Fonds</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">Inhalt: <b>Eine Stewardess (Catherine Spaak) scheint in Eile.
Geschwind nimmt die uniformierte junge Frau ihr Gepäck aus dem Taxi und eilt
in die Empfangshalle des römischen Flughafens. Doch statt
sich zu ihrer Crew zu begeben, läuft sie an das entgegen gelegene Ende der
Halle und verlässt diese wieder, um sich in den Fonds eines amerikanischen
Straßenkreuzers zu setzen. Nachdem sie freundlich vom Chauffeur (Riccardo
Cucciolla) begrüßt wurde, nimmt dieser sofort Fahrt auf in Richtung eines
römischen Palazzo im Zentrum der Stadt, um sie - am Ziel angekommen - schnell zu ihrem modern
eingerichteten Appartement zu geleiten.</b></span><b><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"> </span></b><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGiGJQS9vkRFOQp5XMioGdxezg8fewvw07SUD8jN0m5FboSl4uFvguqYrTmi7E4cm-v8PL9f8ZXZ-5PjMDOZEnmWSIMqg2IFtjksMeu-M91A58JCq6y3ULEuASDHAai0J0HkIEDpRORKE/s1600/vlcsnap-2017-05-14-23h46m11s871.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGiGJQS9vkRFOQp5XMioGdxezg8fewvw07SUD8jN0m5FboSl4uFvguqYrTmi7E4cm-v8PL9f8ZXZ-5PjMDOZEnmWSIMqg2IFtjksMeu-M91A58JCq6y3ULEuASDHAai0J0HkIEDpRORKE/s400/vlcsnap-2017-05-14-23h46m11s871.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Graf Silveri (Enrico Maria Salerno) beim zweiten Teil des Weihnachtsabends</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">Während es sich Silvana, wie sie sich nennt, bequem macht,
versucht Graf Adriano Silveri (Enrico Maria Salerno) ein Stockwerk tiefer das
weihnachtliche Dinner zu beenden, zudem er sich mit seiner Frau und zwei älteren männlichen Familienangehörigen zusammen
gefunden hat. Mit wenig Appetit sitzt er vor seinem Teller und muss sich die spöttischen Bemerkungen seiner Frau hinsichtlich seiner Lustlosigkeit sowohl beim Essen als auch
beim Sex gefallen lassen. Doch davon ist nur wenig zu bemerken, als er endlich mit
Silvana in deren von ihm zur Verfügung gestellten Appartement zusammen sitzt.
Er häuft sich den Teller voll und freut sich auf die Weihnachtstage mit ihr,
aber sie beklagt, dass sich schon am nächsten Tag wieder ihren Dienst antreten
muss. Schweren Herzens versichert er ihr seine Liebe und lässt sie von seinem
Chauffeur wieder zum Flughafen bringen. Von wo sie sogleich wieder ein Taxi in
Richtung Stadt nimmt…</span></b><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEaDwo-IIXXbaFRK__qCXnRBa7KMoo36vnCncJwXupQ1SrHiAK9EBEChLg78OfXAT-gBZcr5Vgmz_GS60azrtAtzGFkS2eYJx1hPF2rWihBD3AJtdStUebIqVYVABCpJ85f7FMkDZVDok/s1600/vlcsnap-2017-05-14-23h42m39s211.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEaDwo-IIXXbaFRK__qCXnRBa7KMoo36vnCncJwXupQ1SrHiAK9EBEChLg78OfXAT-gBZcr5Vgmz_GS60azrtAtzGFkS2eYJx1hPF2rWihBD3AJtdStUebIqVYVABCpJ85f7FMkDZVDok/s400/vlcsnap-2017-05-14-23h42m39s211.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ein junge "Stewardess" in Eile, um rechtzeitig...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">Die damals noch 19jährige Catherine Spaak gleitet in ihrem
Stewardessen-Kostüm aus dem Fond eines Taxis und betritt beschwingt die
Eingangshalle des römischen Flughafens - um sie gleich darauf wieder an einer
anderen Seite zu verlassen. Dort wartet ein amerikanischer Straßenkreuzer auf
sie, auf dessen breiter Rückbank sie Platz nimmt. Bis sie an der Pforte eines
römischen Palazzo ankommt, wo sie sich kurz unter einer Decke verbirgt, die ihr
der Chauffeur (Riccardo Cucciolla) reicht, der sie auch zu ihrem Appartement
unter dem Dach begleitet. Dort angekommen entledigt sie sich zuerst ihres
Kostüms, um es sich auf der Chaiselongue bequem zu machen, während ihr der
Chauffeur - inzwischen ins Diener-Fach gewechselt - die Hausschuhe reicht.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhprl17F8jruc9Pc1bzv1ibqssKL0FfNx-Za3PMCLWyNPtXLn5tltsh2zaPbwGV8vbmSwd8gdRbDKLKYYHcSu_acedEBEM6HRNzTeMR-xJqzwl56Yemjkhv-wysUkFG237dirl8et5Fhqo/s1600/vlcsnap-2017-05-14-23h44m07s882.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhprl17F8jruc9Pc1bzv1ibqssKL0FfNx-Za3PMCLWyNPtXLn5tltsh2zaPbwGV8vbmSwd8gdRbDKLKYYHcSu_acedEBEM6HRNzTeMR-xJqzwl56Yemjkhv-wysUkFG237dirl8et5Fhqo/s400/vlcsnap-2017-05-14-23h44m07s882.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...zum Chauffeur (Riccardo Cucciolla) ihres Geliebten zu gelangen</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">Nachdem Luigi Comencini in </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/01/tre-notti-damore-drei-liebesnachte-1964.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="color: #990000;">"Tre notti d'amore"</span></a>
(Drei Liebesnächte, 1964) eine von drei Episoden als Regisseur verantwortet
hatte, in denen Catherine Spaak jeweils in unterschiedlichen Frauenrollen im
Zentrum gestanden hatte, drehte er diesmal den kompletten Film mit ihr. Und
wiederholte im Prinzip die Idee. Erneut sieht sich Catherine Spaak drei
Männertypen gegenüber - darunter wieder mit Enrico Maria Salerno als deutlich
älterem Liebhaber. Nur blieb sie bei einem Frauencharakter, der aber ähnlich
wandelbar ausfiel. Meist nennt sie sich Silvana, Anderen gegenüber auch Maria. Mal gibt sie sich als Stewardess, dann als Studentin aus. Oder lebt in den Tag
hinein in einer kleinen Wohnung, die sie sich mit einer Freundin (Janine
Reynaud) teilt, einer echten Stewardess. Optisch weiß sie sich ähnlich variabel
zu inszenieren. Ob ihr langes blondes Haar offen tragend oder mit dunkler
Perücke, im Kostüm oder leger auf dem Bett liegend, modisch schick ist sie
immer. Stil, Eleganz und Leichtigkeit - "La bugiarda" ist 60er Jahre
pur.</span></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">
</span><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhviFoo3t6-j7dKsBnt1qEyza3nXaPEJotqvZlvydcNzC8UQA1Vi8VyUUZQlRne6zI1TclycpFP2ekc_gsWu-1LxzeWUtIDS8S8m3h5fllPR1wiIA5omR4GenfOYzT-V1KCJfGuIPk4cf0/s1600/vlcsnap-2017-05-14-23h47m13s500.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhviFoo3t6-j7dKsBnt1qEyza3nXaPEJotqvZlvydcNzC8UQA1Vi8VyUUZQlRne6zI1TclycpFP2ekc_gsWu-1LxzeWUtIDS8S8m3h5fllPR1wiIA5omR4GenfOYzT-V1KCJfGuIPk4cf0/s400/vlcsnap-2017-05-14-23h47m13s500.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Gemeinsame Stunden mit dem Zahnarzt Arturo Santini (Marc Michel)...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">Trotzdem ist der Film heute nahezu unbekannt und kam Mitte
der 60er Jahre nicht einmal in die deutschen Kinos, obwohl Luigi Comencinis
Komödie über eine Frau zwischen drei Männern ganz dem damaligen Zeitgeschmack
entsprach: dezent frivol, spielerisch lässig im Umgang mit den
Geschlechter-Klischees und – wie bei Catherine Spaaks Rollen gewohnt –
emanzipatorisch frech. Doch es gibt einen entscheidenden Unterschied. „La
bugiarda“ (Die Lügnerin), dessen Drehbuch auf dem gleichnamigen 1956
herausgekommenen Theaterstück von Diego Fabbri basierte, nahm seine weibliche
Hauptrolle in ihrer Position ganz ernst. Das wird schon am Beginn des Films
deutlich, der sich den normalerweise ungünstigsten Zeitpunkt für wechselndes Liebesgeplänkel aussuchte: Weihnachten. Auch Graf Adriano Silveri
(Enrico Maria Salerno) und der Zahnarzt Arturo Santini (Marc Michel) werden von
der Ehefrau oder den zahlreichen Familienmitgliedern komplett in Beschlag genommen.
Da bleibt für eine Geliebte normalerweise nur die Nebenrolle. Nicht so bei
Silvana/Maria (Catherine Spaak), die von einem Ort zum nächsten hetzt und mit
der Organisation ihrer Geschenkeverteilung kaum nachkommt. Schließlich plant
sie noch einen Besuch bei den Nonnen im Waisenhaus, unter deren Obhut sie
aufgewachsen ist.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGUAhbLYj9gIwde51Nr86seYrmiVITumYB-9b47J8-mitvUTuy50dVQfi0RvrYQedJiLES1p_KE0gOnGvIHNot6gLnPlw6zvM8gbavHBt3sD748IUWvrq7Pc0lIUSCNxKcb_3GeOhiBwE/s1600/vlcsnap-2017-05-14-23h49m12s164.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGUAhbLYj9gIwde51Nr86seYrmiVITumYB-9b47J8-mitvUTuy50dVQfi0RvrYQedJiLES1p_KE0gOnGvIHNot6gLnPlw6zvM8gbavHBt3sD748IUWvrq7Pc0lIUSCNxKcb_3GeOhiBwE/s400/vlcsnap-2017-05-14-23h49m12s164.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und dem Studenten Gianni (Manuel Miranda)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">Bis zu diesem Zeitpunkt lässt der Film offen, wie konkret
die Beziehungen der jungen Frau zu dem deutlich älteren verheirateten Grafen,
dem heiratswilligen Zahnarzt und dem gleichaltrigen Studenten (Manuel Miranda) sind.
Auch ihre Beweggründe oder ihre emotionale Gewichtung bleiben bis dahin im
Ungefähren. Bis sie im Beichtstuhl sitzt. Nicht dass sie sich darum gerissen
hätte, aber sie möchte die Nonnen nicht enttäuschen. Häppchenweise offenbart
sie dem Pfarrer ihre Situation, der jede ihrer Informationen zu relativieren
versucht, bis er rot angelaufen fluchtartig den Beichtstuhl verlässt. Ein für
Diego Fabbri typisches Szenario, der seine Stücke vorzugsweise vor dem
Hintergrund der katholischen Kirche spielen ließ und die Konfrontation mit
deren moralischen Ansprüchen suchte. Denn Silvana/Maria hat nicht nur zu allen
drei Männern ein sexuelles Verhältnis, sie hat auch nicht vor, daran etwas zu
ändern oder diese bürgerlich zu legitimieren. Die Forderung des Pfarrers, ihr
Verhalten zu bereuen, lehnt sie konsequent ab.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi62gziOxocpcRrj6QQ3MmELkkZvlrCJtz1ZSCmskl2N1o53fm_bZpoaEQGeBWbEl8zGUKrnVtOWBvjOsVPMGqTHtWkuDxxUSjTrJnbzM-iwiKZ6Nkr8zY320alsLbMTvF1ZEi2Y8zNHKM/s1600/vlcsnap-2017-05-14-23h51m42s658.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi62gziOxocpcRrj6QQ3MmELkkZvlrCJtz1ZSCmskl2N1o53fm_bZpoaEQGeBWbEl8zGUKrnVtOWBvjOsVPMGqTHtWkuDxxUSjTrJnbzM-iwiKZ6Nkr8zY320alsLbMTvF1ZEi2Y8zNHKM/s400/vlcsnap-2017-05-14-23h51m42s658.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Entspannung: zu Hause mit ihrer Mitbewohnerin (Janine Reynaud)</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: right;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">Comencini inszenierte die Sequenz am Beichtstuhl mit so viel
Witz und Tempo, dass sich aus heutiger Sicht kaum noch erschließt, wie sehr „La
bugiarda“ damals gegen Tabus verstieß. Sex mit verschiedenen Partnern regt
heute Niemanden mehr auf, aber die Leichtigkeit, mit der sich Frau hier drei
männliche Liebhaber leistet, ohne heimlich von einer festen Beziehung zu
träumen – und damit wie ein Mann zu handeln - ist immer noch nicht selbstverständlich.
Auch in „La bugiarda“ schien die Strafe für Silvanas/Marias unmoralischen Lebenswandel
auf dem Fuß zu folgen. Die Maschine, in der sie als Stewardess angeblich mitgeflogen
war, wird vermisst. Und es dauert nicht lange, bis sich die besorgten Liebhaber
Silveri und Santini am Flughafen begegnen und feststellen müssen, dass sie mit
derselben Frau liiert sind. Zuerst schweißt sie ihre Trauer zusammen, aber als
sie erfahren, dass sie keine Stewardess ist – wann hätte sie auch arbeiten
sollen, schließlich war die gesamte Woche schon für die Männer verplant – und
entsprechend nicht abgestürzt sein kann, sind sie sich einen Moment lang nicht
mehr sicher, ob sie sich darüber freuen sollen.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGYXa6qnEx3XS154qP1PGC13Wa_Az1YzwrEcP8a0Tlh7curbBq8KOZyJNQZ1xjO0BedXIJ-3zLINDDgHDd6MZswwr3dZGaaw32W84SfssCKAnmbi7n1X6HrgAipyS-Pk00UPu7n1oQz74/s1600/vlcsnap-2017-05-14-23h54m35s794.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGYXa6qnEx3XS154qP1PGC13Wa_Az1YzwrEcP8a0Tlh7curbBq8KOZyJNQZ1xjO0BedXIJ-3zLINDDgHDd6MZswwr3dZGaaw32W84SfssCKAnmbi7n1X6HrgAipyS-Pk00UPu7n1oQz74/s400/vlcsnap-2017-05-14-23h54m35s794.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ärger: die Männer haben die Wahrheit erfahren</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">Komödien mit jungen, attraktiven Frauen, die mit mehreren
Männern poussieren, kamen in den 60er Jahren zwar in Mode, aber sie endeten
fast immer in der gewohnten Ordnung einer monogamen Paar-Beziehung. „La
bugiarda“ drehte den Spieß einfach um. Statt der ertappten Lügnerin werden ihre beiden
Liebhaber vorgeführt – der Dritte erfährt nichts von dieser Situation, die
Anderen nichts von ihm -, deren aus gemeinsamer Empörung geschlossener Pakt
schnell bricht. Stattdessen versuchen sie sich gegenseitig auszustechen, da sie
sich jeweils für den einzigen legitimen Partner halten. Ihr Besitzanspruch an
eine junge Frau, die ihnen nie eine konkrete Beziehung versprochen hatte, droht
eine Konstellation zu zerstören, die zuvor nur Profiteure kannte. Dass
Silvana/Maria einen vorgetäuschten Selbstmordversuch unternimmt, um das schlechte
Gewissen der beiden Männer noch zu bestärken, ist angesichts ihres souveränen Auftretens
unter ihrem Niveau und der einzige Schwachpunkt eines Films, der elegant und
ohne erhobenen Zeigefinger mit Sexualität und tradierten Geschlechterrollen
jonglierte.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXpfNIdPkoRfGByU8UOg5aAXrW8IDIaf_Bs51IKQEIQTAEBQYhrXsjN20m77Mtcsnm7AdBzLDcfQdowQFO_Jlj_-tpHzWHfVrw11h0O4RB7cgKH9K1bdOF73M9LqKSLdqE9O7RBgKk9TA/s1600/vlcsnap-2017-05-14-23h55m28s948.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXpfNIdPkoRfGByU8UOg5aAXrW8IDIaf_Bs51IKQEIQTAEBQYhrXsjN20m77Mtcsnm7AdBzLDcfQdowQFO_Jlj_-tpHzWHfVrw11h0O4RB7cgKH9K1bdOF73M9LqKSLdqE9O7RBgKk9TA/s400/vlcsnap-2017-05-14-23h55m28s948.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Auflösung: Silvana/Maria bleibt entspannt</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;">Das letzte Wort gehört in „La bugiarda“ dem sonst im
Hintergrund bleibenden dritten Liebhaber. Er will erfahren haben, dass Silvana
gar keine Studentin ist, sondern Stewardess. Doch keine Kritik kommt wegen
ihrer falschen Behauptung über seine Lippen, denn als modern denkender Mann
findet er es gut, dass auch Frauen arbeiten. Sie lächelt<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"><br /></span>
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"La bugiarda" </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">I</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">talien, Frankreich, Spanien 1965, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Luigi Comencini, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Luigi Comencini</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, Marcello Fondato, Diego Fabbri (Theaterstück)</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">,</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> Darsteller :</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Catherine Spaak, Enrico Maria Salerno, Marc Michel, Manuel Miranda, Riccardo Cucciolla, Janine Reynaud, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">91</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Minuten</span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> </span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von <b>Luigi Comencini</b>:</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/01/inhalt-deraus-der-gegend-um-neapel.html"><span style="color: #990000;">"Pane, amore e fantasia"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1953)</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/04/a-cavallo-della-tigre-vergewaltigt-in.html"><span style="color: #990000;">"A cavallo della tigre"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1961)</span><span class="Apple-style-span" style="color: #990000;"> </span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/01/tre-notti-damore-drei-liebesnachte-1964.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="color: #990000;">"Tre notti d'amore"</span></a><span style="color: cyan; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1964)</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><span style="color: #990000;"> </span></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/05/le-bambole-die-puppen-1965-luigi.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Le bambole</span>"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1965)</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/03/delitto-damore-ein-verbrechen-aus.html"><span style="color: #990000;">"Delitto d'amore"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1974)</span><br />
<br />
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-32437313497999789032017-04-09T12:16:00.000+02:002017-04-10T08:12:13.646+02:00Le soldatesse 1965 Valerio Zurlini<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBaOiQQUeCJ_rHjhmQHJBmFIn-Ufee0yNWbbsk3KRrN655dl_VO2Wso6QJSAIj0WV5JFLKS6QbbwVsB1nj1Kuk2pn9nJrfRg4Izi7VPQZN8E0z7FA4kQszJoK-pO0cLMsP1XHClO1XcwA/s1600/vlcsnap-2017-04-09-08h29m48s093.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBaOiQQUeCJ_rHjhmQHJBmFIn-Ufee0yNWbbsk3KRrN655dl_VO2Wso6QJSAIj0WV5JFLKS6QbbwVsB1nj1Kuk2pn9nJrfRg4Izi7VPQZN8E0z7FA4kQszJoK-pO0cLMsP1XHClO1XcwA/s400/vlcsnap-2017-04-09-08h29m48s093.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Sergente Castagnoli (Mario Adorf) und Tenente Martino (Tomas Milian)...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Athen Frühjahr 1942 – Griechenland ist seit einem Jahr
von deutschen und italienischen Truppen besetzt und besonders die städtische Bevölkerung
leidet unter großem Hunger. Der junge italienische Offizier Tenente Gaetano
Martino (Tomas Milian), der diese Situation unerträglich findet, erhält den
Auftrag zwölf Frauen als Nachschub für die Bordelle an Stützpunkte der italienischen
Armee zu verteilen. Nur der Hunger trieb die jungen Griechinnen in die Prostitution,
was Martinos Aufgabe zusätzlich erschwert, denn die in der unübersichtlichen Hügellandschaft
lauernden Partisanengruppen reagieren mit Hass auf diese Erniedrigung.</b></span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHv8AefCdFrcA-LASgXoJnZ2XzgCEjJhc6g79GswJ0CrEi1xiGbG_enX7QdKUlb4HyxxFIW4tFXX6fJZJJnkKVLYrSfUA7BVSbbsCV2IzVkO_bSXsfu105Ln-DvGfgQhUmSGv-wgx25UM/s1600/vlcsnap-2017-04-09-08h28m25s388.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHv8AefCdFrcA-LASgXoJnZ2XzgCEjJhc6g79GswJ0CrEi1xiGbG_enX7QdKUlb4HyxxFIW4tFXX6fJZJJnkKVLYrSfUA7BVSbbsCV2IzVkO_bSXsfu105Ln-DvGfgQhUmSGv-wgx25UM/s400/vlcsnap-2017-04-09-08h28m25s388.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">... nehmen die Frauen in Empfang (vorne Valeria Moriconi)</td></tr>
</tbody></table>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Nachdem sie jeweils eine Essensration erhielten, setzt sich
der von Sergente Castagnoli (Mario Adorf) gelenkte LKW mit den Frauen auf der
Ladefläche in Bewegung. Im letzten Augenblick springt noch die jüngere
Schwester von Toula (Lea Massari) auf, weshalb Martino die Fahrt sofort stoppen
lässt. Er kann nur mit zwölf Frauen den von den Deutschen am Rand Athens bewachten
Kontrollpunkt passieren, weshalb sie wieder abspringen soll. Aber die Frauen geben
sie nicht wieder heraus, weshalb Martino das Risiko auf sich nimmt. Es gelingt
ihnen die Kontrolle zu passieren, aber mit Major Alessi (Aleksandar Gavric),
einem Offizier der faschistischen Miliz, gesellt sich ein Passagier dazu, der
zu seiner Einheit mitgenommen werden will. Ihn stören die Frauen nicht – im Gegenteil...</span></b><i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b></i><br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In Erinnerung an Tomas Milian, gestorben am 22.03.2017 mit 84 Jahren</span></b></i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i> </i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOcJmbPKppg1HLCg4gDqnQVdsaScWjVWeJZmDZDkc3WO9UlhCv7jxuzD7yFGaCXtZkd92x66dQxV68FU2KqGNrLpRBsAkj9HMoDbm0JsyySP9AmZ0vSHxK5x8Hj7t02OvJeC0VtUN1pfM/s1600/vlcsnap-2017-04-09-08h34m50s076+%25282%2529.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOcJmbPKppg1HLCg4gDqnQVdsaScWjVWeJZmDZDkc3WO9UlhCv7jxuzD7yFGaCXtZkd92x66dQxV68FU2KqGNrLpRBsAkj9HMoDbm0JsyySP9AmZ0vSHxK5x8Hj7t02OvJeC0VtUN1pfM/s400/vlcsnap-2017-04-09-08h34m50s076+%25282%2529.png" width="302" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Tomas Milians Auseinandersetzungen im Polizieschi der 70er Jahre mit Maurizio Merli (</i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/11/roma-mano-armata-die-viper-1976-umberto.html"><span style="color: #990000;">"Roma a mano armata"</span></a></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (Die Viper, 1976)) sind ebenso legendär wie sein "Sup<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">erbulle" Nico Giraldi (</span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/10/squadra-antiscippo-der-superbulle-mit.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Squadra antiscippo</span>"</span></a></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span> (Der Sup<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">erbulle mit der Strickmütze, 1976)) oder seine Outlaw-Rollen im Italo-Western<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/10/la-resa-dei-conti-der-gehetzte-der.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">La resa dei conti</span>"</span></a> </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span></span>(Der Gehetzte der Sierra <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Nevada, 1966)). Obwohl <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">die Stimme des gebürtigen Kubaners synchronisiert werden musste, wirkte er immer authentisch - ein entscheidender Grund für seine anhaltend große Beliebtheit.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Aus heutiger Sicht ist </span>nur noch schwer nachvollziehbar</span>, wie politisch seine Rollen in ihrer Entstehungszeit waren. Seine Diskussionen mit dem nicht weniger authentischen "Law and Order"-Mann Merli am Set bildeten die G<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">r</span>undlage für ihre <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dispute auf der Leinwand<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> und die Verkörperung eines Polizisten<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> mit antibürgerlicher Attitüde, der Sympathien für die kleinen Gauner in seinem römischen Viertel zeigte, war ein klarer Verstoß gegen das typische Abbil<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">d eines "Gesetz<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">e</span>shüters".</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Aus seiner linksgerichteten politischen Haltung <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">hatte</span> Milian <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">nie </span>ein Geh<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">eimnis gemacht, aber sein <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Einstieg ins europäische Kino, dass ihn mit Regisseuren wie Mauro Bolognini ("La notte brava" (Wir von der Straße<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, 1959))</span>, Alberto Lattuada ("L'impre<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">visto", (Bevor das Licht erlöscht,1961)),<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Nanni Loy ("Un giorna da leoni", 1961) oder<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span></span>Luchino Visconti<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Boccaccio '70</span>"</span></a></span> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">dritt</span>e Episode, 1962) zusammenarbeiten ließ<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">,</span> ist heute nahezu vergessen. Valerio Zurlinis "Le soldatesse"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">entstand ein Jahr <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">bevor Milians P<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">opularität mit <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">seinem ersten</span></span> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Italo-Western <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">neue Dimensionen erreichte<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>und steht stellvertretend für diese Phase<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Die Einen sagen, ihr habt verloren, die Anderen, ihr
habt gewonnen?"</span></b></i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib_9ewvLTOVe3edZGXEJPHmObd38H7cIILowzNeywoc1TEZNi6Y7AlG3VnW89jYXksAYNGeC-W0FEa0lF4oWpVL5nqIJJ9cWoInOiz2CPYhBRr-5Qcc1afX8fr1tpiIiRsfeqCseR1RoU/s1600/vlcsnap-2017-04-09-08h37m46s263.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib_9ewvLTOVe3edZGXEJPHmObd38H7cIILowzNeywoc1TEZNi6Y7AlG3VnW89jYXksAYNGeC-W0FEa0lF4oWpVL5nqIJJ9cWoInOiz2CPYhBRr-5Qcc1afX8fr1tpiIiRsfeqCseR1RoU/s400/vlcsnap-2017-04-09-08h37m46s263.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Begutachtung im Bordell</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die von der jungen Griechin Elenitza (Anna Karina) spöttisch
an den italienischen Offizier Tenente Gaetano Martino (Tomas Milian) gerichtete
Frage bleibt ohne Antwort, führt aber mitten in ein Kapitel des 2.Weltkriegs,
das dessen Irrsinn plakativ offenbart. Diktator Benito Mussolini hatte entgegen
dem Wunsch seines Verbündeten Adolf Hitler im Frühjahr 1941 von Albanien aus
Griechenland angegriffen, wurde von der griechischen Armee aber innerhalb
weniger Tage wieder hinter die Ausgangslinie zurückgedrängt. Anders als geplant
sah sich die deutsche Heeresleitung deshalb gezwungen, Griechenland (und
parallel Jugoslawien) anzugreifen, um Italien zu Hilfe zu kommen. Mit dem
Ergebnis, dass das Land nicht nur von deutschen Soldaten okkupiert wurde,
sondern auch von italienischen, die erneut in das Geschehen eingriffen, nachdem
sich die Situation zu ihren Gunsten gewendet hatte. Der Makel eines Siegers zweiter
Klasse blieb haften. Darauf ging Regisseur Zurlini zwar nicht näher ein, aber das
selbstherrliche Verhalten der Armee gegenüber der einheimischen Bevölkerung lässt
sich in „Le soldatesse“ nicht losgelöst davon betrachten.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQiT1d3aNaZVTO4f9WUcCoLPG87aAgTYLtHdHNlno_x6knGDtbnmKsTj33xlzKThNVsuKp-50gRb68c3LIfv9FjRjsF_h9mMAAw0yOjv2oShx78VoQqUufk63qFIQneMxh7GRWwxNUsGI/s1600/vlcsnap-2017-04-09-08h30m48s199.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQiT1d3aNaZVTO4f9WUcCoLPG87aAgTYLtHdHNlno_x6knGDtbnmKsTj33xlzKThNVsuKp-50gRb68c3LIfv9FjRjsF_h9mMAAw0yOjv2oShx78VoQqUufk63qFIQneMxh7GRWwxNUsGI/s400/vlcsnap-2017-04-09-08h30m48s199.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Elenitza (Anna Karina)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Handlung setzt ein Jahr später ein, als in Griechenland in
Folge der Besatzung eine verheerende Hungersnot herrscht. Tenente Martinos
Stimme erklingt aus dem Off und beschreibt Athen als einen Ort, in dem das
Sterben alltäglich geworden ist. Sein Wunsch, von hier verlegt zu werden, erfüllt
sich schneller als erwartet. Doch der Auftrag, der ihn zurück nach Albanien
führen soll, steigert noch die Absurdität einer Situation, deren Konsequenzen Ugo
Pirro in seiner Drehbuch-Vorlage auf die private Ebene verlagerte – auf die
Beziehung von Mann und Frau. Gemeinsam mit Sergente Castagnoli (Mario Adorf),
der ihm als Fahrer zugewiesen wird, soll Martino mit einem LKW zwölf
Prostituierte auf mehrere Stützpunkte der italienischen Armee verteilen, wo sie
Mannschaft und Offizieren im Bordell zur Verfügung stehen sollen.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvCAKG1mSpu6qIYrLd2Ei5p8u7n1MJbFzevYjU9_Hyf1zMvL8R24UgYKf1tOg9opa8A5tRsQGQlvGJhyphenhyphenhEQe8UkKUtO3oD2sra0CRAPsdgOq3xnX0QKgGg-FsZiZp0g6hdlTJn22nKZsI/s1600/vlcsnap-2017-04-09-08h32m51s155.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvCAKG1mSpu6qIYrLd2Ei5p8u7n1MJbFzevYjU9_Hyf1zMvL8R24UgYKf1tOg9opa8A5tRsQGQlvGJhyphenhyphenhEQe8UkKUtO3oD2sra0CRAPsdgOq3xnX0QKgGg-FsZiZp0g6hdlTJn22nKZsI/s400/vlcsnap-2017-04-09-08h32m51s155.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Toula (Lea Massari)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Außer der gebürtigen Italienerin Ebe (Valeria Moriconi), die
seit ihrem 14. Lebensjahr auf den Strich geht, ging keine der zwölf Frauen vor
Kriegsausbruch der Prostitution nach. Erst der Hunger trieb die jungen
Griechinnen dazu, ihre Körper zu verkaufen. Ihnen gegenüber stehen Männer, die nicht
nur Mitschuld an ihrer Situation tragen, sondern als Sieger ganz
selbstverständlich ihre Dienste in Anspruch nehmen. Eine Erniedrigung der
einheimischen Bevölkerung, die den Hass der Partisanengruppen noch zusätzlich schürt
und Martinos Tour mit dem Lastwagen durch die schwer einsehbare Hügellandschaft
zu einem Himmelfahrtskommando werden lässt. In dieser Zuspitzung erinnert „Le
soldatesse“ an </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/12/le-salaire-de-la-peur-lohn-der-angst.html"><span style="color: #990000;">"Le salaire de la peur"</span></a></span></span> (Lohn der Angst, 1953), aber Regisseur
Zurlini forcierte nicht die offensichtliche Dramatik – auch hinsichtlich der
Action-Einlagen blieb er zurückhaltend – sondern konzentrierte sich auf das
Verhältnis der Protagonisten untereinander und schlug so den Bogen in die
Gegenwart des Jahres 1965.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3N2IwgktSXZdnXcERO43QvEkFgH0dBryM6nyoUc9qqskUCTGs27XpwqdgrgrslYuSTplX2xhkI0c8xBHnIjD2urYhOvGWz1nJCYmE1vuvxUq9W4gOzaC-6pwvCdRfXoLqPiS16TLyq_8/s1600/vlcsnap-2017-04-09-08h46m29s521.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3N2IwgktSXZdnXcERO43QvEkFgH0dBryM6nyoUc9qqskUCTGs27XpwqdgrgrslYuSTplX2xhkI0c8xBHnIjD2urYhOvGWz1nJCYmE1vuvxUq9W4gOzaC-6pwvCdRfXoLqPiS16TLyq_8/s400/vlcsnap-2017-04-09-08h46m29s521.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Eftikia (Marie Laforet)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In seiner kräftigen Schwarz-Weiß-Optik, den Bildern von
Zerstörung des Krieges und dem Leid der Bevölkerung, zitierte Zurlini den
Neorealismus der 40er Jahre. Dagegen scheinen die schönen jungen Frauen, die
als Bezahlung eine Essensration bekommen, mit ihren toupierten Frisuren und den
langen künstlichen Wimpern direkt aus den 60er Jahren zu stammen. Anna Karina
(„Une femme est une femme“ (Eine Frau ist eine Frau, 1960)), Lea Massari
(</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/07/lavventura-die-mit-der-liebe-spielen.html"><span style="color: #990000;">"L'avventura"</span></a></span></span></span> (Die mit der Liebe spielen, 1960)) und Marie Laforêt („Chasse à
l'homme“ (Jagd auf Männer, 1964)) gehörten zur selbstbewussten Riege junger
Darstellerinnen im aufkommenden Avantgarde-Kino der 60er Jahre und diese
Attitüde sollten sie auch in Zurlinis Film nicht ablegen. Anna Karina gab die kecke
Blondine, die sofort mit Martinos Befehlshaber (Guido Alberti) flirtet, Lea
Massari als Toula erträgt die Situation mit fatalistischer Geduld und die
intellektuelle Eftikia (Marie Laforêt) verweigert sich in offen gezeigter
Ablehnung.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkb6uy0Pi3RJmX_xq6vABp-8h00j_YFAZlOMXIMp1mCKMy1JNd8NV_uvc0XmqTHlqrPe6d3NoKuXchJR6uNLznKoYan8uM-9wsMuKPuykjyKwTa8wjuOLPrT_WmMS0ej5AqMREP6wI-PM/s1600/vlcsnap-2017-04-09-08h34m18s493.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkb6uy0Pi3RJmX_xq6vABp-8h00j_YFAZlOMXIMp1mCKMy1JNd8NV_uvc0XmqTHlqrPe6d3NoKuXchJR6uNLznKoYan8uM-9wsMuKPuykjyKwTa8wjuOLPrT_WmMS0ej5AqMREP6wI-PM/s400/vlcsnap-2017-04-09-08h34m18s493.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Major Alessi (Aleksandar Gavric) hat seinen Spaß...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ihnen gegenüber stehen drei exemplarische Männer-Typen. Mario
Adorf spielte einen so rustikalen, wie sympathischen Unteroffizier, der sich
mit den Mädels seinen Spaß macht und sich bald mit der nicht weniger
pragmatischen Ebe anfreundet. Tomas Milian als junger Offizier, der sich einst freiwillig
zum Kriegseinsatz gemeldet hatte, ist mit seinem Anstand und seiner Ernsthaftigkeit
ein Kontrapunkt innerhalb des Militärs. Er behandelt die Frauen nicht nur mit
Respekt, sondern ist angewidert von der Übergriffigkeit seiner Geschlechtsgenossen.
Elenitza verliebt sich in ihn und verbringt eine gemeinsame Nacht mit ihm, aber
sie spürt, dass sein Herz der spröden Eftikia gehört. Die reflexive Figur des
Tenente Martino lässt sich nur schwer in den 40er Jahren verorten, sondern repräsentierte
die kritische Haltung des Regisseurs und seiner Autoren Mitte der 60er Jahre.
Dagegen erscheint Major Alessi (Aleksandar Gavric), ein Offizier der
faschistischen Miliz (MVSN), der an einem Kontrollpunkt als dritter männlicher
Protagonist dazu stößt, in seinem charakteristischen „Schwarzhemd“ prototypisch
für diese Phase.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_eQ1Mj1oFu1KYfpg2qZVP9v_HXC6HJoDSTz_GBM6j-626SRpM4Vay589rsiN97AONdAzNqpSBuF4InIlxRHLPpLV1Dk4knn-hS4B6stXAEc0WmXMN4T7HAyPiSb3ppekIJTrwuj8tp9o/s1600/vlcsnap-2017-04-09-08h40m15s480.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_eQ1Mj1oFu1KYfpg2qZVP9v_HXC6HJoDSTz_GBM6j-626SRpM4Vay589rsiN97AONdAzNqpSBuF4InIlxRHLPpLV1Dk4knn-hS4B6stXAEc0WmXMN4T7HAyPiSb3ppekIJTrwuj8tp9o/s400/vlcsnap-2017-04-09-08h40m15s480.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...den seine Miliz-Kameraden auch verlangen</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Doch Zurlini war weniger an dessen politischer Haltung
interessiert, als an dessen männlicher Überheblichkeit. Der eitle Alessi agiert
geradezu lässig - als wäre alles ein großes Abenteuer - und lässt sich in einer
Pause auch nicht die Gelegenheit entgehen, mit Toula ins Gebüsch zu steigen.
Sehr zum Ärger von Martino, der den inneren Widerwillen der jungen Frau spürte.
Auffällig ist, wie häufig Mussolinis Waffengarde im italienischen Film bis zur
Lächerlichkeit karikiert wurde. In Filmen wie </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/amori-di-mezzo-secolo-1954-glauco.html"><span style="color: #990000;">"Amori di mezzo secolo"</span></a></span> (3.
Episode, 1954) oder Dino Risis Komödie über den „Marsch nach Rom“ („La marcia
su Roma“, 1962) wurden die „Schwarzhemden“ als vergnügungssüchtige Nutznießer
ihrer Machtposition überzeichnet. „Le soldatesse“ demonstrierte dieses
Verhalten in einer Szene, in der ein LKW voller johlender Milizen über die Landstraße
fährt, die sofort mehrere Mädchen von Martino einfordern. Gezwungenermaßen
überlässt er ihnen eine noch sehr junge Frau, die von den Männern
freudestrahlend auf der Ladefläche in Empfang genommen wird. Am nächsten Tag
sind sie alle tot. Erschossen von Partisanen, in deren Hinterhalt sie geraten
sind.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh65DiYo0Kd2S8UoxH3rnjey5nO678ZMv5ijS_p7ccE1yPVp1_BMOBA8ENBcmW8uInE-SgJrZ6mahgdMav7HjRKIJgHs2EZfGucczZTU127flQt-uaYQ5p0QUD9yeXhE50oP__uJKmkVNA/s1600/vlcsnap-2017-04-09-08h41m33s628.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh65DiYo0Kd2S8UoxH3rnjey5nO678ZMv5ijS_p7ccE1yPVp1_BMOBA8ENBcmW8uInE-SgJrZ6mahgdMav7HjRKIJgHs2EZfGucczZTU127flQt-uaYQ5p0QUD9yeXhE50oP__uJKmkVNA/s400/vlcsnap-2017-04-09-08h41m33s628.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Abendliche Entspannung am Eisenbahnwaggon</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Eine Szene, die signifikant für den Paradigmen-Wechsel in „Le
soldatesse“ steht. Trotz seines realistischen Szenarios wird Zurlinis Film in seinen
ersten zwei Dritteln durch die Konfrontation sexuell ausgehungerter junger
Männer mit den hübschen Frauen geprägt. Wenn Martino mit seinem LKW an
Kontrollpunkten und Stützpunkten auftaucht, treten die Kriegswirren in den
Hintergrund. Den Höhepunkt dieser Phase erreicht der Film, als sie auf ihrer
Fahrt einen zurückgelassenen Zugwaggon entdecken, der ihnen eine Nacht mit Bett
und sanitären Annehmlichkeiten bietet. Frisch rasiert und geschminkt kommen sich
Männer und Frauen näher – ein Zustand der Normalität, der auch den Betrachter
die lebensgefährliche Situation einen Moment lang vergessen lässt. Und damit
die Schockwirkung vergrößert, als plötzlich Gewalt und Tod über die Beteiligten
hereinbrechen.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiG_ciaY8NFTd4oIepyWE_p3G9laW0eOA43UdsqLIhNUYEiOELyQIGR1jiM6VJfFA5frgoc5NrpH30eIVZFgkTC9SulMVwVb8x8a7kkGTNmRJwmrQdIhHdxJuYvl2G0RHtKM8DyjTPCMgY/s1600/vlcsnap-2017-04-09-08h44m57s167.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiG_ciaY8NFTd4oIepyWE_p3G9laW0eOA43UdsqLIhNUYEiOELyQIGR1jiM6VJfFA5frgoc5NrpH30eIVZFgkTC9SulMVwVb8x8a7kkGTNmRJwmrQdIhHdxJuYvl2G0RHtKM8DyjTPCMgY/s400/vlcsnap-2017-04-09-08h44m57s167.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Martino und Eftikia</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Vordergründig erscheint „Le soldatesse“ widersprüchlich. Szenen
von Menschen in größter Not treffen auf Feierlaune, Kriegsgefahr stößt auf Amüsement,
der Suche nach schneller Befriedigung steht Martinos sensibles Zugehen auf die Griechin
Eftikia gegenüber. Welche Intention verfolgte der Film? – Für eine Komödie oder
Persiflage ist er zu ernsthaft, für eine Anklage an Krieg und Faschismus wirkt
er zu leicht und als Plädoyer für Völkerverständigung zu privat. Schon der
Filmtitel irritiert. Von weiblichen Soldaten ist hier nichts zu sehen. Die Prostituierten
wollen nur überleben. Zurlini kam dem allgemeinen Irrsinn damit ganz nah, denn an
den charakterlichen Schattierungen jedes Einzelnen wird deutlich, dass hier
Jeder zum Opfer wird – unabhängig davon, ob er auf der Seite der Besiegten oder
der Sieger steht. Für Zurlini ein Fakt, aber kein Grund zum Fatalismus. Seine
Protagonistinnen – als Prostituierte auf der untersten sozialen Hierarchie-Ebene
angekommen – lassen sich nicht unterkriegen und machen dem Filmtitel damit alle
Ehre<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> </span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">"</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Le soldatesse</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">" Italien, Frankreich 1965, </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Regie:</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Valerio Zurlini</span>, </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Drehbuch:</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ugo P<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">irro, Valerio Zurlini, Piero De Benardi, Leonardo Benvenuti, Franco Solinas</span></span>, </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Darsteller :</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> Tomas Milian, Anna Karina, Valeria Moriconi, Lea Massari, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Marie Laforêt</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Mario Adorf, </span></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Aleksandar Gavric</span>, Guido Albert</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">i</span>,</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"> Laufzeit</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> : <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">98</span></span> Minute<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">n</span></span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> </span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von <b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Valerio Zurlini</span></b>:<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/estate-violenta-wilder-sommer-1959.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Estate violenta</span>"</span></a> (1959)</span><br />
<br />Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-79543640337289204922017-03-18T01:43:00.000+01:002017-03-18T01:57:47.687+01:00Poveri ma belli (Ich lass' mich nicht verführen) 1957 Dino Risi<div style="text-align: left;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFsO4t7nU58Y5o5RnFQJDJaY8iLZfSr5dteLbapbtngIln0IqZ0rezyOhuAKeDsBCU5XSG6QjbKC99GMHQZWre6VhnHfRVq62-BXRjyZ61PmCHf8EIv1wldMI6mLuEKj0eEhKudPvwgzk/s1600/vlcsnap-2017-03-18-00h28m28s320.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="305" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFsO4t7nU58Y5o5RnFQJDJaY8iLZfSr5dteLbapbtngIln0IqZ0rezyOhuAKeDsBCU5XSG6QjbKC99GMHQZWre6VhnHfRVq62-BXRjyZ61PmCHf8EIv1wldMI6mLuEKj0eEhKudPvwgzk/s400/vlcsnap-2017-03-18-00h28m28s320.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Salvatore (Renato Salvatori) und Romolo (Maurizio Arena) teilen...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Unsanft wird Salvatore (Renato Salvatori) aus dem
Schlaf gerissen, denn der von der Nachtschicht heimgekehrte Busfahrer erhebt
Anspruch auf sein Bett, das Salvatores Mutter tagsüber vermietet hat. Dumm nur,
dass er selbst erst spät nach Hause kam, weil er mit seinem Freund Romolo (Maurizio
Arena), der mit Vater und Schwester Anna Maria (Alessandra Panaro) in der
kleinen Nachbarwohnung lebt, im nächtlichen Rom um die Häuser gezogen war. Aber
auch der Busfahrer kommt noch nicht zu seinem Schlaf. Einerseits mokiert er
sich über die benutzte Bettwäsche, in der eine Grille haust, andererseits macht
sich Salvatore im Zimmer noch frisch.</b></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwwSSi_tSt-vw4fCshqJGEttaM7X2Cix6FA0VLWr6psGKrZfZhmoLDtJAJVwZelTCYD5yWLrJBFa1_8XXJyjo6qJSfuRRr5lrB_NaOZmAJRzgcTuOEJtUc5zUpIYJvBBXNOqVvST1N6Qk/s1600/vlcsnap-2017-03-18-00h28m23s892.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="305" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwwSSi_tSt-vw4fCshqJGEttaM7X2Cix6FA0VLWr6psGKrZfZhmoLDtJAJVwZelTCYD5yWLrJBFa1_8XXJyjo6qJSfuRRr5lrB_NaOZmAJRzgcTuOEJtUc5zUpIYJvBBXNOqVvST1N6Qk/s400/vlcsnap-2017-03-18-00h28m23s892.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">..normalerweise alles, aber bei Giovanna (Marisa Allesio) wird's schwer </td></tr>
</tbody></table>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Gemeinsam mit Romolo verlässt er das Mietshaus, um zur
Arbeit zu gehen, aber das hält sie nicht davon ab, stehen zu bleiben, als sie in
einem Schneiderladen eine hübsche junge Frau entdecken. Unter dem Vorwand,
einen maßangefertigten Anzug bestellen zu wollen, betreten sie den Laden,
worauf Giovanna (Marisa Allesio), die die beiden Männer sofort durchschaut, sie
bittet, sich in einer Umkleidekabine ihrer Hosen zu entledigen. Erwartungsvoll machen
sich Salvatore und Romolo ans Werk - bis sie merken, dass sie in keiner Kabine,
sondern im Schaufenster stehen. Giovanna hatte das Rollo hochgezogen und der lachenden
Menge die Männer in Unterhosen präsentiert. Ein wenig beleidigt setzen sie
ihren Weg fort, aber Giovanna geht ihnen nicht mehr aus dem Kopf…</span></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i> </i></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsbSxzfbf8N-QpH_8hPTsWa_qu6VnjZvnU7Rd0DehRGjVL82u_iMNthBkyymphGw7zXN1ZGR4CFTvcDNrBf6bnmHFzS8rCTd8Fydi1R5Mu026mBvQiUmjKDfsKwrNW3PSRlT8m0EtPba4/s1600/poveri_ma_belli_renato_salvatori_dino_risi_011_jpg_fztn.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsbSxzfbf8N-QpH_8hPTsWa_qu6VnjZvnU7Rd0DehRGjVL82u_iMNthBkyymphGw7zXN1ZGR4CFTvcDNrBf6bnmHFzS8rCTd8Fydi1R5Mu026mBvQiUmjKDfsKwrNW3PSRlT8m0EtPba4/s400/poveri_ma_belli_renato_salvatori_dino_risi_011_jpg_fztn.jpg" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Die unter der Regie Pasquale Festa Campaniles entstandenen erot<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ischen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span>Komödien <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Als die Frauen noch Schwänze hatten" </span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(Quando le donne avevano la coda, 1970) oder </span></i></span><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/04/il-merlo-maschio-das-nackte-cello-1971.html"><span style="color: #990000;">"Das nackte Cello"</span></a></span></span></i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (Il merlo maschio, 1971<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">),<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>verfügen heute noch über einen gewissen Bekanntheitsgrad in Deutschland und <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">kamen </span>auch auf Video oder DVD<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> heraus</span>.</span> </span></span></span>"Poveri ma belli", gehört dagegen zu den Filmen, die in Ita<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">lien<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">bis heute</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> po<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">p</span>ulär sind<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, </span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>hierzulande <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">aber</span> vergessen wurden, obwohl der Film unter dem Titel "Ich lass' mich nicht verführen" Ende der 50er Jahre auch in d<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">en</span> deutschen Kinos <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">gelaufen war.</span></i></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dass Pasquale Festa Campanile als Drehbuchautor <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">an "Poveri ma belli" beteiligt war, ist <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">entsprechend unbekannt, wie auch seine Partnerschaft mit Massi<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mo Franciosa, mit dem er vor seiner ers<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ten Regie-Arbeit </span>fast 10 Jahre gemeinsam Drehbücher verfasste<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> u</span>nd <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">damit den Weg für die </span>"Commedia sexy all'italiana" <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">bereitete</span>. Ähnlich wie die <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"sexuelle Revolution" Ende der 60er Jahre das Ergebnis <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">de<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">s sozialen Wandels nach dem Krieg war, ist die erotische Komödie keine Erf<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">indung der frühen 70er Jahre. </span></span></span> </span></span></span></span></span></i></span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR1AJ0_QwCDD8TFRZI5v5MUv3Vvy_QQGS4EuzgD92jFvROsyYRFDt-dyrl1wPRQIaw8ilpGGbzq1FNswN7k2chB7txY8bWvtuTV__f1sGE2k7TmBYZLIILt5uZWA0Ma03GqJ0F0Z-79UY/s1600/vlcsnap-2017-03-18-00h30m57s205.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="305" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR1AJ0_QwCDD8TFRZI5v5MUv3Vvy_QQGS4EuzgD92jFvROsyYRFDt-dyrl1wPRQIaw8ilpGGbzq1FNswN7k2chB7txY8bWvtuTV__f1sGE2k7TmBYZLIILt5uZWA0Ma03GqJ0F0Z-79UY/s400/vlcsnap-2017-03-18-00h30m57s205.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Blickfang für die versammelten Herren: auf der Straße...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Poveri ma belli" (deutscher Titel „Ich lass'
mich nicht verführen“, übersetzt „Arm, aber schön“) hat es auf die Liste der </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/search/label/Die%20100%20besten%20Filme%20nach%20Meinung%20einer%20italienischen%20Expertenrunde"><span style="color: #990000;">"100 film italiani di salvare"</span></a></span> (100 zu bewahrende italienische Filme)
gebracht, die eine italienische Experten-Kommission Ende der 90er Jahre aufstellte.
Angesichts einer Komödie über Liebeslust und - leid junger Römer, die 1957 so
gut in Italien ankam, dass sie mit "Belle ma povere" (Puppe mit
Pfiff, 1957) und "Poveri millionari" (1959) zwei Fortsetzungen nach
sich zog, eine auf den ersten Blick überraschende Ehre. Anders als die
spezifischen Totò-Komödien (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/04/toto-colori-toto-in-farbe-1952-steno.html"><span style="color: #990000;">"Totò a colori"</span></a></span> (1952)), die sich adäquat nur
schwer aus dem Italienischen übersetzen lassen, kamen die jeweils unter der
Regie von Dino Risi entstandenen, immer mit denselben Hauptdarstellern
besetzten „Poveri“-Filme auch in die deutschen Kinos. Nur der dritte Teil -
ohne Beteiligung des weiblichen Stars Marisa Allesio herausgekommen, die nach
ihrer Hochzeit früh ihre Karriere beendete - brachte es nicht mehr auf eine deutsche
Leinwand, aber auch dessen zwei Vorläufer gerieten als Lustspiele unter vielen
schnell in Vergessenheit.</span><br />
<br />
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirv_8F9NR8BQjsR8bf7X11qn6SAGO_Lc3L888IPTmqtZWtGtM8zvDfUi7m00wf3ZjxxPkPcNTEyZVLufGCAShzT0z4rJgPnePQZkSjNudeyOZXxHs7mx_ykW4klBasBGZGpgQysukRrGw/s1600/vlcsnap-2017-03-18-00h32m29s858.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="305" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirv_8F9NR8BQjsR8bf7X11qn6SAGO_Lc3L888IPTmqtZWtGtM8zvDfUi7m00wf3ZjxxPkPcNTEyZVLufGCAShzT0z4rJgPnePQZkSjNudeyOZXxHs7mx_ykW4klBasBGZGpgQysukRrGw/s400/vlcsnap-2017-03-18-00h32m29s858.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...oder in den eng stehenden Miethäusern</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zu unrecht. „Poveri ma belli“ wurde zu einer wichtigen
Initialzündung für die italienische Komödie, besonders für die in den 60er
Jahren aufkommende „Sexy“-Variante. Mit dem jungen Autoren-Duo Pasquale Festa
Campanile und Massimo Franciosa verfassten zwei Protagonisten der späteren
„Commedia sexy all’italiana“ das Drehbuch. Und Regisseur Dino Risi, mit dem sie
hier ihren ersten von fünf gemeinsamen Filmen schufen – neben den drei
„Poveri“-Teilen noch „La nonna sabella“ (1957) und „Venezia, la luna e tu“ (Der
Windhund von Venedig, 1958) – sollte zu einem führenden Vertreter der „Commedia
all’italiana“ werden. Mit Filmen wie </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/il-sorpasso-verliebt-in-scharfe-kurven.html"><span style="color: #990000;">"Il sorpasso"</span></a></span> (Verliebt in scharfe Kurven,
1962) oder </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/i-mostri-die-monster-1963-dino-risi.html"><span style="color: #990000;">"I mostri"</span></a></span> (1963) warf Risi entlarvende Blicke hinter die Fassade
der italienischen Sozialisation – nicht zuletzt auch auf das Sexualleben seiner
Landsleute.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSAE_IJEASx6nTtOhN13Nj_uOTdwpKuP7KNfWoCLIiaIoRyKiz98OYp28p1-JIwaflKKaLfJRGlVYrPgufD_pIMW4y2_hl3S449Zjk4riPo5rJFtqJGF881c0AzcZYTIgdi1wWBmLBnzY/s1600/vlcsnap-2017-03-18-00h30m30s717.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="305" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSAE_IJEASx6nTtOhN13Nj_uOTdwpKuP7KNfWoCLIiaIoRyKiz98OYp28p1-JIwaflKKaLfJRGlVYrPgufD_pIMW4y2_hl3S449Zjk4riPo5rJFtqJGF881c0AzcZYTIgdi1wWBmLBnzY/s400/vlcsnap-2017-03-18-00h30m30s717.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Romolos Schwester Marisa (Lorella De Luca) wird nicht ernst genommen</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ihr gemeinsames Frühwerk „Poveri ma belli“ erscheint
dagegen noch leichtgewichtig und wenig sozialkritisch. Die beiden jungen Männer
Salvatore (Renato Salvatori) und Romolo (Maurizio Arena), im Mietshaus Seite an
Seite aufgewachsen und seit ihrer frühen Kindheit miteinander befreundet,
genießen das Sommerleben in Rom. Ihre Jobs – Salvatore arbeitet als Bademeister
in einem Tiber-Strandbad, Romolo als Aushilfe im Plattenladen seines Onkels
(Mario Carotenuto) – nutzen die gutaussehenden Kerle, um bei den Frauen ihren
Charme spielen zu lassen. Abends schmeißen sie sich in Schale und streifen
durch die Stadt – immer auf der Suche nach dem nächsten hübschen Mädchen. Ihre
jüngeren Schwestern, die jeweils in den Freund des Bruders verliebt sind,
nehmen sie dagegen nicht als Frauen wahr und behandeln sie mit der
entsprechenden Ignoranz.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggPfDModdHisxlcc5MspTkSVHXuvpHoiHBdcU6gd95ZFZ-bHQiikJlybcBnZzV_NGHvlngMvQSrlpJixItGmCuxfsRBi5fFlrkLUuLf97ydXdGibdE-UXOsODIRW5AYcX7OYavIbRuK5M/s1600/vlcsnap-2017-03-18-00h32m05s981.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="305" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggPfDModdHisxlcc5MspTkSVHXuvpHoiHBdcU6gd95ZFZ-bHQiikJlybcBnZzV_NGHvlngMvQSrlpJixItGmCuxfsRBi5fFlrkLUuLf97ydXdGibdE-UXOsODIRW5AYcX7OYavIbRuK5M/s400/vlcsnap-2017-03-18-00h32m05s981.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Dagegen legen sich die Freunde bei Giovanna...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die beiden männlichen Hauptdarsteller Maurizio Arena und
Renato Salvatori verdankten diesen Paraderollen ihren Durchbruch, ihr
weiblicher Widerpart Marisa Allesio war als „italienische Jayne Mansfield“
dagegen schon sehr populär in Italien. In der Rolle der Giovanna wird sie zum
Love-Interest beider Männer, denen es gelingt, sich mit ihr am Abend zu verabreden,
was sie gegenüber dem Anderen selbstverständlich verschweigen. Bis sie sich am
Treffpunkt begegnen und feststellen müssen, dass sie auf dieselbe Frau warten.
Für Salvatore kein Problem, der beim gemeinsamen Tanz als von Gefühlen
übermannter Charmeur auf einen Kuss dringt. Und ihn auch bekommt. Er glaubt
sich am Ziel, aber Romolo, der die Party zuvor missgelaunt verlassen hatte, gibt
noch nicht auf. Mit seiner Masche, den uninteressiert scheinenden, abweisenden
Coolen zu geben, gelingt es ihm ebenfalls Giovanna zu küssen.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqcvsaL4FS-g4DIuN1pFgkkRIal3pJEx7VGT-49HGtgCN9GvcjLHWRcHYaq0Vu4kB3gFwseQx50u7b7f8fjMG6hdNPSuvxMUmCMfXcvhGq1rcPTMnaG6J8mKsh-OuZBuQkRMgv5kL3-Ho/s1600/vlcsnap-2017-03-18-00h33m08s358.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="305" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqcvsaL4FS-g4DIuN1pFgkkRIal3pJEx7VGT-49HGtgCN9GvcjLHWRcHYaq0Vu4kB3gFwseQx50u7b7f8fjMG6hdNPSuvxMUmCMfXcvhGq1rcPTMnaG6J8mKsh-OuZBuQkRMgv5kL3-Ho/s400/vlcsnap-2017-03-18-00h33m08s358.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...richtig ins Zeug, aber...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„Poveri ma belli“ benötigt nicht lange, um eine Handlung in
Gang zu setzen, die weniger stringente Erzählung, mehr facettenreiche
Momentaufnahme ist. Es ist das Abbild einer jungen Generation im sozialen
Wandel der Nachkriegszeit, für die Spaß und Freizeitvergnügen an erster Stelle
steht. Und die Sexualität, woran „Poveri ma belli“ in seiner für die Entstehungszeit
ungemein frivolen Inszenierung keinen Zweifel ließ. Besonders Giovanna, die
nicht nur mit beiden Männern offen turtelt, sondern mit Ugo (Ettore Manni), <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">obwohl er</span>
kurz zuvor mit ihr Schluss gemacht hatte, noch einen weiteren Verehrer in der
Hinterhand hat, widersprach in ihrem selbstbestimmten Verhalten den vorherrschenden
Moralvorstellungen. Der deutsche Filmtitel „Ich lass' mich nicht verführen“ brachte
es auf den Punkt, denn Giovanna behält jederzeit die Kontrolle über das
Liebesspiel. Trotz ihrer freizügigen Bade-Kleidung und der sie umgebenden
Männer, entsteht nie der Eindruck, dass sie leicht zu haben ist.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG34TP3wXst2CToP-Kb6kNRo4GXT9kIIf4G3StXZofjkAysZoul4nLGXImShvHJ6JK4GUj-mVJfHMLF-1gkfo6fumop7k2MuHxaBMQ1IMrkvXpQpZmFzC12HGF3a0ghNShMVG1a0_q0mY/s1600/vlcsnap-2017-03-18-00h33m57s381.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="305" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG34TP3wXst2CToP-Kb6kNRo4GXT9kIIf4G3StXZofjkAysZoul4nLGXImShvHJ6JK4GUj-mVJfHMLF-1gkfo6fumop7k2MuHxaBMQ1IMrkvXpQpZmFzC12HGF3a0ghNShMVG1a0_q0mY/s400/vlcsnap-2017-03-18-00h33m57s381.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...auch Ugo (Ettore Manni) hat noch nicht mit ihr abgeschlossen</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Damit hielten Risi und sein Autoren-Duo den Männern den
Spiegel vor, die zwar nichts anbrennen ließen, gleichzeitig aber gerne den
Moralapostel spielten. Gegenüber ihren jeweiligen Schwestern Marisa (Lorella De
Luca) und Anna Maria (Alessandra Panaro) sind die beiden Freunde schnell mit Vorhaltungen,
sobald diese sich auch nur dezent aufhübschen. Da setzt es auch mal eine
Ohrfeige als Ausdruck einer Doppelmoral, die Männern wie Romolos Onkel – von Caretonuto
mit gewohntem Hang zur Lächerlichkeit verkörpert - nächtliche Affären mit
verheirateten Frauen in seinem Plattenladen erlaubte, von den jungen Frauen aber
sittsames Auftreten verlangte. Allzu dramatisch nahm „Poveri ma belli“ <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">die Sache nicht</span>,
sondern wahrte dank seiner beiden sympathischen Protagonisten, die sich selbst
nicht zu ernst nahmen, das Gleichgewicht zwischen Komödie und Realität und
schuf damit ein <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">stimmig</span>es Zeitbild.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzhyphenhyphendvYJlFbLSFdVXedy7B1J994Bf_nSkMlq6OsIFtIzVSS5UjPhwlXyPbQIcr5tnAMjsG8chdS-DWsk9ldYEwPNSsPhsuRhKEWd_Gig1UKw3XHnRweVWWu5kCTwg1RPef9rE5NbeL2ko/s1600/vlcsnap-2017-03-18-00h28m48s632.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="305" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzhyphenhyphendvYJlFbLSFdVXedy7B1J994Bf_nSkMlq6OsIFtIzVSS5UjPhwlXyPbQIcr5tnAMjsG8chdS-DWsk9ldYEwPNSsPhsuRhKEWd_Gig1UKw3XHnRweVWWu5kCTwg1RPef9rE5NbeL2ko/s400/vlcsnap-2017-03-18-00h28m48s632.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Romolos Onkel (Mario Carotenuto) weiß seinen Plattenladen zu nutzen</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dazu trug auch ein Aspekt bei, auf den der originale
Filmtitel und seine zwei Fortsetzungen anspielten – die Armut. Konkret wird sie
im Film nicht thematisiert, aber sie bleibt trotz der Homogenität des sozialen Umfelds
und der allgemein vorherrschenden Lebensfreude gegenwärtig. Auf wenig Raum
leben die Familien in den einfachen Mietshäusern eng beisammen. Salvatore teilt
sich sein Bett mit einem nachts arbeitenden Busfahrer, der es tagsüber als
Schlafplatz gemietet hat. Die Jobs der beiden jungen Männer sind keine
Nebenverdienste während der Ferien, sondern schmaler Haupterwerb, ohne Aussicht
auf spätere Karrieresprünge. „Poveri ma belli“ betrachtete diese Situation mit
Humor, romantisierte sie aber nicht. Verglichen mit Mario Monicellis </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/inhalt-nachdemcosimo-memmo-carotenuto.html"><span style="color: #990000;">"I soliti ignoti"</span></a></span> (Diebe haben’s schwer, 1958), der im selben Umfeld angesiedelt war, hielt
sich die Sozialkritik zwar zurück, ließ aber spüren, dass die libertären
Freizeitaktivitäten immer auch Ablenkung vom Alltag sind. Und das die
Protagonisten am Ende den Konventionen nicht entkommen können<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">"</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Poveri ma belli</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">" Italien, Frankreich 1957, </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Regie:</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> Dino Risi, </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Drehbuch:</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Pasquale Festa Campanile, Massimo Franciosa</span>, Dino Risi, </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Darsteller :</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> Maris<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">a Allesio, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Renato Salvatori, Maurizio Are<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">n</span>a, </span></span>Lorella De Luca, Alessandra Panaro, Mario Ca<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">rotenuto, Memmo Carotenuto, Ettore Manni</span>,</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"> Laufzeit</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> : <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">98</span></span> Minuten</span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> </span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von <b>Dino Risi</b>:<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/11/lamore-in-citta-liebe-in-der-stadt-1953.html"><span style="color: #990000;">"L'amore in città"</span></a> (1953)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/il-sorpasso-verliebt-in-scharfe-kurven.html"><span style="color: #990000;">"Il sorpasso"</span></a> (1962)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/i-mostri-die-monster-1963-dino-risi.html"><span style="color: #990000;">"I mostri"</span></a> (1963)</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/05/le-bambole-die-puppen-1965-luigi.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Le bambole</span>"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1965)</span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/02/i-nuovi-mostri-viva-italia-1977-ettore_8.html"><span style="color: #990000;">"I nuovi mostri"</span></a> (1977)</span><br />
<br />Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-83026504309625858952017-03-02T00:15:00.000+01:002017-03-04T10:52:44.521+01:00Zenabel (Die Jungfrau mit der scharfen Klinge) 1969 Ruggero Deodato<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi64H6b47gsXHp2DUKr-UHjD7Ox1JBvXJjNicwq-RRFpWYUJU3uRn6CTs8l787Zx7q4Sy0fFH5-em4PUMpd8tSjywkhWd8T5159oc9oMbT1M8cqa0yXLefTlVPX3vkTshu9-8viXZTBvQI/s1600/vlcsnap-2017-03-01-23h53m26s058.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi64H6b47gsXHp2DUKr-UHjD7Ox1JBvXJjNicwq-RRFpWYUJU3uRn6CTs8l787Zx7q4Sy0fFH5-em4PUMpd8tSjywkhWd8T5159oc9oMbT1M8cqa0yXLefTlVPX3vkTshu9-8viXZTBvQI/s400/vlcsnap-2017-03-01-23h53m26s058.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Zenabel (Lucretia Love) zieht in die Schlacht um ihr Erbe...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Nachdem Zenabel (Lucretia Love) und ihre Freundinnen
die Kerle, die ihnen beim Baden zugesehen hatten, überwältigt und dingfest
gemacht haben, transportieren sie sie zur Belustigung aller ins nahegelegene
Dorf. Doch ihr Spaß wird jäh unterbrochen, als Zenabel erfährt, dass ihr Vater im
Sterben liegt, in dessen Zimmer sich inzwischen das halbe Dorf versammelt hat,
um Abschied zu nehmen. Mit letzter Kraft erzählt er ihr, dass sie in
Wirklichkeit eine Adlige ist, die er als Baby gerettet und in seine Obhut
aufgenommen hatte. Ihre Eltern wurden von Don Alonso (John Ireland) ermordet
und ihres Besitzes beraubt. Als Zeichen ihrer Abstammung übergibt er ihr eine
Kette mit einem Anhänger.</b></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizbozMkCEcZvVPdMHjHk5FyZgEZhs4tujlz1D3s_DUqFGjDcBMJNrfre33_pVzWWT2ytX72941iC9L2q9niSMEGnGZGnK-b_8XXzelhAI9pgVbG17D0igAA_PHZ5hwsR6yJaiVfq_7E88/s1600/vlcsnap-2017-03-01-22h30m19s260.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizbozMkCEcZvVPdMHjHk5FyZgEZhs4tujlz1D3s_DUqFGjDcBMJNrfre33_pVzWWT2ytX72941iC9L2q9niSMEGnGZGnK-b_8XXzelhAI9pgVbG17D0igAA_PHZ5hwsR6yJaiVfq_7E88/s400/vlcsnap-2017-03-01-22h30m19s260.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Pancrazio (Lionel Stander) und Cecco (Fiorenzo Fiorentini) wollen mitmachen</td></tr>
</tbody></table>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Nach seinem Tod verlässt Zenabel ihren Heimatort und
schwört, nicht nur ihren rechtmäßigen Besitz zurück zu erobern, sondern die
Männer das Fürchten zu lehren. Alle Frauen sollen sich ihr anschließen – ein Aufruf,
dem zwei folgen. Doch ihre Gruppe vergrößert sich ständig. Erst retten sie eine
junge Frau aus den Fängen dreier Vergewaltiger, dann geraten zwei Subjekte in
ihre Falle: Pancrazio (Lionel Stander) und Cecco (Fiorenzo Fiorentini), die
sich ihnen anschließen wollen. Als Männer sind sie nicht willkommen, aber
Pancrazio, der seine Augen nicht von den Schönheiten lassen kann, schwört sich
unterzuordnen, und Cecco findet sowieso, dass sie alle Frauen sind. Gemeinsam
setzen sie ihren Weg fort bis sie zufällig Zeuge eines Überfalls einer
Räuberbande unter der Führung von Gennaro (Mauro Parenti) werden…</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i> </i></span></b><br />
<br />
<br />
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Der kurze Auftritt der Degenfechterinnen Isabella und Zenabel</i></span></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span></i></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0ri2ZUljbxM0LucsVtVY2eZnUq3YvOVZingB8h-q0mWbaABKzHXmVYolyp9lWLRiT_WHUvYS_ZmuaHNgcJEd9klDOurkZa25l7TKzNboEA-oDrU2dfCb0DCkZ6fh7_g7dGp8-0nvrbbg/s1600/Zenabel-film-poster.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0ri2ZUljbxM0LucsVtVY2eZnUq3YvOVZingB8h-q0mWbaABKzHXmVYolyp9lWLRiT_WHUvYS_ZmuaHNgcJEd9klDOurkZa25l7TKzNboEA-oDrU2dfCb0DCkZ6fh7_g7dGp8-0nvrbbg/s640/Zenabel-film-poster.jpg" width="300" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/02/isabella-duchessa-dei-diavoli-isabella.html"><span style="color: #990000;">"Isabella duchessa dei diavoli"</span></a></span></span></span> und "Zenabel" <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">erschienen</span> 1969 innerhalb</span> weniger Monate</span> auf der Kinoleinwand <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- i</span>n einer Phase, als d<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">er gesellschaftliche Wandel und die</span> sexuelle Liberalisierung richtig Fahrt aufnahmen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">. Eine kämpfende Heldin in den Mittelpunkt eines <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Unterhaltungs</span>-Films zu stellen, war zu diesem Zeitpunkt noch<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>gewagt, gewann aber keine Reputation als emanzipatorisches Werk<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">. Nicht nur, dass die <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Titelfigur
häufig nackt ins Bild gerückt wurde, auch die Comicvorlage, auf deren
Basis das Drehbuch entstand, besaß einen anrüchigen Charakter.</span></span></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Während </span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">sich </span></i></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/02/isabella-duchessa-dei-diavoli-isabella.html"><span style="color: #990000;">"Isabella duchessa dei diavoli"</span></a></span></span> </span></i></span>als vorlagegetreue Verflimung verstand - schließlich gehörte Isabella-Erfinder Giorgio <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">C</span>avedon zum Autoren-Team - interpretierte "Zenabel" d<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">en Comic sehr frei<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, persiflierte d<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">i<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">verse Klischees</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> und ironisierte dessen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>Voyeurismus</span></span>. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Hinsichtlich <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">seiner Freizügigkeit</span> blieb "Zenabel" zurückhaltend, sieht man von der be<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">wusst in Zeitlupe gehaltenen Anfangssequenz ab, aber in <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">seiner Orginalversion <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ist der Film kaum bekannt. Für <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">die internationale Vermarktung wurden Szenen hinzugefügt, die den <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Charakter der Story entscheidend veränderten. Deutlich wird daran, dass das Urteil über beide Filme<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> schon feststand<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> und</span> n<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">otfalls noch an die Erwartungshaltung angepasst wurde.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8UubKAsAEIgd-N7Mmz3HAHqfyGR8mw_TnQIQIPtTO0XHFNnYPMevBEIq3-m2H48g13rQ9OH4J-j8Ffc7aHyoijD4ICMcG3zlGq_jy9hpd7sAdmksGk4-ciPrCjiKtd7AuJJ-v1xtjTXo/s1600/vlcsnap-2017-03-01-08h07m15s515.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8UubKAsAEIgd-N7Mmz3HAHqfyGR8mw_TnQIQIPtTO0XHFNnYPMevBEIq3-m2H48g13rQ9OH4J-j8Ffc7aHyoijD4ICMcG3zlGq_jy9hpd7sAdmksGk4-ciPrCjiKtd7AuJJ-v1xtjTXo/s400/vlcsnap-2017-03-01-08h07m15s515.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Zenabel lässt sich nicht aus der Ruhe bringen...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Das Fazit vorweg: "Zenabel" ist ein witziger,
erotischer und geistreicher Film, der die Ende der 60er Jahre aufkommenden
Freiheiten nutzte, sie gleichzeitig aber auch nicht allzu ernst nahm. In einem
Punkt blieb sich "Zenabel" aber treu - dem Motto des
Original-Filmtitels "Zenabel davanti a lei tremavano tutti gli
uomini" (Zenabel, vor der alle Männer erzitterten). Eine Paraderolle für
Lucretia Love, eine Darstellerin, die zwischen 1965 und 1980 in vielen
erotischen Filmen zu sehen war - meist in Nebenrollen. In "Zenabel"
konnte sie sich einmal richtig austoben, zudem noch an der Seite ihres Ehemanns
Mauro Parenti in der Rolle des männlichen Co-Helden und Möchtegern-Liebhabers
Gennaro, der hier aber genauso wenig zum Zug kam wie alle anderen Männer.
Leider werden dem Film die hier genannten Qualitäten nur selten nachgesagt, da
sie drei Voraussetzungen bedürfen: Einbeziehung des zeitlichen Kontextes,
Kenntnis des thematischen Vorbilds - dem „Comic für Erwachsene“ (Fumetto per
adulti) "Isabella" - und nicht zuletzt die originale Filmfassung mit
einer Länge von 84 Minuten.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnF4iVvYa_pllnq3QlkJfPH1N1_XnBt_E6RlW3Wiqu4GIPio8GMpmpYHEtgs1BYkuS2goFK7GROA5R33Dn-tlrI2RM-IdsC8UtDulMFf0uR82J2wKXaITmdaq_81PQSsAmzOUeeQb9Jvg/s1600/vlcsnap-2017-03-01-08h07m02s062.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="211" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnF4iVvYa_pllnq3QlkJfPH1N1_XnBt_E6RlW3Wiqu4GIPio8GMpmpYHEtgs1BYkuS2goFK7GROA5R33Dn-tlrI2RM-IdsC8UtDulMFf0uR82J2wKXaITmdaq_81PQSsAmzOUeeQb9Jvg/s400/vlcsnap-2017-03-01-08h07m02s062.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...auch nicht vom gefürchteten Don Alonso (John Ireland)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Phase des gesellschaftlichen Wandels Ende der 60er Jahre
dürfte generell bekannt sein, für einen Einblick in die literarische Vorlage genügt
die Ansicht der Comic-Verfilmung </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/02/isabella-duchessa-dei-diavoli-isabella.html"><span style="color: #990000;">"Isabella duchessa dei diavoli"</span></a></span>, der nur
wenige Monate zuvor in die italienischen Kinos kam. An dessen Drehbuch hatte
auch „Isabella“-Autor Giorgio Cavedon mitgewirkt, der für eine originalgetreue
Interpretation sorgte. Regisseur Ruggero Deodato und seine zwei Co-Autoren Gino
Capone und Antonio Racioppi orientierten sich dagegen nur lose am Handlungsrahmen,
sondern kontrastierten dessen widersprüchliche, den damaligen Zeitgeist
widerspiegelnde Kreation einer Protagonistin zwischen Heldin und Lustobjekt,
zwischen selbstbewusstem Auftreten und masochistischer Opferhaltung.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8umMhEd7vOhyphenhyphenutPITYf-2juqZ0jvx3MBj6xn1ARYw4KwcEFITgXVcPDRd8QSCKBTAU_6d9RIJJdLmqltG9sa7Zx7FHP-iJxcRiXQeL-2Ga0yeuUvL3knRh6gVa1phhNWzf9Chgh1p8JA/s1600/vlcsnap-2017-03-01-07h50m45s858.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8umMhEd7vOhyphenhyphenutPITYf-2juqZ0jvx3MBj6xn1ARYw4KwcEFITgXVcPDRd8QSCKBTAU_6d9RIJJdLmqltG9sa7Zx7FHP-iJxcRiXQeL-2Ga0yeuUvL3knRh6gVa1phhNWzf9Chgh1p8JA/s400/vlcsnap-2017-03-01-07h50m45s858.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Eingangssequenz zu Bruno Nicolais Score: Stillleben mit Kuh...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Auch „Zenabel“ verfügt über Nacktaufnahmen, aber diese beschränken
sich größtenteils auf die Eingangssequenz, in der sich junge Frauen zur
großartigen Musik von Bruno Nicolai (eingespielt von Ennio Morricone) in
Zeitlupe an einem Wasserfall entkleiden und sich mit Blüten bewerfen, während mitten
im Bild unerschütterlich eine Kuh verweilt. Nicht nur die Spanner, die diese
Szenerie beobachten, beziehen danach Prügel, Ruggero Deodato belustigte sich
generell über den männlichen Voyeurismus. Darüber hinaus existieren in „Zenabel“
nur noch wenige freizügige Aufnahmen. Dafür zuständig ist Lucretia Love,
die im Gegensatz zur ihrem Vorbild Isabella aber nie in eine Opferrolle gerät.
In der obligatorischen Folterszene, in der sie der Tyrann Don Alonso (John
Ireland) persönlich quälen will – ein prototypisches Handlungselement der
Comicvorlage – kastriert dieser sich versehentlich selbst und spricht danach
nur noch mit piepsiger Eunuchen-Stimme. Diese aus heutiger Sicht albern wirkende
Umsetzung wählte den überspitzten Kontrast zur Ernsthaftigkeit des Originals und
dessen Bedienung männlicher Fantasien.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHAweaSSp_5gJdn9siHwd-ylbx49E3T6Y1rW6zT4w_q4sIKcy8jAKASvcZa1cnJjxLQxQ2_ri8-WUhbqtk_uPH8c2f5eryv6ZxLIL8lwFjTUGsrRDtptv_6DAsBSnhnxAsQNR1QbtjBZY/s1600/vlcsnap-2017-03-01-22h28m22s426.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHAweaSSp_5gJdn9siHwd-ylbx49E3T6Y1rW6zT4w_q4sIKcy8jAKASvcZa1cnJjxLQxQ2_ri8-WUhbqtk_uPH8c2f5eryv6ZxLIL8lwFjTUGsrRDtptv_6DAsBSnhnxAsQNR1QbtjBZY/s400/vlcsnap-2017-03-01-22h28m22s426.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und poppigen Credits (nur im Original)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Auch die sonstige Anlage persiflierte das Vorbild. Beispielhaft
steht dafür die Szene am Sterbebett des Vaters, der Zenabel kurz vor seinem Tod
mitteilt, dass sie in Wirklichkeit nicht seine Tochter ist, sondern eine Adelige,
deren Eltern von dem schändlichen Don Alonso ermordet und ihrer Besitztümer
beraubt wurden. Die Worte des wenig malad wirkenden Todkranken werden mit einer
mit Comicblasen angereicherten, slapstickhaften Stummfilmszene untermalt, in
der es nicht annähernd so heroisch zugeht, wie Zenabels Vater zu vermitteln
versucht, der unmittelbar danach sein Leben aushaucht. So glaubt nicht nur der
Betrachter, sondern auch das trauernde Volk, das sofort alles an sich reißt,
was nicht niet- und nagelfest ist, worauf der vermeintlich Tote noch einmal zu
sich kommt und die gierige Bagage rausschmeißt. Diesem Stil blieb der Film treu,
der jedes dramatische Klischee – die versuchte Vergewaltigung einer jungen
Frau, die Treibjagd auf Jungfrauen, die Hinrichtungsszene oder die abschließende
Schlacht – mit ironischer Leichtigkeit ins Gegenteil kehrte.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: right;">
</div>
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEEBbCQ1Ec6l5RyzIQHlcbVsTzA6nGUE60wp-GFI0NnP0GbHbB-7zOcCQ6dJg6sojM2EfBzpcEB_0CEOB9PktjShOOXD6W8xfvSO_qIHAKfprkY0WyPNTWDA4xqEXohD9N-Q3AovIN72Y/s1600/vlcsnap-2017-03-01-07h54m36s892.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEEBbCQ1Ec6l5RyzIQHlcbVsTzA6nGUE60wp-GFI0NnP0GbHbB-7zOcCQ6dJg6sojM2EfBzpcEB_0CEOB9PktjShOOXD6W8xfvSO_qIHAKfprkY0WyPNTWDA4xqEXohD9N-Q3AovIN72Y/s400/vlcsnap-2017-03-01-07h54m36s892.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Die anfänglich noch kleine Frauen-Gruppe...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Unterstützt wird Zenabel bei ihrem Feldzug gegen den Baron nicht
nur von einer Gruppe unterschiedlicher Frauen, sondern von zwei Männern, deren
Witzfiguren selbst tief in die Klischee-Kiste griffen: der alternde Lüstling
und der tuntige Schwule. Die Rolle des Pancrazio, der jeder jungen Frau augenrollend
hinterher sieht, gleichzeitig die Annäherung einer Dicken (Fiammetta Ballara) aber
angewidert ablehnt, gilt als ein Tiefpunkt in Lionel Standers langer und erfolgreicher
Karriere. Auch der von Fiorenzo Fiorentini mit sympathischem Elan gegebene
Cecco, der lieber als Frau durchgehen möchte, erfüllte die Vorurteile an diesen
Typus. Relativierend lässt sich aber feststellen, dass in „Zenabel“ kein männlicher
Charakter ohne Blessuren davon kam. Das galt auch für den coolen Räuber-Hauptmann
Gennaro (Mauro Parenti), der sich mit Zenabel zwar eine Art Dauer-Flirt liefert
und kräftig mitkämpfen darf, letztlich aber nur ihren schönen Rücken zu sehen
bekommt – aus Entfernung.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPuUv4CmrbOKrxzaRIqCjN334IhyIikG62_7UZTAqat4UcrPYFS0IQceKnImojHQUOKW4esL9H8lrMXfV2RIMGN4MPvUwIX9azntsc2PHrvrY7GEgXF5UQ0jUdKA9vDNP-A4bC5QAM_58/s1600/vlcsnap-2017-03-02-00h10m15s401.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="211" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPuUv4CmrbOKrxzaRIqCjN334IhyIikG62_7UZTAqat4UcrPYFS0IQceKnImojHQUOKW4esL9H8lrMXfV2RIMGN4MPvUwIX9azntsc2PHrvrY7GEgXF5UQ0jUdKA9vDNP-A4bC5QAM_58/s400/vlcsnap-2017-03-02-00h10m15s401.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...gewinnt schnell an Format</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">So zumindest in der italienischen Originalfassung, die für
die internationale Vermarktung aber offensichtlich zu zahm war. Die
us-amerikanischen Co-Produzenten ließen für die gut 90minütige und damit sechs
Minuten längere englischsprachige Fassung einige Szenen nachdrehen, die den
Erotikanteil deutlich ausdehnten. Erneut standen Lucretia Love und ihre
Mitstreiter vor der Kamera, aber die satteren Farben und weicheren Konturen der
Bilder oder die längere Haarpracht ihres Partners Parenti zeugen davon, dass die
Aufnahmen erst zu einem späteren Zeitpunkt entstanden waren. Darüber ließe sich
hinwegsehen, hätten diese zusätzlichen Szenen nicht unmittelbar Auswirkung auf den
Charakter und damit die Intention des Films. Schon die Ausdehnung des Überfalls
auf die junge Frau, der Zenabel und ihre Freundinnen - anders als im Original -
erst zu Hilfe kommen nachdem sie vollständig entkleidet wurde, verlieh dem spielerischen
„Zenabel“ eine unpassende Härte.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW38e7GvwHt9k0QWR4WbgljbEuNhJZPN5p4nhoKkFdFIxbmJfVGfh82Q4COs0Wq0BTILv3EhEi7tEm_OGto4WUb02dNlIMU2C_fDa0ccjM9iDJ-X4OKrwK8wCRPMCK7Ws8KzkqzPewCwA/s1600/vlcsnap-2017-03-01-08h04m27s326.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW38e7GvwHt9k0QWR4WbgljbEuNhJZPN5p4nhoKkFdFIxbmJfVGfh82Q4COs0Wq0BTILv3EhEi7tEm_OGto4WUb02dNlIMU2C_fDa0ccjM9iDJ-X4OKrwK8wCRPMCK7Ws8KzkqzPewCwA/s400/vlcsnap-2017-03-01-08h04m27s326.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Don Alonso bei der Auswahl der Jungfrauen für die Jagd</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Das steigert sich ins Unangenehme als die Heldin erstmals den
Räuber-Hauptmann Gennaro trifft. Dieser, leicht verärgert, dass sie keinen
Respekt vor ihm zeigte, versucht ihrer habhaft zu werden, stellt ihr eine Falle
und küsst sie. Belohnt mit einem Biss in seine Lippe, kehrt er unverrichteter
Dinge zu seinen Männern zurück. Diese Konsequenz ihrer ersten Begegnung ist
auch in der englischsprachigen Version zu sehen, nur dass es nicht bei dem
Kussversuch blieb. Gennaro hatte Zenabel zuvor gefesselt und von hinten
vergewaltigt. Diese grob hineingeschnittene Sequenz widersprach nicht nur dem
sympathischen Charakter des lässig-charmanten Räubers, sondern stellte seinen
folgenden frivol-frechen Umgang mit Zenabel in Frage. Etwas zurückhaltender blieb
die deutsche Kinofassung, die den Sex zwischen den Protagonisten einvernehmlich
schilderte - mit deutschen Darstellern nachgedreht - aber das änderte nichts an
der Missachtung der Absichten Deodatos.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2cYAQPLKR5GFaobTWE-XP9rfVMyWP3tNJmSJ5ooO4DMDLkUBJTGE0kBRd0ZPL1OHIhoj3fftzwhJFZ9geBQcylLKs-PlKsvuoiRgazp3BAAVRnUF2Q6t5AqBuhJjte_1l5ypHBTqPhxg/s1600/vlcsnap-2017-03-01-07h57m16s724.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2cYAQPLKR5GFaobTWE-XP9rfVMyWP3tNJmSJ5ooO4DMDLkUBJTGE0kBRd0ZPL1OHIhoj3fftzwhJFZ9geBQcylLKs-PlKsvuoiRgazp3BAAVRnUF2Q6t5AqBuhJjte_1l5ypHBTqPhxg/s400/vlcsnap-2017-03-01-07h57m16s724.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Rebell und Räuber Gennaro (Mauro Parenti) wirft ein Auge auf Zenabel...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Denn konkreter Sex findet in „Zenabel“ nicht statt, egal
welche Methoden die Männer auch anwenden. Selbst die „Jungfrauenjagd“ wird
boykottiert, in dem die KO-Tropfen im Getränk der Männer landen, die sich darauf
nicht mehr auf den Beinen halten können. Einzig Don Alonso hatte nichts zu sich
genommen, aber den erledigt Zenabel auch so. Als der Film 1972 in die deutschen
Kinos kam, war dessen Anteil an Nacktaufnahmen gemessen am inzwischen gewohnten
Standard gering, weshalb fast 15 Minuten der Handlungselemente gestrichen wurden
(darunter auch eine knappe Minute der Zeitlupen-Sequenz zu Beginn), um an jeder
möglich scheinenden Stelle zwei Nackedeis einzublenden. Deren Inszenierung und
Auftreten wirkt so deplatziert, dass die Szenen leicht ignoriert werden können,
ändert aber nichts an deren verfälschender Wirkung von Frauen, die den Männern
jederzeit zur Verfügung stehen.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsCSKsCmaATPidu44urHtC85kSogp420UpNy8FiDJffbTLuVd94LnQqe3aYW6KBlpCcb6WHHzcSH6butTHgd2anJg35uZduIQosUeZ_IzbGIEhWEkkQ-PuseouiWKy-quh_t66i1H5a5M/s1600/vlcsnap-2017-03-01-08h09m19s019.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsCSKsCmaATPidu44urHtC85kSogp420UpNy8FiDJffbTLuVd94LnQqe3aYW6KBlpCcb6WHHzcSH6butTHgd2anJg35uZduIQosUeZ_IzbGIEhWEkkQ-PuseouiWKy-quh_t66i1H5a5M/s400/vlcsnap-2017-03-01-08h09m19s019.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...kommt aber nicht näher an sie heran (Schlussbild des Originals)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Schnitte und hinzu gefügten Szenen hatten allein den
Zweck, „Zenabel“ besser als Erotik-Film vermarkten zu können, aber die Ignoranz
gegenüber Deodatos ironisch-spöttischem Blick auf die sich verändernden
Geschlechterrollen sagt viel über eine Haltung aus, an der sich bis heute wenig
geändert hat. Signifikant steht dafür eine Szene, die es nur in der englischsprachigen
Fassung gibt, deren scheinbare Folgerichtigkeit aber auch heutige Erwartungen noch
erfüllt. Zenabel und Gennaro endlich in Liebe vereint. Eine Parallele zu </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/02/isabella-duchessa-dei-diavoli-isabella.html"><span style="color: #990000;">"Isabella duchessa dei diavoli"</span></a></span></span>, in der die Heldin ebenfalls am Ende dem Mann an ihrer
Seite gehört. So viel männliche Bestätigung musste schon sein - in Deodatos
Urfassung war sie nicht vorgesehen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>.</b></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><b>"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zenabel</span>"</b> Italien 19<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">69</span>, <b>Regie:</b> Ruggero Deodato, <b>Drehbuch:</b> Ruggero Deodato, Gino Capone, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Antonio Racioppi</span>, <b>Darsteller :</b> Luc<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">retia Love, John Ireland, Mauro Parenti, Lion<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">e</span>l Stander, </span>Fiorenzo Fiorentini, Elisa M<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ainardi, Fiametta Baralla, Christine Haydar, Nello <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">P</span>azzafini</span>,<b> Laufzeit</b> : 84 Minuten, (englisch 90 Minuten), (deutsch 76 Minuten)</span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von Roggero Deodato:</span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2014/09/ultimo-mondo-cannibale-mondo-cannibale.html"><span style="color: #990000;">"Ultimo mondo cannibale"</span></a> (1977)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/12/cannibal-holocaust-nackt-und.html"><span style="color: #990000;">"Cannibal Holocaust"</span></a> (1980)</span></div>
</div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-77623635120375848662017-02-19T22:44:00.000+01:002017-03-02T00:22:26.518+01:00Isabella, duchessa dei diavoli (Isabella - Mit blanker Brust und spitzem Degen) 1969 Bruno Corbucci<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div style="text-align: right;">
</div>
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCDECSgRTV18tqvR5fbjm3bxkFo7joUpOkIXKqB-t6Pelyfa_C4ejuvh7CHFCAbjEJmPsC-emevxHPO_O5ap0QrVadwfYAytziq9DkmnOgadlVMrXu2odpSJTqSit5s8b4-pIbDe7-Q6s/s1600/vlcsnap-2017-02-18-19h33m48s394.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCDECSgRTV18tqvR5fbjm3bxkFo7joUpOkIXKqB-t6Pelyfa_C4ejuvh7CHFCAbjEJmPsC-emevxHPO_O5ap0QrVadwfYAytziq9DkmnOgadlVMrXu2odpSJTqSit5s8b4-pIbDe7-Q6s/s400/vlcsnap-2017-02-18-19h33m48s394.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Isabella (Brigitte Skay) ist für den Kampf um ihr Erbe gewappnet, aber...</td></tr>
</tbody></table>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>In der anbrechenden Dunkelheit greifen die Schergen
des Baron von Nutter (Mimmo Palmara) die Burg des Herzogs de Frissac an und
dringen bis in die Gemächer der Familie vor. Von Nutter tötet den Burgherrn,
bevor er einen Moment überlegt, dessen schöne Ehefrau mitzunehmen. Doch da sie
sich zu sehr wehrt, ersticht er sie zu seinem eigenen Bedauern, ohne zu ahnen,
dass er dabei von einem kleinen Mädchen beobachtet wird, das unter dem Bett
versteckt kauert - <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ängstlich an ihren
kleinen Hund gedrückt. Nachdem der Baron und seine Männer wieder verschwunden
sind, wird die kleine Isabella von dem Diener ihrer Eltern durch einen
Nebeneingang gerettet und kommt in die Obhut eines fahrenden Zigeuner-Volks,
bei dem sie in sicherer Obhut aufwächst.</b></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqSNIriGVDVIFv9_TdR9WJYCWWpq-fzeq1dS9H3TWfu4Xnum-AA3A9RHIUvEm-WhWMk4hoiiUKPasfcMPvtOf2OIPzLABx_hyphenhyphenhk__HRyLX1UN3fzPVmKyqRvcEsJ27CP12N17-mzZQhWs/s1600/vlcsnap-2017-02-18-19h52m07s240.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqSNIriGVDVIFv9_TdR9WJYCWWpq-fzeq1dS9H3TWfu4Xnum-AA3A9RHIUvEm-WhWMk4hoiiUKPasfcMPvtOf2OIPzLABx_hyphenhyphenhk__HRyLX1UN3fzPVmKyqRvcEsJ27CP12N17-mzZQhWs/s400/vlcsnap-2017-02-18-19h52m07s240.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...Baron von Nutter (Mimmo Palmara) erweist sich als ebenbürtiger Gegner</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: left;">
</div>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Isabella (Brigitte Skay), inzwischen zur jungen Frau und geschickten
Kämpferin gereift, erfährt durch Zufall von ihrer Herkunft. Als der Hund eines
Adligen sofort Zutrauen zu ihr fasst, stellt sich heraus, dass es sich um ihr
damals zurückgelassenes Haustier handelt. Ein Anhänger, den sie um den Hals
trägt und der ehemalige Diener bestätigen, dass es sich bei ihr um Isabella de
Frissac handelt. Schöne Zeiten brechen für sie an. Sie wird auf dem Schloss
ihrer Cousine (Lucia Modugno) aufgenommen und Gilbert de Villancourt (Fred
Williams) verbringt jeden Tag mit ihr beim Ausritt oder bei gemeinsamen
Fechtübungen. Nur das Unrecht, dass Baron von Nutter ihre Familie erleiden
ließ, lässt ihr keine Ruhe. Als Susanne (Gioia Desideri), die zu Gast auf dem
Schloss weilt, sie bei einem gemeinsamen nächtlichen Bad ermorden will, wird
Isabella klar, dass sie gegen Von Nutter kämpfen muss…</span></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i> </i></span><br />
<br />
<br />
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Der kurze Auftritt der Degenfechterinnen Isabella und Zenabel</i></span></b><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjykb9XUirlotcfD_lDGTNbuo7kRrjHnK3duX-XJUfY8PcQ6Hw8IdHz-SRbLGTY1C3s69bDxaudOqa4ryrKrlLonSj0YKbTtMz_GsY-mrV51cK51qLb3-8ndNokZJuN7LdshMESbvBwW7k/s1600/2Isabella_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjykb9XUirlotcfD_lDGTNbuo7kRrjHnK3duX-XJUfY8PcQ6Hw8IdHz-SRbLGTY1C3s69bDxaudOqa4ryrKrlLonSj0YKbTtMz_GsY-mrV51cK51qLb3-8ndNokZJuN7LdshMESbvBwW7k/s400/2Isabella_02.jpg" width="278" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"In den Fängen des Baron" auf dem Comic-Cover...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Isabella, duchessa dei diavoli" und </span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><i><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/03/zenabel-die-jungfrau-mit-der-scharfen.html"><span style="color: #990000;">"Zenabel"</span></a></i> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">erschienen</span> 1969 innerhalb</span> weniger Monate</span> auf der Kinoleinwand <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- i</span>n einer Phase, als d<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">er gesellschaftliche Wandel und die</span> sexuelle Liberalisierung richtig Fahrt aufnahmen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">. Eine kämpfende Heldin in den Mittelpunkt eines <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Unterhaltungs</span>-Films zu stellen, war zu diesem Zeitpunkt noch<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>gewagt, gewann aber keine Reputation als emanzipatorisches Werk<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">. Nicht nur, dass die <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Titelfigur häufig nackt ins Bild gerückt wurde, auch die Comicvorlage, auf deren Basis das Drehbuch entstand, besaß einen anrüchigen Charakter.</span></span></span></i></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></span></i></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Während </span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">sich "Isabella, duchessa dei diavoli" </span></i></span>als vorlagegetreue Verflimung verstand - schließlich gehörte Isabella-Erfinder Giorgio <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">C</span>avedon zum Autoren-Team - interpretierte </span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><i><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/03/zenabel-die-jungfrau-mit-der-scharfen.html"><span style="color: #990000;">"Zenabel"</span></a></i></span></span> d<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">en Comic sehr frei<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, persiflierte d<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">i<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">verse Klischees</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> und ironisierte dessen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>Voyeurismus</span></span>. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Hinsichtlich <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">seiner Freizügigkeit</span> blieb "Zenabel" zurückhaltend, sieht man von der be<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">wusst in Zeitlupe gehaltenen Anfangssequenz ab, aber in <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">seiner Orginalversion <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ist der Film kaum bekannt. Für <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">die internationale Vermarktung wurden Szenen hinzugefügt, die den <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Charakter der Story entscheidend veränderten. Deutlich wird daran, dass das Urteil über beide Filme<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> schon feststand<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> und</span> n<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">otfalls noch an die Erwartungshaltung angepasst wurde.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinwZVxsQx0RoOGkEPNn9kGeC5GDIEAexV3yTeopn7xsSMI45hNJ_A9FnVkd8jAi20zDj1OW0Cm658KJi9UvZPHTZyYnZbPLvInFRRJaRWnGOLB6BSzzC6GGXjaW8NSnPom2EVOMCcxx7M/s1600/vlcsnap-2017-02-18-19h54m24s715.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinwZVxsQx0RoOGkEPNn9kGeC5GDIEAexV3yTeopn7xsSMI45hNJ_A9FnVkd8jAi20zDj1OW0Cm658KJi9UvZPHTZyYnZbPLvInFRRJaRWnGOLB6BSzzC6GGXjaW8NSnPom2EVOMCcxx7M/s400/vlcsnap-2017-02-18-19h54m24s715.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und in der Filmversion</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Isabella, duchessa dei diavoli" (Isabella - Mit
blanker Brust und spitzem Degen) wurde zu Bruno Corbuccis Einstieg in die
Erotik-Komödie. Nachdem sich Sergio Corbuccis jüngerer Bruder zuerst auf die
Drehbuch-Entwicklung beschränkt hatte, war er 1965 mit "Questo pazzo,
pazzo mondo della canzone", einer musikalischen Komödie
("Musicarello"), ins Regie-Geschäft eingestiegen. Einem Sujet, dem er
bis 1969 ("Lisa dagli occhi blu") parallel zu seinen Agenten-
("James Tont operazione U.N.O." (1965)) und Western-Parodien
("Ringo e Gringo contro tutti" (1966)) treu blieb. Einzig der
klassische Italo-Western "Spara, Gringo, spara" (Im Staub der Sonne,
1968) fiel aus dem Komödien-Rahmen - doch handelte es sich bei der Story um die
"Herzogin des Teufels" tatsächlich um eine Komödie?</span><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSSgSXw6prw2pIkDuu791sEV5-S8pylDaZaTl5LveU-MElJhD4knVyWeLYQST7RVzO1MhM-7XqfyNBp2G03XyBPgdMUC6StSw1k8Kd69KLij3G9lxWp2RbFN-Nf6sBPpf3ozXB74OCO40/s1600/vlcsnap-2017-02-18-19h49m27s173.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSSgSXw6prw2pIkDuu791sEV5-S8pylDaZaTl5LveU-MElJhD4knVyWeLYQST7RVzO1MhM-7XqfyNBp2G03XyBPgdMUC6StSw1k8Kd69KLij3G9lxWp2RbFN-Nf6sBPpf3ozXB74OCO40/s400/vlcsnap-2017-02-18-19h49m27s173.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Von Nutter feiert gerne im großen Stil...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">An Corbuccis erotischen Filmen lässt sich gut der Trend der
sexuellen Liberalisierung im italienischen Kino der späten 60er/frühen 70er
Jahre nachvollziehen. In Folge von </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/06/la-cintura-di-castita-der.html"><span style="color: #990000;">"La cintura di castità"</span></a></span> (Der
Keuschheitsgürtel, 1967) entstanden vermehrt erotische Komödien, deren Handlung
in eine historisch wenig konkretisierte Vergangenheit verlegt wurde, um die
Frivolitäten und dezenten Nacktaufnahmen leichter an der Zensur vorbei zu
bekommen. Auf "Isabella, duchessa dei davoli" folgten mit "Nel
giorno del signore" (1970) und "Quando gli uomini armarono la clava
e... con le donne fecero din-don" (Als die Frauen das Bett erfanden, 1971)
zwei weitere "Commedia sexy" mit "historischem"
Hintergrund, bevor Corbucci nach Pasolinis "Decameron" (1971) -
Erfolg in den allgemeinen "Decamerotichi"- Hype mit
"Boccaccio" (1972) und "Il prode Anselmo e il suo scudiero"
(1972) einfiel. Erst mit "Il trafficone" (1974) kam der Regisseur,
immer mit Mario Amendola als Co-Autor an seiner Seite, in der Gegenwart an.</span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicM5WuEnQpP36Nexop73_2Z1Z7OOjKU5QTuhZphl_n0Gcv1p_j7kOVGiPykYm0xbX3iFjRvgSwCjj2EFS9G6lh8eU19pcozRPAat71bi5Zn4bmTRBvyuYnDSy_BFUWMwaLdzekXlKQ2W4/s1600/vlcsnap-2017-02-18-19h50m09s122.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicM5WuEnQpP36Nexop73_2Z1Z7OOjKU5QTuhZphl_n0Gcv1p_j7kOVGiPykYm0xbX3iFjRvgSwCjj2EFS9G6lh8eU19pcozRPAat71bi5Zn4bmTRBvyuYnDSy_BFUWMwaLdzekXlKQ2W4/s400/vlcsnap-2017-02-18-19h50m09s122.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und lässt seine Geliebte Nadia (Elina De Witt) für sich tanzen</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Das täuscht darüber hinweg, dass „Isabella“ trotz seiner in
das vorrevolutionäre Frankreich verlegten Handlung hinsichtlich seiner Nacktaufnahmen
und sado-masochistischen Thematik sehr aktuell war. Das Drehbuch basierte auf
der seit 1966 erschienenen Comic-Serie „Isabella“, die zu den ersten „Fumetti
per adulti“ (Comics für Erwachsene) zählte, die in Italien ein eigenes Genre
begründeten, das deutlich freizügiger war als es in Deutschland zu diesem
Zeitpunkt möglich war. Erst ab 1972 veröffentlichte der Freibeuter-Verlag
einige der im A5-Taschenbuch-Format erscheinenden Schwarz-Weiß-Comics („Tomba“),
die teilweise auf dem Index für jugendgefährdende Schriften landeten. Schon 1974
wurden die Serien wieder eingestellt, da die am italienischen Markt orientierte
Mischung aus Sex und Horror, die eine selbstbewusst auftretende weibliche Titelfigur
in den Mittelpunkt stellte, gleichzeitig aber den männlichen Voyeurismus
bediente, in Deutschland kein Erfolg war.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggwZqhcgkjXdLZHncerhFy1bjGg9nV2js0gWtlfu5gTrx2ls37Zs5cqndu3zmV2Oyqu2juBiO9rvR49ICG9HIOqn9kVJ6QvS2wS5E36S56JcEIgIlUeQtGnsqYCDG4_xF7iEgD2s5igZ8/s1600/vlcsnap-2017-02-18-19h47m37s741.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggwZqhcgkjXdLZHncerhFy1bjGg9nV2js0gWtlfu5gTrx2ls37Zs5cqndu3zmV2Oyqu2juBiO9rvR49ICG9HIOqn9kVJ6QvS2wS5E36S56JcEIgIlUeQtGnsqYCDG4_xF7iEgD2s5igZ8/s400/vlcsnap-2017-02-18-19h47m37s741.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Isabella entgeht nur knapp einem Anschlag durch Susanne (Gioia Desideri)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dass "Isabella, duchessa dei diavoli" 1969 trotz seiner
italienischen Eigenart – am Drehbuch war auch der „Isabella“- Comic-Autor
Giorgio Cavedon direkt beteiligt – mit deutschen Produktionsmitteln und unter
Beteiligung deutscher Darsteller in den Hauptrollen herauskam, war der im
Filmgeschäft konträren Situation geschuldet. Konkrete Nacktaufnahmen waren in
Italien Ende der 60er Jahre noch heikel, während die Freizügigkeit auf der
Kinoleinwand in Deutschland seit Erwin C. Dietrichs Erfolg mit </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://udorotenberg.blogspot.de/2015/10/die-nichten-der-frau-oberst-1968-erwin.html"><span style="color: #990000;">"Die Nichten der Frau Oberst"</span></a></span></span> (1968) ständig zunahm. Auch die damals 29jährige Brigitte Skay
hatte sich dank der Dietrich-Produktion </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://udorotenberg.blogspot.de/2014/08/unruhige-tochter-1968-hansjorg-amon.html"><span style="color: #990000;">"Unruhige Töchter"</span></a></span></span> (1967) für das Erotik-Genre
qualifiziert und lieferte in der Titelrolle eine überzeugende Vorstellung ab,
abgesehen davon, dass ihr die sportlichen Fähigkeiten einer reitenden und
fechtenden Amazone abgingen. Wirklich ernst nahm das Schlachtengetümmel sowieso
Niemand, denn das Gewicht lag auf den erotischen Einlagen, die hier, von
wenigen Ausnahmen abgesehen, Ausdruck von Macht und Ohnmacht sind.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbnfrfO4vHHpcVFufKTNsiNj5E41MNE-RVYTVyaiRfHVDSUXF5fEOc_LF7wiizJzKmwP54CKtoDQq4YoN0LfBk0dsO2R5lWS0eNyvf_KBcKQqTHHUJQN8Bcih0B4q3Iv-gu4bMtESKcLc/s1600/vlcsnap-2017-02-18-19h52m44s677.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbnfrfO4vHHpcVFufKTNsiNj5E41MNE-RVYTVyaiRfHVDSUXF5fEOc_LF7wiizJzKmwP54CKtoDQq4YoN0LfBk0dsO2R5lWS0eNyvf_KBcKQqTHHUJQN8Bcih0B4q3Iv-gu4bMtESKcLc/s400/vlcsnap-2017-02-18-19h52m44s677.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Nadia bereitet Isabella für die Liebesnacht mit Von Nutter vor</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Als kleines Kind wurde Isabella de Frissac (Brigitte Skay)
Zeuge, wie Baron Eric von Nutter (Mimmo Palmara) erst ihre Eltern tötete und
dann sich deren Besitztümer bemächtigte. Die junge Herzogin wurde gerettet und
wuchs unbehelligt bei einem Zigeuner-Stamm auf bis sie als junge Frau zufällig von
ihrer wahren Identität erfährt. Die Familie ihrer Cousine (Lucia Modugno) nimmt
sie bei sich auf und Gilbert de Villancourt (Fred Williams), der sich in sie
verliebt, wird ihr als Beschützer zur Seite gestellt. Zudem erweist er sich als
guter Trainingspartner, kann aber nicht verhindern, dass ein Mordanschlag auf
Isabella innerhalb der Schlossmauern verübt wird. Eine Freundin (Gioia
Desideri) der Familie, die zu Besuch aus Paris angereist war, versucht sie während
einer lesbischen Liebes-Szene zu erwürgen. Isabella beschließt daraufhin, den
Verursacher allen Übels, Baron von Nutter, direkt anzugreifen und schleicht
sich als Prostituierte in dessen Gemächer ein.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„Mit Sexszenen angereicherter Abenteuerfilm alten Stils um
eine französische Adelige, die um ihr rechtmäßiges Erbe kämpft.“</span></b></i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjA0AjjFesV-7m_xiR3DNjrqfvdgc-DAWeLu1cCCrp76AFtYRXps-Q_ZVao1UnbWic84DhZsmiE1OIMQ-1ap4NOGvsubW3yEkDpMsPNIhC3C-kGevjMHZ2KWPBGWTvMnZgN94z4bUcCN0Y/s1600/vlcsnap-2017-02-18-19h54m52s470.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjA0AjjFesV-7m_xiR3DNjrqfvdgc-DAWeLu1cCCrp76AFtYRXps-Q_ZVao1UnbWic84DhZsmiE1OIMQ-1ap4NOGvsubW3yEkDpMsPNIhC3C-kGevjMHZ2KWPBGWTvMnZgN94z4bUcCN0Y/s400/vlcsnap-2017-02-18-19h54m52s470.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Von Nutter nach Isabellas Anschlag mit Diego (Salvatore Borghese)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">schrieb der „Evangelische Filmbeobachter“. Zu einem
ähnlichen Schluss kam der italienische Kritiker Pestelli in der Tageszeitung „La
Stampa“ (Quelle Wikipedia). Eine Interpretation, die die Intention der „Fumetti
per adulti“ umkehrte – nicht der Sex war hier schmückendes Beiwerk, sondern die
Abenteuer-Story. Die Auseinandersetzung zwischen dem niederträchtigen Baron und
der Herzogin wurde nicht offen ausgetragen, sondern verlief auf der sexuellen Ebene
im Wechselspiel von Verführung, Hingabe und Bestrafung. Tod und Folter
inbegriffen, weshalb sich die Frage nach einem komödiantischen Unterton erledigt
haben müsste, basierte die Story nicht auf einem Comic-Book. Wirklicher Schaden
an Leib und Seele durfte der Heldin, die in 263 Ausgaben im Mittelpunkt stand,
nicht widerfahren, weshalb sie unmittelbar nach dem Auspeitschen wieder ganz in
ihrem Element ist. Auch Diego (Salvatore Borghese), als Side-Kick neben einigen
Action-Einlagen auch für die komischen Momente zuständig, glänzt nach der
Folter auf der Streckbank gleich wieder in alter Frische.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjM62jx0q2fzHi-WL7AqRzprW5HN4KI86poGoJ38abFdiSD2qTlU-HMiEDVbSgoP_mOUq2p53TPi0Upf69s0v90JEkY1XEzdbIzR3mBQi3LaHh51TFlUaOpRL6yYEMNejfv0GgKLUqPV9A/s1600/vlcsnap-2017-02-18-19h34m04s697.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjM62jx0q2fzHi-WL7AqRzprW5HN4KI86poGoJ38abFdiSD2qTlU-HMiEDVbSgoP_mOUq2p53TPi0Upf69s0v90JEkY1XEzdbIzR3mBQi3LaHh51TFlUaOpRL6yYEMNejfv0GgKLUqPV9A/s400/vlcsnap-2017-02-18-19h34m04s697.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Fred Williams als Beschützer und Liebhaber Gilbert de Villancourt</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Isabella, duchessa dei diavoli" lässt sich weder
als Erotik-, noch als Abenteuerfilm oder „Commedia sexy“ einordnen, sondern
ist das gelungene Abbild eines Comics, der die Widersprüche einer Zeit des
sozialen Umbruchs und der sexuellen Liberalisierung widerspiegelte. Brigitte Skay
trat in ihrer Rolle zwar selbstbewusst auf und gilt als den Männern gleichwertige
Degenfechterin, stand aber auch als Pin-up-Girl für Männerfantasien im Zentrum
des Geschehens. Zudem darf sie der schöne Gilbert mehrfach retten und wird am
Ende auch mit einer Liebesnacht entlohnt – so viel Tradition musste sein. Der
wenige Monate später folgende </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/03/zenabel-die-jungfrau-mit-der-scharfen.html"><span style="color: #990000;">"Zenabel"</span></a> </span></span> (1969), der die Geschichte um die kampfeslustige
Adlige nochmal erzählte, dabei die Comic-Vorlage freier und komischer interpretierend,
war in dieser Hinsicht konsequenter. Zumindest in der Originalversion. Die
nachträglich hinzugefügten Szenen lassen erahnen, dass es mit der in beiden
Filmen durchschimmernden Emanzipation noch nicht so weit war<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Isabella, duchessa dei diavoli<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"</span></span> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">I</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">talien, Deutschland 1969, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Bruno Corbucci, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Bruno Corbucci, Mario Amendola</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, Giorgio Cavedon (Comic),</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> Darsteller :</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Brigitte Skay</span>, Mimmo Palmara, Fred Williams, Salvatore Borghese, Elina de Witt, Thomas Astan, Gioia Desideri, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">89</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Minuten</span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> </span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von <b>Bruno Corbucci</b>:</span><br />
<div class="MsoNormal">
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span>
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/10/squadra-antiscippo-der-superbulle-mit.html"><span style="color: #990000;">"Squadra antiscippo"</span></a> (1976)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/03/squadra-antifurto-hippie-nico-von-der.html"><span style="color: #990000;">"Squadra antifurto"</span></a> (1976)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/05/assassinio-sul-tevere-der-superbulle.html"><span style="color: #990000;">"Assassinio sul tevere"</span></a> (1979)</span></div>
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/11/delitto-porta-romana-elfmeter-fur-den.html"><span style="color: #990000;">"Delitto a Porta Romana"</span></a> (1980)</span></div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/12/delitto-al-ristorante-cinese-ein.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Delitto al ristorante cinese"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1981)</span><br />
</div>
</div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-65602714027412474102017-02-06T08:32:00.001+01:002017-02-20T02:33:03.275+01:00La Cina è vicina (China ist nahe) 1967 Marco Bellocchio<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0c_1p2e1clF1mhl92HX9NQqlEc-I5sUTG-9hobR13GblYWui89FR2LWZBRAmY2JP-U8CagImzf6px5eNp695aTkv7qWxJ4bjx0m7hSF5PQLkaE165M6LD_NK20CG9kltdXKm0I04jjaU/s1600/vlcsnap-2017-02-06-01h07m41s472.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0c_1p2e1clF1mhl92HX9NQqlEc-I5sUTG-9hobR13GblYWui89FR2LWZBRAmY2JP-U8CagImzf6px5eNp695aTkv7qWxJ4bjx0m7hSF5PQLkaE165M6LD_NK20CG9kltdXKm0I04jjaU/s400/vlcsnap-2017-02-06-01h07m41s472.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Vittorio (Glauco Mauri) will Giovanna (Daniela Surina) beeindrucken...</td></tr>
</tbody></table>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="false"
DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="371">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="header"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of figures"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope return"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="line number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of authorities"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="macro"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="toa heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Closing"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Message Header"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Salutation"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Date"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Block Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="FollowedHyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Document Map"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Plain Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="E-mail Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Top of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Bottom of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Acronym"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Cite"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Code"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Definition"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Keyboard"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Preformatted"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Sample"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Typewriter"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Variable"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Table"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation subject"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Contemporary"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Elegant"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Professional"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Balloon Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Theme"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" QFormat="true"
Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" QFormat="true"
Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" QFormat="true"
Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" QFormat="true"
Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" QFormat="true"
Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" QFormat="true"
Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="41" Name="Plain Table 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="42" Name="Plain Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="43" Name="Plain Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="44" Name="Plain Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="45" Name="Plain Table 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="40" Name="Grid Table Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="Grid Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="Grid Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="Grid Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="List Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="List Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="List Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 6"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]--><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Carlo (Paolo Graziosi) und Giovanna (Daniela Surina),
zwei junge Kommunisten, die eine heimliche Liebesbeziehung führen, arbeiten
beide für Vittorio (Glauco Mauri), einem Abkömmling einer alteingesessenen und sehr
wohlhabenden Familie, der mit seiner Schwester Elena (Elda Tattoli) und dem
deutlich jüngeren 17jährigen Bruder Camillo (Pierluigi Aprà) in einem
städtischen Palazzo lebt. Giovanna unterstützt den als Lehrer tätigen Vittorio
bei dessen Forschungen und Carlo wird sein Assistent, nachdem seine linksgerichtete
Partei ihn zum Kandidaten für die kommende Kommunalwahl aufgestellt hat. Eine
Wahl, die Vittorios Eitelkeit schmeichelt und ihn hoffen lässt, dass seine
Chancen bei Giovanna steigen.</b></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0SPBXXvroZiiq20MFf_XUp4mh1x4qmlZWoQ21ELV3oh7jWLa2dlc567vcRkvP4hxfq3z2eLttOUV7zLMeEIMPq5pbKzzgbdmtUnQ-fpOTem44RMh90pmwqenBR_rSrRpwU0J71QZ91VY/s1600/vlcsnap-2017-02-06-00h59m01s158.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0SPBXXvroZiiq20MFf_XUp4mh1x4qmlZWoQ21ELV3oh7jWLa2dlc567vcRkvP4hxfq3z2eLttOUV7zLMeEIMPq5pbKzzgbdmtUnQ-fpOTem44RMh90pmwqenBR_rSrRpwU0J71QZ91VY/s400/vlcsnap-2017-02-06-00h59m01s158.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...was ihm bei seinem jüngeren Bruder (Pierluigi Aprà) nicht gelingt</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: left;">
</div>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Mit der Praxis des Wahlkampfs tut sich Vittorio dagegen
schwer. Erst weigert er sich aus dem Wagen zu steigen, weil ihm nicht genügend
Zuhörer anwesend sind, dann – nachdem Carlo ihn überredet hatte, doch aufzutreten
– schlägt er ein Kind, das ihm sein Manuskript aus der Hand gerissen hatte. Mit
dem Ergebnis, dass er von plötzlich aus <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">den </span>Häusern hervorströmenden Männern
verprügelt wird, was er wiederum gegenüber Giovanna als heroischen Kampf gegenüber
dem politischen Feind darstellt. Kein Wunder, dass ihn sein jüngerer Bruder
verabscheut, der sich selbst für den wahren Vertreter der kommunistischen
Ideologie im Geist Maos hält. Tagsüber arbeitet er an einem katholischen
Internat und betreut die dort lernenden Knaben, aber in seiner Freizeit widmet
er sich dem politischen Kampf…</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><i><span style="font-family: "arial";">Oscar Brazzi - Von der Hochkultur zum Sex-Film</span></i></b><span style="font-family: "arial";"><i> </i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7QEHdtSMziiOOGlY0WGKPs9swHAD2kqshzBvJnWJF3DMxRvn0IqXG_XAoSK2NrP4OBAEN8bYtP8ize7HbyP-7I9acfVRqm9rtp49pEhjSFKT9oHafvzJJ6MejWXXtpAYgQkI-UoEYlZw/s1600/La+cina+%25C3%25A8+vicina.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7QEHdtSMziiOOGlY0WGKPs9swHAD2kqshzBvJnWJF3DMxRvn0IqXG_XAoSK2NrP4OBAEN8bYtP8ize7HbyP-7I9acfVRqm9rtp49pEhjSFKT9oHafvzJJ6MejWXXtpAYgQkI-UoEYlZw/s400/La+cina+%25C3%25A8+vicina.jpg" width="283" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial";"><i>"La Cina è vicina" wurde von der VIDES unter Leitung von Franco Castaldi produziert, die zuvor schon Filme von Mario Monicelli (</i></span><span style="font-family: "arial";"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/inhalt-nachdemcosimo-memmo-carotenuto.html"><span style="color: #990000;">"I soliti ignoti"</span></a></span></span>, 1958), Pietro Germi (</i></span><span style="font-family: "arial";"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/divorzio-allitaliana-scheidung-auf.html"><span style="color: #990000;">"Divorzio all'italiana"</span></a></span></span>, 1961), Francesco Rosi (</i></span><span style="font-family: "arial";"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/09/salvatore-giuliano-wer-erscho-salvatore.html"><span style="color: #990000;">"Salvatore Giuliano"</span></a></span></span>, 1962) oder Luchino Visconti (</i></span><span style="font-family: "arial";"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/05/vaghe-stelle-dellorsa.html"><span style="color: #990000;">"Vaghe stelle dell'orsa..."</span></a></span></span>, 1965) herausgebracht hatte, die heute zum kulurellen Erbe Italiens zählen. Auch "La Cina è vicina" brachte es auf die Liste der </i></span><span style="font-family: "arial";"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/01/100-film-italiani-di-salvare-100-zu.html"><span style="color: #990000;">"100 Film <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">italiani di salvare</span>"</span></a></span> (100 zu bewahrende italienische Filme)</span>. Seit </i></span><span style="font-family: "arial";"><i><span style="font-family: "arial";"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/05/vaghe-stelle-dellorsa.html"><span style="color: #990000;">"Vaghe stelle dell'orsa..."</span></a> hatte Oscar Brazzi</span></span></i></span>, der jüngere Bruder des seit den 40er Jahren bekannten Schauspielers Rossano Brazzi, Cristaldi wiederholt zur Seite gestanden, um "La Cinà e vicina" offensichtlich zum Anlass zu nehmen, eine eigene Produktionsgesellschaft (CHIARA) aufzubauen und auch selbst die Regie zu übernehmen.</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-family: "arial";"><i>Während er die zweite Regiearbeit seines Bruders produzierte ("</i></span><span style="font-family: "arial";"><i><span style="font-family: "arial";"><i>7 uomini e un cervello" (1968))</i></span>, begann er parallel eigene Filme zu drehen. Mit "Il diario segreto di una minorenne" (Das geheime Tagebuch einer Minderjährigen) entwarf er gemeinsam mit seinem Bruder den ersten Teil einer Trilogie über das sexuelle Erwachen einer jungen Frau. Die Hauptrolle übernahm Mimma Biscardi, die in Bellocchios Film eine kleine Nebenrolle als Prostituierte spielte. Oscar Brazzis Arbeiten sind inzwischen nicht nur nahezu unbekannt, sondern firmieren unter dem Schmuddel-Image billiger erotischer Filme und anspruchsloser Komödien. An neun beispielhaften Filmen aus der Übergangsphase der späten 60er bis in die frühen 70er Jahre, an denen Oscar Brazzi als Co-Produzent, Produzent, Drehbuchautor und Regisseur beteiligt war, zeichnet der Blog die enge Verknüpfung zwischen Kunst und angeblichem Schund im italienischen Film nach:<b> </b></i></span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #444444;"><span style="font-family: "arial";"><i><b> </b></i></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">
- "Una rosa per tutti" (1967), </span></i></b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">Regie Franco Rossi</span></i></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">
- "La cina è vicina" (China ist nahe, 1967), </span></i></b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">Regie Marco Bellocchio<b> </b></span></i></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">
- "7 uomini e un cervello" (1968), </span></i></b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">Regie Rossano Brazzi<b> </b></span></i></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">
- "Il diario segreto di una minorenne (è nata una donna)" (1968) </span></i></b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">Teil 1<b> </b></span></i></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">
- "Vita segreta di una diciottenne" (Das Luder, 1969) </span></i></b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">Teil 2<b> </b></span></i></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">
- "Salvare la faccia" (1969), </span></i></b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">Regie Rossano Brazzi<b> </b></span></i></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">
- "Intimità proibita di una giovane sposa" (1970) </span></i></b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">Teil 3</span></i></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">
- "Trittico" (1971)</span></i></b></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";"> - "<span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">Racconti proibiti...di nienti vestiti</span>" (197<span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";">2</span>),</span></i></b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif";"> Regie Brunello Rondi</span></i><b><i><span style="font-family: "" "arial" "" , "serif"; font-size: 12.0pt;">
</span></i></b></span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhU5s9VVXqLNHkwsoi0bO9UqrzIya5row09W8vwbzdcNYW3zp5GBRx7INBaK54h66FRzDBd9BfoaqansE13N9rFIBKsxcx1ZwWyjxWDyEC_1icq2H4Dhji7SjEZdqylgmtKzPO3sT0EdzY/s1600/vlcsnap-2017-02-06-01h10m40s115.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhU5s9VVXqLNHkwsoi0bO9UqrzIya5row09W8vwbzdcNYW3zp5GBRx7INBaK54h66FRzDBd9BfoaqansE13N9rFIBKsxcx1ZwWyjxWDyEC_1icq2H4Dhji7SjEZdqylgmtKzPO3sT0EdzY/s400/vlcsnap-2017-02-06-01h10m40s115.png" width="400" /></a></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">1967 - Vietnam-Krieg, Hippies, Studentenproteste, Streiks,
sexuelle Revolution. Die westliche Welt war in Aufruhr. Der in der
Nachkriegszeit begonnene soziale Wandel hatte Tempo aufgenommen und machte vor
keiner Institution halt. Eherne moralische Standards, Geschlechterrollen oder
die Kirche wurden in Frage gestellt. Die linke Ideologie befand sich auf dem
Vormarsch und führte zu einer zunehmend gewalttätigeren Auseinandersetzung mit
den konservativen Kräften - Mao Tse-Tungs China galt den Einen als Vorbild, den
Anderen als Vorbote des Untergangs. "La Cina è vicina" (China ist
nah) wurde zu einem stehenden Begriff - als Ausdruck der Hoffnung, aber mehr
noch als der einer kommenden Gefahr. Tatsächlich zitierte Marco Bellocchio mit
seinem Filmtitel den Journalisten und Autoren Enrico Emanuelli, worauf er in
einer Texteinblendung zu Beginn des Films hinwies. Emanuelli hatte sein 1957
veröffentlichtes Reisetagebuch über China so benannt - im Italienischen ein
gelungenes Wortspiel -, zehn Jahre später stand es beispielhaft für den
herrschenden Zeitgeist.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjam4U6JwLmmm1pVeottVaA9GRFRTzYQx-r0Rl-RPE4W9GJECcC6D5f3eMrpW4QSEYHfMDAX7ko-58MuLq4RdbmU8qY6RisBuDBOMhhXnXry219C3XKaCr0X0h4Xyhw4L8QWxiqjzsqVeI/s1600/vlcsnap-2017-02-06-00h58m27s736.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjam4U6JwLmmm1pVeottVaA9GRFRTzYQx-r0Rl-RPE4W9GJECcC6D5f3eMrpW4QSEYHfMDAX7ko-58MuLq4RdbmU8qY6RisBuDBOMhhXnXry219C3XKaCr0X0h4Xyhw4L8QWxiqjzsqVeI/s400/vlcsnap-2017-02-06-00h58m27s736.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Giovanna führt eine heimliche Beziehung mit Carlo (Paolo Graziosi),...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ein Geist, der in Bellocchios Film stets gegenwärtig ist,
womit er die Linie seines ersten Langfilms </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/03/i-pugni-in-tasca-mit-der-faust-in-der.html"><span style="color: #990000;">"I pugni in tasca"</span></a></span></span> (Die
Faust in der Tasche, 1965) wieder aufgriff, der die Konfrontation zwischen
Tradition und Moderne am Beispiel einer in sich zerrissenen bürgerlichen
Familie plakativ umsetzte. Erneut stellte Bellocchio in "La Cina è
vicina" eine Familie in den Mittelpunkt: Vittorio (Glauco Mauri), Lehrer
an einer höheren Schule, und seine Schwester Elena (Elda Tattoli), beide Mitte
dreißig, führen gemeinsam mit ihrem jüngeren Bruder, dem 17jährigen Camillo
(Pierluigi Aprà), ein privilegiertes Leben in einem alten städtischen Palazzo. Personal
ist ausreichend vorhanden, darunter Giovanna (Daniela Surina), Hausdame und
Vittorios Assistentin. Doch damit enden die Parallelen zum Vorgänger, denn von Widerstreit
ist hier nichts mehr zu spüren. Im Gegenteil befinden sich alle drei
Familienmitglieder auf der Höhe des Zeitgeists. Vittorio wird zum Kandidaten
einer linken Partei ernannt, Elena hat Sex mit wechselnden Partnern, ohne sich
festzulegen, und Camillo lebt ganz im Geist der Ideologie Maos – „China ist
nah“.</span><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmMBwP4ZkLccDrnoYnrK_-OVyXSZXd1aNAKdvUPwMKRjt4uZxgp_4xk2-TtTX9CxTOVH_yrY7uqnRw83Y0444-E7kNPVPstuMNboIH6AoyJTg3MGp0sfjT6JDtaioUb_tHKegFEJGqwjo/s1600/vlcsnap-2017-02-06-01h14m57s594.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmMBwP4ZkLccDrnoYnrK_-OVyXSZXd1aNAKdvUPwMKRjt4uZxgp_4xk2-TtTX9CxTOVH_yrY7uqnRw83Y0444-E7kNPVPstuMNboIH6AoyJTg3MGp0sfjT6JDtaioUb_tHKegFEJGqwjo/s400/vlcsnap-2017-02-06-01h14m57s594.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...der Vittorio als Assistent beim Wahlkampf seiner Partei unterstützt</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ennio Morricones Marsch artige Titelmusik, die als einzige konkrete
musikalische Untermalung zu Beginn und am Ende erklingt, unterstützt diesen
Eindruck einer unaufhaltsamen Vorwärtsbewegung noch. Doch der Rhythmus wird zweimal
unterbrochen: <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">von</span> der Melodie einer Spieluhr und einem Abschweifen ins
Humoreske. Eine Symbolik, die Bellocchios Intention des gemeinsam mit der Elena-Darstellerin
Elda Tattoli entworfenen Drehbuchs vorwegnahm. Eine echte Auseinandersetzung
zwischen der konservativen, stark von der katholischen Kirche geprägten Gesellschaft
und einer progressiven Auffassung findet in „La Cina è vicina“ nicht mehr
statt. Noch bevor der sich zuspitzende politische Konflikt in den Außenraum
getragen wurde und zu den Konsequenzen der „anni piombi“ (bleiernen Jahre) in
den 70er Jahren führte, bis zum Niedergang der kommunistischen Partei Italiens
im folgenden Jahrzehnt, sah Bellocchio die Gefahr der Modererscheinung und des
Selbstzwecks bis zur persönlichen Vorteilsnahme.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitnnVECUzzpS-MI6p7Cl5CDqDKL2t1RGYXWv3s5y3mtHuB3hoovgLjbmP6PuUbnGTviMhTrFXCnTkJXKeyfpJenufce3WdIYdBzFDBrvNGtXbSK9omk5HqAsg8rQG_vEB8dkHhBBaT2pE/s1600/vlcsnap-2017-02-06-01h08m23s082.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitnnVECUzzpS-MI6p7Cl5CDqDKL2t1RGYXWv3s5y3mtHuB3hoovgLjbmP6PuUbnGTviMhTrFXCnTkJXKeyfpJenufce3WdIYdBzFDBrvNGtXbSK9omk5HqAsg8rQG_vEB8dkHhBBaT2pE/s400/vlcsnap-2017-02-06-01h08m23s082.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der Maoist Camillo bei der Prostituierten Giuliana (Mimma Bascardi)....</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Verzeihlich wirkt in diesem Zusammenhang noch das Verhalten
des jugendlichen Camillo. Mit ernster Miene versammelt er seine Freunde zu
einem konspirativen Treffen, um ihnen im ideologischen Duktus Maos zu
vermitteln, warum sie alle mit Giuliana (Mimma Biscardi), einer jungen
Prostituierten, schlafen dürfen. Camillo begreift sich und seine gleichaltrigen
Genossen als Speerspitze der Bewegung und macht auch nicht vor Attentaten halt.
Diese richten sich allerdings nicht gegen die katholische Kirche, in deren Internat
er für die Betreuung der Knaben zuständig ist, sondern gegen die linke Partei,
die seinen Bruder Vittorio als Kandidaten für die Kommunalwahlen aufgestellt
hat. Er beschmiert deren Partei-Büro mit der Parole „La Cina è vicina“ und legt
eine schwache Bombe während einer Versammlung, während er als Messdiener die
Eucharistie feiert und brav den Hochwürden unterstützt.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWp9Gx-QDdZvyMZihu_t3vyQZjFbwUdOGcbR6oXDtqvGpjN_FAge7HC1jO-Q3TmX4vlwR44ySryTTyHTs_NNBJapYQuD-ZTHqA8DAHg_hXUEICBOwd_xF__13AEkZzIjX1txNRTkHLubM/s1600/vlcsnap-2017-02-06-01h11m24s204.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWp9Gx-QDdZvyMZihu_t3vyQZjFbwUdOGcbR6oXDtqvGpjN_FAge7HC1jO-Q3TmX4vlwR44ySryTTyHTs_NNBJapYQuD-ZTHqA8DAHg_hXUEICBOwd_xF__13AEkZzIjX1txNRTkHLubM/s400/vlcsnap-2017-02-06-01h11m24s204.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und als Messdiener bei der Eucharastie-Feier</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Absurdität dieser Situation spielte auf die inneren
Kämpfe linksgerichteter Gruppierungen an, die jeweils für sich die Hoheit der
wahren Ideologie beanspruchten, anstatt sich mit dem politischen Gegner
auseinanderzusetzen. Für wie fruchtlos und selbstzerstörerisch Bellocchio diese
Diskussion hielt, lässt sich an seinem Beitrag „Discutiamo, discutiamo“ zum
Episodenfilm </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/amore-e-rabbia-liebe-und-zorn-1969.html"><span style="color: #990000;">"Amore e rabbia"</span></a></span> (Liebe und Zorn, 1969) ablesen, in „La Cina è
vicina“ blieb es ein komischer Randaspekt. Lächerlich wirkt auch die Figur des älteren
Bruders Vittorio, die Bellocchio auf der Toilette einführt, wo er sich bei Gott
über ihm zugefügtes Unrecht beklagt, aber das Lachen vergeht schnell, sobald
sich dessen wahre Beweggründe offenbaren, ein politisches Amt für die Linke anzustreben.
Eitel und selbstgefällig ist er nur an seiner Außenwirkung interessiert,
vorrangig bei seiner Assistentin Giovanna, die er übergriffig und weinerlich mit
Liebesschwüren belästigt, ohne zu bemerken, wie angewidert sie reagiert.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRAJ5zxEuP3FdKhyxNX0pdKrWhAoH28RXTu4r4IsK-WtcdzYoEEQsAAfQqM9pWaKti-e6XgM4eArgw9HMmAoJ515BMaz0_xNh5yKOxW5QKOvHqJVyXi2Qqm9a0Iy0o_cCrrb1-x6luckM/s1600/vlcsnap-2017-02-06-01h06m53s421.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRAJ5zxEuP3FdKhyxNX0pdKrWhAoH28RXTu4r4IsK-WtcdzYoEEQsAAfQqM9pWaKti-e6XgM4eArgw9HMmAoJ515BMaz0_xNh5yKOxW5QKOvHqJVyXi2Qqm9a0Iy0o_cCrrb1-x6luckM/s400/vlcsnap-2017-02-06-01h06m53s421.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Elena (Elda Tattoli) schmeißt ihren Liebhaber (Claudio Cassinelli) raus....</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zudem ist er neidisch auf das aktive Sexleben seiner
Schwester. Elda Tattoli, die an der Seite Bellocchios auch Regie bei </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/amore-e-rabbia-liebe-und-zorn-1969.html"><span style="color: #990000;">"Amore e rabbia"</span></a></span> führte, schrieb sich die Rolle der Elena auf den Leib und wagte für
diese Zeit freizügige Aufnahmen, aber anders als ihr verlogener Bruder, lebt Elena
ihren Standesdünkel offen aus. Ihre Liebhaber, von denen sie glaubt, dass sie
es nur auf ihre Geld abgesehen haben, müssen vor dem Frühstück das Haus
verlassen und als es zu einer ungewollten Schwangerschaft kommt, will sie das
Kind in einer Klinik abtreiben lassen. Als feministisches Vorbild taugt sie
trotzdem nicht, denn ohne ihren privilegierten, wirtschaftlich potenten Hintergrund,
wäre ihre Lebensweise nicht möglich. Wiederholt erwähnt ihr Bruder ihren
schlechten Ruf in der Stadt. Bellocchios Porträt einer großbürgerlichen Familie,
die einem progressiven Zeitgeist nachläuft, ohne ihren eigenen Status in Frage
zu stellen, ließe sich als Satire auf die oberen Gesellschaftsschichten begreifen,
gäbe es nicht mit Giovanna und ihrem heimlichen Geliebten Carlo (Paolo
Graziosi) zwei engagierte Vertreter der Linken aus einfacheren Kreisen.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-TxNFAic3YhR4RDhrDLc6a96OOhCR-qdEhyYKxaaz8d9vt0yOYP4GL2RkdjxxJ007BVvlM2IBNfHri6D0fYw_Sp-uIaP35Z-wMNabXeQufeKdQefKvGbnSs-qoI4ctSMjDy_qfFRXlTY/s1600/vlcsnap-2017-02-06-01h14m41s118.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-TxNFAic3YhR4RDhrDLc6a96OOhCR-qdEhyYKxaaz8d9vt0yOYP4GL2RkdjxxJ007BVvlM2IBNfHri6D0fYw_Sp-uIaP35Z-wMNabXeQufeKdQefKvGbnSs-qoI4ctSMjDy_qfFRXlTY/s400/vlcsnap-2017-02-06-01h14m41s118.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und interessiert sich für Carlo</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Der überzeugte Kommunist Carlo wird Vittorios Assistent,
nachdem dieser von seiner Partei als Kandidat aufgestellt wurde. Obwohl
Vittorio über kein linkes politisches Profil verfügt und sich im Wahlkampf arrogant
und selbstherrlich aufführt, unterstützt Carlo ihn, denn er verfolgt eigene
Pläne. Dank seiner Tätigkeit erhält er Zugang zum Palazzo der Familie Vittorios
und begegnet Elena, die sofort Interesse an dem attraktiven jungen Mann zeigt. Eine
Gelegenheit, die er sich nicht entgehen lässt. Dass Giovanna ihn erwischt und
aus Eifersucht mit Vittorio schläft, stört ihn nicht, denn er will über Elena
in deren reiche Familie einheiraten, nachdem sie von ihm schwanger geworden
ist. Giovanna droht, der Hausherrin zu verraten, dass Carlo auch mit ihr schläft,
und fordert von ihm als Gegenleistung, ebenfalls von ihm geschwängert zu
werden. Sie will das Kind Vittorio unterschieben, damit dieser sie heiraten
muss.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOpp83VIki9rlHqQeg-cE1nXBANNFYETdNxUXEyyg1rEGHSuFSblbfTn4RsYE2LwVKzWnSyoEkpOWie_HC1ap8og3IjDJ5Tv-keb9ABinwTL8uMPd8pPpWkJ_cS4ZnHh5RRJS2VuUcXCU/s1600/vlcsnap-2017-02-06-01h18m25s613.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOpp83VIki9rlHqQeg-cE1nXBANNFYETdNxUXEyyg1rEGHSuFSblbfTn4RsYE2LwVKzWnSyoEkpOWie_HC1ap8og3IjDJ5Tv-keb9ABinwTL8uMPd8pPpWkJ_cS4ZnHh5RRJS2VuUcXCU/s400/vlcsnap-2017-02-06-01h18m25s613.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Carlo weiht Giovanna in seine Pläne ein...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Als genügten diese Ränkespiele nicht, um jedes politische
Ideal zu diskreditieren, trieb es Bellocchio mit der Abtreibungs-Szene in der
Klinik auf die Spitze. Carlo hatte Elenas Einfluss und ihr Durchsetzungsvermögen
unterschätzt und sieht seine Felle davonschwimmen. Überreden, das Kind zu
behalten, kann er sie nicht, weshalb er Vertreter der katholischen Kirche in
den Operations-Saal schickt, die dem Arzt im letzten Moment Einhalt gebieten.
Während nach außen eine progressive, anti-bürgerliche Ideologie gepredigt wird,
nutzen die Protagonisten die reaktionären moralischen Gesetze für ihre eigenen Interessen.
Nicht erstaunlich, dass die wenigen im Film vorkommenden konservativen
Zeitgenossen nicht aus der Ruhe zu bringen sind. Vittorio kann stundenlang auf
seine alten Tanten einreden, dass sie ihm ihre Stimmen bei der Wahl geben
sollen, sie halten seine linke Gesinnung zurecht nur für Fassade. Und als einer
der Jungen einer älteren Dame im katholischen Internat verrät, dass Camillo ein
Maoist wäre, kann diese das nicht glauben. Das würde Hochwürden sicherlich nicht
erlauben.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUH5NhmyZD0yNawdF1NBM0psPE2Jptta565qHt-ma32chDkF4Yn8KB_kh-pj61nMgzWjy6W_rdSC__2yWRmqaRYJgGvR23W7mQWqZj1CMFtGgPv-YyHBrfUq_Lj3zFERX-GxHc_yi1JPg/s1600/vlcsnap-2017-02-06-01h21m06s033.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUH5NhmyZD0yNawdF1NBM0psPE2Jptta565qHt-ma32chDkF4Yn8KB_kh-pj61nMgzWjy6W_rdSC__2yWRmqaRYJgGvR23W7mQWqZj1CMFtGgPv-YyHBrfUq_Lj3zFERX-GxHc_yi1JPg/s400/vlcsnap-2017-02-06-01h21m06s033.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und weiß auch die Abtreibung zu verhindern</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Der intellektuelle Provokateur Marco Bellocchio hat es mit
seinen Filmen auf keine Liste der „Commedia all’italiana“ geschafft, obwohl „La Cina è vicina“ fast idealtypisch für deren gesellschaftskritischen Humor stehen
könnte, so voller schmerzhafter Komik bohrte der Regisseur hier in den Tiefen
der menschlichen Unzulänglichkeit. Bellocchios Erzählstil, von Kameramann
Tonino Delli Colli kongenial in prägnanten Schwarz-Weiß-Bildern umgesetzt, scherte
sich nicht um Einführung und Überleitung, setzte direkt ein und konfrontierte
den Betrachter mit einem Charakter-Puzzle, das sich erst langsam zu einem
komplexen Gebilde zusammenfügt. Ein Publikumserfolg konnte das nicht werden. Zwar
zeigte der Regisseur Sympathien für die politische Linke, hielt ihr
gleichzeitig aber den Spiegel vor. Für die Aufnahme in die Liste der </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/01/100-film-italiani-di-salvare-100-zu.html"><span style="color: #990000;">"100 Film <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">italiani di salvare</span>"</span></a></span> (100 zu bewahrende italienische Filme) aber reichte es.
Zurecht, denn Bellocchios facettenreicher Film, der eine Vielzahl tabuisierter Themen anfasste - darunter die minutenlange Darstellung<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> des</span> Erschießens kleiner<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Vögel</span> in V<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ittorios elitärem Sport-Club -</span> erfasste mit chirurgischer Genauigkeit
den damaligen Zeitgeist und dessen generelle Gesetzmäßigkeit<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">La <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">C</span>ina è vicina</span>" </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Italien<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>1967, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Marco Bellocchio, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Marco Bellocchio, Elda <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">T</span>attoli</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Darsteller :</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Elda Tattoli, Glauco Mauri, Paolo Graziosi, Daniela Surina</span>, Pierluigi Aprà, Claudio Cassinelli, Mimma Biscardi, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">91 Minuten</span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> </span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von <b>Marco Bellocchio</b>:</span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/03/i-pugni-in-tasca-mit-der-faust-in-der.html"><span style="color: #990000;">"I pugni in tasca"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1965)</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/amore-e-rabbia-liebe-und-zorn-1969.html"><span style="color: #990000;">"Amore e rabbia"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1969)</span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #990000;"> </span></span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/11/marcia-trionfale-triumpfmarsch-1976.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Marcia trionfale</span>"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1976)</span></span><br />
<br />Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-53622706626965161032017-01-06T02:09:00.000+01:002017-01-06T02:19:54.882+01:00Il boom (1963) Vittorio De Sica<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIXFxEsuE26CBf9F2FxKaDWSqz1g6ObkGDsgXi3DNJidGyPmAM__JGkeIc5HMQDwosrVc-HyRpWMoLj5vW1_5Z7IpGGNfjRvogcPJTFvkFurOfh7nID3BRzjqtxCzKOsEd-5NajuWWld0/s1600/vlcsnap-2017-01-05-23h50m36s624.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIXFxEsuE26CBf9F2FxKaDWSqz1g6ObkGDsgXi3DNJidGyPmAM__JGkeIc5HMQDwosrVc-HyRpWMoLj5vW1_5Z7IpGGNfjRvogcPJTFvkFurOfh7nID3BRzjqtxCzKOsEd-5NajuWWld0/s400/vlcsnap-2017-01-05-23h50m36s624.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Giovanni Alberti (Alberto Sordi) mit Ehefrau Silvia (Gianna Maria Canale)</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: right;">
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Zwar hält Giovanni Alberti (Alberto Sordi) ein
dickes Geldbündel in der Hand – es sind die Ersparnisse seiner Mutter -<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>aber er weiß, dass es nicht reichen wird, um
die Schulden zu begleichen, die er auf Grund seines verschwenderischen
Lebensstils angehäuft hat. Nachdem er vergeblich seinen Gläubiger um einen
Aufschub gebeten hatte, versucht er während seiner üblichen Tagesaktivitäten –
Tennis, Besuch der Pferderennbahn, Restaurant – seine Freunde und
Geschäftspartner um einen Kredit zu bitten. Doch diese halten sein Anliegen
entweder für einen Witz oder reagieren abweisend. Sein Compagnon schläft ein,
während Alberti ihm von ihrer langjährigen Zusammenarbeit vorschwärmt.</b></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwcsiK_8AAX83fAnCLzn3-yNYC8inlMZEZP80ByAY88LrDWvw_r1PtSdbRsH1RtUABooeo-GH8iSY5mm6Yu8nnddx_Da2-TUWcJz_VGztIQWtkbOqXf02uuza3s4vFEfMTCqYAWbRZncc/s1600/vlcsnap-2017-01-05-23h44m25s519.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwcsiK_8AAX83fAnCLzn3-yNYC8inlMZEZP80ByAY88LrDWvw_r1PtSdbRsH1RtUABooeo-GH8iSY5mm6Yu8nnddx_Da2-TUWcJz_VGztIQWtkbOqXf02uuza3s4vFEfMTCqYAWbRZncc/s400/vlcsnap-2017-01-05-23h44m25s519.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Alberti hofft auf eine Chance bei Bausetti (Ettore Geri)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Einzig die zufällige Begegnung mit dem älteren, sehr angesehenen
Ehepaar Bausetti verspricht noch eine Chance, weshalb Alberti am nächsten Vormittag
im Büro des vielbeschäftigten Bauunternehmers vorspricht. Doch Bausetti lehnt Albertis
spekulative Investitions-Pläne ab und will ihn rausschmeißen. Nur dessen Frau
(Elena Nicolai) ergreift Position für den zunehmend verzweifelten Alberti und
lädt ihn für den Nachmittag in ihren Palazzo ein. Voller Hoffnung belügt er
noch seine Frau Silvia (Gianna Maria Canale), der Geldsorgen fremd sind, dass
alles in Ordnung wäre, aber Signora Alberti macht ihm ein Angebot, auf das er
nicht vorbereitet war…</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjApnZR3LxbilgAa1YU9DIewkgKu9uwOP46JsGm9lr5lNPsYNau1AyQfqNp_XkT44hMY5QTr0ErzcCvDpeEIyuj3pT0_t1Kzfwh8fNXyMI300UA4wi_fM_WDfnzUqcFo-izmQgX8rxDUuo/s1600/il+boom.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjApnZR3LxbilgAa1YU9DIewkgKu9uwOP46JsGm9lr5lNPsYNau1AyQfqNp_XkT44hMY5QTr0ErzcCvDpeEIyuj3pT0_t1Kzfwh8fNXyMI300UA4wi_fM_WDfnzUqcFo-izmQgX8rxDUuo/s400/il+boom.jpg" width="285" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Nach ersten Erfahrungen als Regisseur Anfang der 40er J<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ahre mit <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">komödiantischen Filmen</span>, in denen er auch die Hauptrolle <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">übern<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ommen hatte</span></span>, begann mit "I bambini ci guardano" (1944) <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Vittorio De Sicas</span> ernsthafte Auseinandersetzung mit der italienischen Gegenwart, auch gekennzeichnet durch seine erste Zusammenarbeit mit Drehbuchautor Cesare Zavattini<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">. Gemeinsam prägten sie den Neorealismus, dem sie bis 1956 mit </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/11/il-tetto-das-dach-1956-vittorio-de-sica.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Il tetto"</span></a> (Das Dach) treu bl<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ieben. Länger als jeder <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">andere Vertreter dieses Stils, der seinen Höhepunkt Anfang der 50er Jahre überschritten hatte - ein Grund dafür<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, warum De Sicas Regie-Karriere nach </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2011/03/umberto-d-1952-vittorio-de-sica.html"><span style="color: #990000;">"Umberto D."</span></a> (19<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">5</span>2) zun<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ehmend ins Stocken geriet<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Erst 1960 - vier Jahre nach </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/11/il-tetto-das-dach-1956-vittorio-de-sica.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Il tetto"</span></a></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span> - begann ein neuer Abschnitt, der die Phase seiner größten Popularität und Erfolge einleiten solle.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>Für ihre Hauptrolle in </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/la-ciociara-und-dennoch-leben-sie-1960.html"><span style="color: #990000;">"La ciociara"</span></a></span> (Und dennoch leben sie, 196<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">0</span>) erhielt Sophia Loren den Oscar <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">für die weibliche Hauptrolle<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span> </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/12/ieri-oggi-e-domani-gestern-heute-und.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Ieri, oggi, domani"</span></a> (Gestern, Heute und Morgen, 1963) wurde <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mit dem Oscar als bester fremdsprachiger Film ausgezeichnet. De Sica <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">stieg</span> zum Star der "Commedia all'italiana" auf - in seiner amüsanten Form zwischen italienischem Temperament und dezent gesellschaftskritischem Gestus, dem er noch mit </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Matrimonio all'italiana" (Hochzeit auf Italienisch) fröhnte<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, jeweils</span> mit Sophia Loren und Marcello Mastroianni in de<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">n</span> Hauptrollen. Auch die internationalen Produktionen </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Caccia alla volpe" (Jagt den Fuchs, 1966) mit Peter Sellers und "Woman times seven" (Siebenmal lockt das Weib, 1967) mit Shirley MacLaine schlossen an <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ein</span></span> Image an, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">in dass ein</span> Film wie "Il boom"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> nicht passen wollte<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">. Obwohl dieser</span> mitten in <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">De Sicas</span> Erfolgsphase entstanden war und nahez<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">u</span> prototyp<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">is</span>ch für die "Commedia all'italiana" steht<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, blieb der Film über Italien hinaus unbekannt. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Offensichtlich </span>fehlte der Wohlfühl-Charakter.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEip8ZwtMzLLo7kubY0kwyBXmve4tf9ir8Zcp1kwmBP3ufGHaK-swPaXdf2vFYBtPfw9ltD9s5iivMfaau4XyUW7G9gjMip6CYXv9HjgwX7kgn8lwB-qJfb1kT4YlkpovIVXlOZy6G5v_yA/s1600/vlcsnap-2017-01-05-23h39m32s941.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEip8ZwtMzLLo7kubY0kwyBXmve4tf9ir8Zcp1kwmBP3ufGHaK-swPaXdf2vFYBtPfw9ltD9s5iivMfaau4XyUW7G9gjMip6CYXv9HjgwX7kgn8lwB-qJfb1kT4YlkpovIVXlOZy6G5v_yA/s400/vlcsnap-2017-01-05-23h39m32s941.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Das dicke Geldbündel täuscht, denn...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Das Instrumentalstück „Wheels“ des Billy Vaughn-Orchesters
stand 1961 monatelang an der Spitze der deutschen Single-Charts. Der Titel und
der Interpret sind heute nur noch Wenigen bekannt, aber die treibende Melodie
hat fast Jeder schon einmal gehört. Regisseur Vittorio De Sica nutzte sie als
rhythmischen Hintergrund eines Films, der das Lebensgefühl in Italien Anfang
der 60er Jahre, nach einem Jahrzehnt des wirtschaftlichen Aufschwungs,
beschreibt. Die Wirtschaft boomt, das Bruttosozialprodukt steigt, der Konsum
wächst – und Jeder will ein Stück vom Kuchen abbekommen. Dass es dabei nicht
ausgeglichen zugeht, daran gibt es schon in der ersten Szene keinen Zweifel.
Während ein alter Mann einen knittrigen Schein in den Händen hält, zählt
Giovanni Alberti (Alberto Sordi) die Lire-Scheine seines dicken Bündels. Der Unternehmer
Alberti braucht das Geld für seinen luxuriösen Lebensstil. Ein Appartement in
Top-Lage, ein schnelles Auto für sich, ein Fiat für seine schöne Frau Silvia
(Gianna Maria Canale) und jeden Abend Party in angesagten römischen Locations
mit seinen Freunden und Geschäftspartnern. Ein Leben im ständigen Vorwärtsgang
– „the wheels go on“.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheDumnyonB5d7JzKtdnzqchptzGqYp5V7BMlElphe0nIIE2EhJPozgahHsaMZ9i0lsCXPzlxLn2N-wzcd1m1Btm89uGGZ4s9ByvyCy-qfzek4wygyLeI6P6zFdmqg5njGkii655GteeTY/s1600/vlcsnap-2017-01-05-23h40m45s385.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheDumnyonB5d7JzKtdnzqchptzGqYp5V7BMlElphe0nIIE2EhJPozgahHsaMZ9i0lsCXPzlxLn2N-wzcd1m1Btm89uGGZ4s9ByvyCy-qfzek4wygyLeI6P6zFdmqg5njGkii655GteeTY/s400/vlcsnap-2017-01-05-23h40m45s385.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">... nur Albertis Mamma hält noch zu ihrem Sohn</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Diesem Tempo passt sich auch der Rhythmus eines Films an,
der nicht lange braucht, um den Moment des Glücks zu Beginn als Illusion
herauszustellen. Das Geldbündel stammt vom Sparbuch seiner alten Mutter, aber
es reicht nicht annähernd, um seine hohen Schulden zu begleichen. Albertis
Gläubiger gewährt ihm keinen Aufschub und seine Versuche, seine Freunde um
einen Kredit zu bitten – auf dem Tennisplatz, an der Rennbahn oder im
Restaurant – scheitern. Sein wichtigster Geschäftspartner schläft ein, während
Alberti ihm von ihrer langen Freundschaft vorsäuselt. Einzig die Begegnung mit
dem schwerreichen Baumagnaten Bausetti (Ettore Geri) verspricht eine Chance, aber dieser lehnt
den Investitions-Vorschlag des jüngeren Kollegen ab. Er hätte sich seine Firma
in 50 Jahren mit harter Arbeit aufgebaut, während Alberti mit windigen
Spekulationen versuche, das gleiche Geld in einem Jahr zu verdienen.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgydBOe8lt8C4CSyg5aV6MEeRAaoz3G02V0BFbnA9io7EIt9L2GVPdUaZ7uaj2-k3ZxvDvwd-poy1A45VqRnR0B5CnZVU7KuHPYXMNA4Y-iux3cjhjmrgKj8xJ8EoaqpnO4ONRScp9WEzI/s1600/vlcsnap-2017-01-05-23h53m02s697.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgydBOe8lt8C4CSyg5aV6MEeRAaoz3G02V0BFbnA9io7EIt9L2GVPdUaZ7uaj2-k3ZxvDvwd-poy1A45VqRnR0B5CnZVU7KuHPYXMNA4Y-iux3cjhjmrgKj8xJ8EoaqpnO4ONRScp9WEzI/s400/vlcsnap-2017-01-05-23h53m02s697.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Seinen gehobenen Lebensstil kann sich Alberti nicht mehr leisten...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Das langjährige Team Cesare Zavattini / Vittorio De Sica
griff in „Il boom“ auf seine neorealistischen Wurzeln zurück und kombinierte
sie mit einem komödiantischen Unterton. Herauskam eine „Commedia all‘italiana“
in Reinform, versehen mit einem gnadenlosen Humor, bei dem das Lachen nicht
mehr im Hals stecken bleibt, sondern gar nicht erst aufkommen will. In seiner
Anlage erinnert „Il boom“ an </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/11/il-tetto-das-dach-1956-vittorio-de-sica.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Il tetto"</span></a> (Das Dach, 1956), in dem ein junges aus
armen Verhältnissen stammendes Ehepaar auf vielfältige Weise versucht, im prosperierenden
Rom eine eigene Wohnung zu finden. Daran knüpfte Autor Zavattini seine Kritik
an einem Wirtschaftswachstum, das einen Großteil der Bevölkerung in Armut
zurückließ, um in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/05/il-sicario-das-bittere-leben-1961.html"><span style="color: #990000;">"Il sicario"</span></a></span></span> (Das bittere Leben, 1961) auf die Seite der
Profiteure zu wechseln. Der unter der Regie von Damiano Damiani entstandene
Film nahm die Thematik von „Il boom“ konkret vorweg und beschrieb die Situation
eines Bauunternehmers aus der Oberschicht, dessen Firma nicht genug Geld für seinen verschwenderischen Lebensstil abwirft. Um die Pleite zu verhindern,
lässt er den alten Freund seines Vaters, dem er viel Geld schuldet, umbringen. Als
Mörder beauftragt er einen einfachen Arbeiter, der auf Grund seiner
Arbeitslosigkeit nach einem Gefängnisaufenthalt nicht mehr in der Lage ist,
seiner Familie etwas zu bieten und der deshalb fürchtet, Frau und Kind zu
verlieren.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMnZdRidTzjobO47qlabNstxa3sP4MaMps49D6z6e75IIJW4wqakBUHsY4TTxIZXV7D6Aq85xYrL0ES4euZfzxTHxyZGmoaGxl9LPyiYrM8YQIjLhD0bq5atfCzsuR7WFCwPvJNt9zGNk/s1600/vlcsnap-2017-01-05-23h42m29s107.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMnZdRidTzjobO47qlabNstxa3sP4MaMps49D6z6e75IIJW4wqakBUHsY4TTxIZXV7D6Aq85xYrL0ES4euZfzxTHxyZGmoaGxl9LPyiYrM8YQIjLhD0bq5atfCzsuR7WFCwPvJNt9zGNk/s400/vlcsnap-2017-01-05-23h42m29s107.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und seine Freunde verweigern ihm die Hilfe</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Verlockungen der Konsumgesellschaft und die Sucht nach
dem schnellen, leichten Erfolg waren in ihrer Auswirkung auf alle Bevölkerungs-Schichten
eine Folge des Wirtschaftswachstums nach dem Krieg. Eine Entwicklung, die auch
zu einer leichteren Durchdringung der sozialen Ebenen führte. Die Chance auf
einen gesellschaftlichen Aufstieg bestand ebenso, wie die Gefahr des Verlusts
an Ansehen. Der Bauunternehmer in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/05/il-sicario-das-bittere-leben-1961.html"><span style="color: #990000;">"Il sicario"</span></a></span> beauftragt den Killer, um seine
traditionelle familiäre Stellung zu bewahren, Giovanni Alberti in „Il boom“
versucht dagegen, seine mühsam erreichte soziale Position nicht wieder zu
verlieren. Seine Eltern sind Kleinbürger, die nur wenig mit seinem luxuriösen
Lebensstil anfangen können, ihren Sohn aber selbstlos unterstützen. Dieser
hatte mit Silvia, der Tochter eines Generals, nicht nur in die Oberschicht
eingeheiratet, seine Partnerschaft mit einem angesehenen Investor ermöglichte
ihm den Zugang in die besseren Kreise.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvdwt3jVSvtJrC1UnBY0FwuNzJueTbEq3NgraLkrJnSXmRs3636lZxIjl6jgrHr8YLaUaKOLcrCoQH1uyrEO7QZa9wYDTKfdgdTUC0adX8ZZz-xlBXR9U7xDarijJ5o-R8NEQH8WyY4Uo/s1600/vlcsnap-2017-01-05-23h46m34s997.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvdwt3jVSvtJrC1UnBY0FwuNzJueTbEq3NgraLkrJnSXmRs3636lZxIjl6jgrHr8YLaUaKOLcrCoQH1uyrEO7QZa9wYDTKfdgdTUC0adX8ZZz-xlBXR9U7xDarijJ5o-R8NEQH8WyY4Uo/s400/vlcsnap-2017-01-05-23h46m34s997.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Seine Frau und ihr Vater (Federico Giordano) machen ihm schwere Vorwürfe...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Erst nach mehr als einem Drittel der Laufzeit findet der
2jährige Sohn Albertis in einem Nebensatz Erwähnung, obwohl „Il boom“
ausführlich den Tagesablauf des Protagonisten und seiner Frau beschreibt bis
sie tief in der Nacht wieder nach Hause kommen. Berührung mit ihrem Kind gibt
es keine. Dafür ist allein das Hausmädchen zuständig, das in einem kleinen
Zimmer in der geräumigen Wohnung schläft. Doch dieses Leben zwischen Statussymbolen
und teuren Freizeitvergnügungen übersteigt Albertis finanzielle Möglichkeiten
bei weitem. Als seine Schulden bekannt werden, verlässt ihn nicht nur seine
Frau, sondern auch seine Freunde wenden sich von ihm ab. Es bietet sich ihm nur
ein Ausweg, auf den er in seiner hoffnungslosen Situation wieder zurückkommt.
Er verkauft für viel Geld die Hornhaut seines linken Auges an den Magnaten Bausetti,
der seit seiner Jugend auf dieser Seite nahezu blind ist. Die Spende der
Hornhaut eines gesunden Menschen verspricht medizinischen Erfolg.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEBED1nR9KHz4paHA36K3Fm2Bqn33ukJOCUypqO1pW4GWBs1FqObnw5zvgt4-uFilJhg4jS9FXmrnJdA8HO3N-8OP6DBGnhlvGGYhaajdwfbkJ0EhqfkxIgqGVB1Mnt8Mth_kE-wNcg_A/s1600/vlcsnap-2017-01-05-23h45m12s618.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEBED1nR9KHz4paHA36K3Fm2Bqn33ukJOCUypqO1pW4GWBs1FqObnw5zvgt4-uFilJhg4jS9FXmrnJdA8HO3N-8OP6DBGnhlvGGYhaajdwfbkJ0EhqfkxIgqGVB1Mnt8Mth_kE-wNcg_A/s400/vlcsnap-2017-01-05-23h45m12s618.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...weshalb Alberti auf Signora Bausettis (Elena Nicolai) Angebot zurückkommt</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Wenn Jemand bereit ist, nur für den Erhalt seiner
gesellschaftlichen Stellung und ein luxuriöses Leben auf ein Auge zu
verzichten, warum sollte man an seinem Schicksal teilhaben? – Was sich nach
einer Satire auf die Konsumgesellschaft anhört, ist in „Il boom“ von demaskierender
Realität. Zu verdanken ist das vor allem dem Spiel Alberto Sordis, dessen
komisches Talent zwingend notwendig ist, um die Tragik hinter seiner Figur
ertragen zu können. Sein Giovanni Alberti ist weder ein skrupelloser
Geschäftemacher, noch der Vertreter einer hedonistischen Spaßgesellschaft. Er
liebt seine Familie und spielt den ewigen Witzbold und Unterhalter nur, um in
der besseren Gesellschaft anerkannt zu werden. Wie viele andere vor und nach ihm
träumte er von einem besseren Leben und ist in eine Falle geraten, aus der er
nicht mehr herauskommt.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIeondpr4vtSszc76cvrppPMeOSfAwXxTj-HmFApyxBUOIxiwkxEXDk2piedsVeB3qi-KdFuvGPbnkqrhHmb1PxI4-NsVCdldy3LQGJSlo2cfIPWoorTM91LjZQAZE9cXaYVt7cY8fM4M/s1600/vlcsnap-2017-01-05-23h47m54s446.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIeondpr4vtSszc76cvrppPMeOSfAwXxTj-HmFApyxBUOIxiwkxEXDk2piedsVeB3qi-KdFuvGPbnkqrhHmb1PxI4-NsVCdldy3LQGJSlo2cfIPWoorTM91LjZQAZE9cXaYVt7cY8fM4M/s400/vlcsnap-2017-01-05-23h47m54s446.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die zentrale Szene des Films, in der Alberti einer Einladung
der Ehefrau Bausettis (großartig die Operndiva Elena Nicolai in ihrer ersten
Filmrolle) in deren Palazzo nachkommt, steht für die komplexe Sichtweise
Zavattinis. Einen Moment lang hatte er geglaubt, die knapp 60jährige wäre
seinem Charme erlegen und suche ein Abenteuer mit einem jüngeren Mann, aber
Signora Bausetti ist von einem anderen Kaliber als seine sonstige Umgebung –
ernsthaft, unerschütterlich und standesbewusst. Als sie ihm das Geschäft mit
seinem Auge anbietet, frieren seine Gesichtszüge ein, denn er weiß, dass er
verloren hat – unabhängig davon, ob er sich weigert oder zustimmt. Ihre Frage
entsprang keiner Arroganz, sondern der Sorge um ihren Mann. Doch allein, dass
sie ihn fragte, beweist ihm, dass er nie zu Ihresgleichen gehören wird. Die
Transparenz eines gesellschaftlichen Aufstiegs und die Versprechungen des
Wirtschaftswunders erweisen sich als fragile Illusion.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHbszSBufrGL0FnzurzOdhbUtVEyhD4o2F-uLsItp6H-ep9tEY6H59mKe3nQT6vmFuVQ0908nNHLkLOa29bvNeCiW2iThrAXoif2P8gny0AnhRRCHr68vSvGQrKurD2DRhjO_1vTjvD4o/s1600/vlcsnap-2017-01-05-23h47m59s207.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHbszSBufrGL0FnzurzOdhbUtVEyhD4o2F-uLsItp6H-ep9tEY6H59mKe3nQT6vmFuVQ0908nNHLkLOa29bvNeCiW2iThrAXoif2P8gny0AnhRRCHr68vSvGQrKurD2DRhjO_1vTjvD4o/s400/vlcsnap-2017-01-05-23h47m59s207.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zuerst lehnt Alberti das Ansinnen der Signora Bausetti ab,
aber als er feststellen muss, dass ihn seine Frau verlassen hat und ganz Rom
von seinen Schulden weiß, muss er handeln. Der Strudel, in den der zunehmend
Verzweifelte gerät, ist ein Paradebeispiel für einen tragikomischen
Parforceritt. Albertis Gefühlslage wechselt ständig zwischen Verdrängung und
ungeschönter Offenheit. Doch weder kann er damit sich selbst helfen, noch
versteht seine Umgebung seine Kritik. Der sympathische Durchschnittstyp
Giovanni Alberti böte sich als Identifikationsfigur geradezu an, wäre sein
Beispiel nicht gleichzeitig so entlarvend. Obwohl Vittorio de Sicas frivoler
Beitrag zum Episodenfilm </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial";"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">„Boccacio '70“</span></a></span> (1962) sehr gut ankam, und er mit seinem
wenige Monate später folgenden Film </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial";"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/12/ieri-oggi-e-domani-gestern-heute-und.html"><span style="color: #990000;">„Ieri, oggi e domani“</span></a></span> (Gestern, heute und
morgen, 1963) große Erfolge feierte und Preise bis zum Oscar einheimste –
jeweils nach einem Drehbuch Cesare Zavattinis - blieb „Il boom“ die
internationale Vermarktung verwehrt. Auch in Deutschland kam der Film nicht in
die Kinos, gegen den De Sicas populäre Werke dieser Phase von zahnloser
Harmlosigkeit sind.</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-weight: bold;"> </span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-weight: bold;">"Il boom"</span> Italien 1963, <span style="font-weight: bold;">Regie:</span> Vittorio De Sica, <span style="font-weight: bold;">Drehbuch:</span> Cesare Zavattini,<span style="font-weight: bold;"> Darsteller :</span> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Alberto Sordi</span>, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Gianna Maria Canale</span>, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ettore Geri</span>, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">El<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ena Nicolai</span></span>, Federico Giordano, <span style="font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">85</span> Minuten</span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">weitere im Blog besprochene Filme von <span style="font-weight: bold;">Vittorio De Sica</span>:</span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/10/ladri-di-biciclette-fahrraddiebe-1948.html"><span style="color: #990000;">"Ladri di biciclette"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1948)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2011/06/miracolo-milano-das-wunder-von-mailand.html"><span style="color: #990000;">"Miracolo a Milano"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1951)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2011/03/umberto-d-1952-vittorio-de-sica.html"><span style="color: #990000;">"Umberto D."</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1952)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/07/stazione-termini-rom-station-termini.html"><span style="color: #990000;">"Stazione Termini"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1953)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2010/07/loro-di-napoli-das-gold-von-neapel-1954.html"><span style="color: #990000;">"L'oro di Napoli"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1954)</span><span style="color: #990000;"> </span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/11/il-tetto-das-dach-1956-vittorio-de-sica.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Il tetto"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (1956)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/la-ciociara-und-dennoch-leben-sie-1960.html"><span style="color: #990000;">"La ciociara"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1960)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/02/i-sequestrati-di-altona-die.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">I sequestrati di Altona</span>"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1962)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">"Boccaccio '70"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1962)</span><span style="color: #990000;"> </span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/12/ieri-oggi-e-domani-gestern-heute-und.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Ieri, oggi, domani"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1963)</span><span style="color: #990000;"> </span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/07/le-streghe-hexen-von-heute-1967-luchino.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Le streghe"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1967)</span>Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-61017978692570129052016-12-27T01:20:00.000+01:002016-12-27T11:31:31.627+01:00Le farò da padre... (1974) Alberto Lattuada<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIZkW_Htgqec_J8odojYPDpE14Rw-RlsPlu3gp8e1BjyU4aAVqs4h2kPPq5JntgVTRsZSAXb7q8XmFPvdTdXpOpCdIrQlQVRJwQVwpYWTlPwqvLGGWp0OCPAkjor7UK1kvw6-grcxUV5M/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h14m07s635.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIZkW_Htgqec_J8odojYPDpE14Rw-RlsPlu3gp8e1BjyU4aAVqs4h2kPPq5JntgVTRsZSAXb7q8XmFPvdTdXpOpCdIrQlQVRJwQVwpYWTlPwqvLGGWp0OCPAkjor7UK1kvw6-grcxUV5M/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h14m07s635.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Die Contessa (Irene Papas) stellt Anwalt Mazzacolli (Luigi Proietti)...</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: left;">
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Der umtriebige, aber finanziell klamme römische
Anwalt Saverio Mazzacolli (<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Lui</span>gi Proietti) ist ständig unterwegs, um
Interessenten und mögliche Geldgeber für ein ehrgeiziges Projekt zu begeistern.
Er will eine ganze Stadt für reiche Urlauber an der Adriaküste im südlichen
Puglia entstehen lassen. Der Adlige Don Amilcare de Loyola (Mario Sciaccia), in
dessen nahe gelegenem Stadthaus er untergekommen ist, unterstützt ihn. Hier
befindet sich auch Mazzacollis Büro, von wo er aus mit Hilfe seines Sekretärs Peppe
Colizzi (Bruno Cirino) die Strippen zieht. Don de Loyola verschafft ihm auch
Kontakt zu der Contessa Raimonda Spina Tommaselli (Irene Papas), der
einflussreichsten Persönlichkeit vor Ort, der auch die Ländereien gehören, auf
denen der Anwalt sein Vorhaben plant.</b></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEhtU5j2iSJN5N0ami6YWNwHwEE3DHik1I29IdafRpe14Ebbqa7c7-j4jfBlRKmBWterNVKRc2_95jUiscLQ6q6YManLFuEKPZJF8nBrlN889_1dLUlGqVR-9KK4ImJ4XDL_KDotFJN94/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h16m17s177.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEhtU5j2iSJN5N0ami6YWNwHwEE3DHik1I29IdafRpe14Ebbqa7c7-j4jfBlRKmBWterNVKRc2_95jUiscLQ6q6YManLFuEKPZJF8nBrlN889_1dLUlGqVR-9KK4ImJ4XDL_KDotFJN94/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h16m17s177.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...ihre Tochter Clotilde (Theresa Ann Savoy) vor</td></tr>
</tbody></table>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Mazzacolli, ganz von seinem Charme und seiner Wirkung auf
Frauen überzeugt, glaubt bei der attraktiven und etwas älteren Contessa
leichtes Spiel zu haben, unterschätzt aber deren Selbstbewusstsein. Sie
verbringt zwar eine Nacht mit ihm, hat darüber hinaus aber kein weiteres Interesse
an einer persönlichen Beziehung. An einer Geschäftsbeziehung schon, aber dafür
fordert sie als Voraussetzung, dass Mazzacolli ihre Tochter Clotilde (Theresa
Ann Savoy) heiratet – eine sehr hübsche, knapp 16jährige junge Frau, die
geistig auf dem Stand einer Zweijährigen geblieben ist. Für den Anwalt eine nur
schwer zu erfüllende Bedingung, weshalb er einen perfiden Plan ersinnt<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">...</span></span></b><br />
<br />
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiadRb43bS8BJxYvyoFbhuv3RLz6Uqab4xTAB1fyJpskcGcc95oHVtnLC8y0zpPzzRPUj5eYkICurZlfv3gNUgyFTSPGFBogRrQ3MlUoWALVY9slKBva8wjv9phW1ODGcURc8sOqqXbOWk/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h22m23s504.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiadRb43bS8BJxYvyoFbhuv3RLz6Uqab4xTAB1fyJpskcGcc95oHVtnLC8y0zpPzzRPUj5eYkICurZlfv3gNUgyFTSPGFBogRrQ3MlUoWALVY9slKBva8wjv9phW1ODGcURc8sOqqXbOWk/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h22m23s504.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Die 18jährige Theresa Ann Savoy in ihrer ersten Rolle...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Der Ruf eines "Entdeckers junger Mädchenblüte"
(Corriere della sera) haftete Alberto Lattuada schon lange an. Neben der
Besetzung der damals 17jährigen Jacqueline Sassard in „Guendalina“ (1957),
verdankte er diese Einschätzung besonders Catherine Spaak, die als 15jährige in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/02/i-dolci-inganni-sue-begierde-1960.html"><span style="color: #990000;">"I dolci inganni"</span></a></span> (Süße Begierde, 1960) eine Schülerin im Moment
ihres sexuellen Erwachsens spielte. In der Kombination junger Schauspielerinnen
mit dem Thema Sex lag der entscheidende Grund für Lattuadas wenig
schmeichelhaften Ruf, der gemessen an seinem Gesamtwerk nicht haltbar ist. Überwiegend
besetzte er gestandene Darstellerinnen wie die damals 34jährige Martine Carol als
Prostituierte in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/11/la-spiaggia-der-skandal-1954-alberto.html"><span style="color: #990000;">"La spiaggia"</span></a></span> (Der Skandal, 1954), die mit der
Doppelmoral des italienischen Bürgertums konfrontiert wird, als sie mit ihrer
kleinen Tochter Ferien am Meer machen will. Mehr als das Alter seiner
Darstellerinnen galt Lattuadas Augenmerk der Verlogenheit einer Zivilisation <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">im<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>Spannungsfeld von</span> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Religio<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">n</span></span> und unterdrückter Sexualität.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH9dtNXD2wCeE0xkcGYFN_-0N7B96KsBkablaMZzp43nm-AN0tomi9lij2q7olbFJVYFB1rBlw9b6ieB3A8HhPe1eWMDaXxlrujMLC9q_ArN0GiDSvH95G-HOxyO4IXRTjR_MGpKNFYO4/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h19m32s083.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH9dtNXD2wCeE0xkcGYFN_-0N7B96KsBkablaMZzp43nm-AN0tomi9lij2q7olbFJVYFB1rBlw9b6ieB3A8HhPe1eWMDaXxlrujMLC9q_ArN0GiDSvH95G-HOxyO4IXRTjR_MGpKNFYO4/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h19m32s083.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...als Clotilde an der Seite von Irene Papas in der Rolle ihrer Mutter</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: right;">
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Sein zwischen Voyeurismus und Sezierung pendelnder Stil
wirkt aus heutiger Sicht inkonsequent. Einerseits legte er die damalige
Situation offen und betonte den Anspruch der Frau auf Selbstbestimmung,
andererseits stellte er den weiblichen Körper provokativ zur Schau. Für Lattuada
kein Widerspruch, denn der Bruch moralischer Tabus war für den überzeugten
Linken Ausdruck seiner Kritik an der stark vom Katholizismus geprägten
italienischen Gesellschaft. Eine Haltung, die sich über zwei Jahrzehnte bis in
die 70er Jahre im italienischen Filmschaffen wiederfinden lässt. Besonders im
Episodenfilm der 60er Jahre lebte sich eine große Anzahl von Künstlern mit Lust
an der Provokation innerhalb der sexuellen Thematik aus und schuf damit die
Grundlage für die „Commedia sexy all’italiana“ (siehe den Essay </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/08/lamore-in-citta-und-die-folgen-der.html"><span style="color: #990000;">"L'amore in città und die Folgen"</span></a></span>).</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGjA34GXAAIlxZV7obo9dX3OYiF8454x7oeoz4F72zOxlJHNCe3j3B45XEjLiZ_PQmbLATfkM7xxrNdqjn_J_0DzH4oDLAffuEsvt4RtGqPXSfjuh5vcHdykaR5WdzLsNQB9a_VOfZ2HE/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h13m02s278.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGjA34GXAAIlxZV7obo9dX3OYiF8454x7oeoz4F72zOxlJHNCe3j3B45XEjLiZ_PQmbLATfkM7xxrNdqjn_J_0DzH4oDLAffuEsvt4RtGqPXSfjuh5vcHdykaR5WdzLsNQB9a_VOfZ2HE/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h13m02s278.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Saverio Mazzacolli in seinem Büro...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Alberto Lattuada selbst beteiligte sich nach </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/11/lamore-in-citta-liebe-in-der-stadt-1953.html"><span style="color: #990000;">"L'amore in città"</span></a></span> (1953) an keinem weiteren Episodenfilm, aber er gab seinem überwiegend ernsthaften
Stil zusätzlich eine humorvolle Richtung. Mit dem Komiker Totò drehte er „La
mandragola“ (Mandragola oder Der Liebhaber als Arzt, 1965) und bei „Don
Giovanni in Sicilia“ (1967) arbeitete er mit Lando Buzzanca zusammen, einem
Protagonisten der „Commedia sexy all’italiana“ der 60er und frühen 70er Jahre.
Parallel schritt der soziokulturelle Wandel voran, einhergehend mit der
sexuellen Liberalisierung. Trotz der nach wie vor sehr konservativen
italienischen Gesellschaft, wurde es Anfang der 70er Jahre im Kinofilm zunehmend
schwieriger, mit Tabubrüchen zu provozieren. Inhaltliche und optische
Freizügigkeiten, mit denen Lattuada früher das Publikum (und die italienische
Zensur) aus der Reserve locken konnte, wurden zur Normalität.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtUZfl7JjAISHGwbcCj6NUImppYP5c86z-bL7V0odVQBjq_uyL7k6hUYIOhR0ImNSb7u4FTPycVS5NXfCNn_saPyQqy4t1w9wb2redcaDI03MgXnPcNqY1gQfcV0C9ho_Z8OolDgezQjg/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h13m44s110.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtUZfl7JjAISHGwbcCj6NUImppYP5c86z-bL7V0odVQBjq_uyL7k6hUYIOhR0ImNSb7u4FTPycVS5NXfCNn_saPyQqy4t1w9wb2redcaDI03MgXnPcNqY1gQfcV0C9ho_Z8OolDgezQjg/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h13m44s110.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und beim Abendessen mit Don de Loyola (Mario Sciaccia)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Auch „Le farò da padre...“ fiel weder inszenatorisch, noch
stilistisch aus dem Rahmen typischer Erotik-Komödien seiner Zeit. Luigi „Gigi“
Proietti, Anfang der 70er Jahre in allen Genres aktiv - zuletzt in Elio Petris
Polit-Farce „La proprietà non è più un furto“ (1973) - spielte den so
charmanten, wie skrupellosen römischen Anwalt Saverio Mazzacolli, der im Süden
Italiens große Geschäfte machen will. In Puglia an der Adria-Küste plant er
eine ganze Stadt für zahlungskräftige Urlauber hochzuziehen – neben Appartement-Häusern
mit Meeresblick sollen ein Einkaufszentrum und ein Krankenhaus für eine
Vollversorgung in der sonst strukturschwachen Region dienen. Sein Büro befindet
sich in einem alten Palazzo, der dem Landadligen Don Amilcare de Loyola (Mario Sciaccia)
gehört, der Mazzacolli bei seinem Vorhaben unterstützt. In dem nahe gelegenen
kleinen Ort stehen die herrschaftlichen Stadthäuser mit ihren hohen, dunklen
Räumen dicht gedrängt. Alles atmet noch den Geist der Vergangenheit.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE3gT8zx9fo24k-N72qj2ZpwyEJfCgV0suwGnQe0AaLWyYjOD61rOQWbLOzpdvOme5yn7gXnByZHagOeWC_PHzoyy1ox14fyKbywyOG5ZUA_qOr-Aaxp7bjALfCHxehZJGAoKNATronN8/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h12m41s695.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE3gT8zx9fo24k-N72qj2ZpwyEJfCgV0suwGnQe0AaLWyYjOD61rOQWbLOzpdvOme5yn7gXnByZHagOeWC_PHzoyy1ox14fyKbywyOG5ZUA_qOr-Aaxp7bjALfCHxehZJGAoKNATronN8/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h12m41s695.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Concettina (Lina Polito) steht bereit, Peppe (Bruno Cirino) muss zusehen</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Das Aufeinanderprallen der Moderne mit dem als rückständig
angesehenen Süden Italiens gehörte genre-übergreifend zum Standard-Repertoire
im italienischen Film. Auch in „Le farò da padre...“ scheint sich dieser Eindruck
zu bestätigen, wenn Mazzacolli mit seinem Jaguar durch die engen Gassen rast
und wie selbstverständlich dem Dienstmädchen Concettina (Lina Polito) unter den
Rock fasst, als sie das Abendessen serviert. Sein ihm zur Seite gestellter
einheimischer Sekretär Peppe Colizzi (Bruno Cirino) möchte ihm nacheifern,
verfügt aber nicht über die Reputation eines modernen Lebemanns wie Mazzacolli,
dem die junge Concettina abends noch zur Verfügung steht. Nach außen herrscht
strengstes Patriarchat, während die Herren heimlich ihren frivolen Gelüsten
nachgehen? – Für Alberto Lattuada ein alter Hut. Nicht die einheimische
Bevölkerung ist es, die hier mit einer liberalen Lebensart provoziert wird -
der junge Anwalt wird an seine Grenzen geführt.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaAYIx7JyZkbBMgXmROpv5ld7tezrEFeu4pAxXI9Z0AJPBwK864_jDVipm6jgELIUfvpdbJNYVLR-JEpHHijLq12xCwJjZn2i6CZ-RsDH4-4qabEnIWsAfM3auRvb76FU8Uko8bSkbEG8/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h17m53s057.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaAYIx7JyZkbBMgXmROpv5ld7tezrEFeu4pAxXI9Z0AJPBwK864_jDVipm6jgELIUfvpdbJNYVLR-JEpHHijLq12xCwJjZn2i6CZ-RsDH4-4qabEnIWsAfM3auRvb76FU8Uko8bSkbEG8/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h17m53s057.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Mazzacolli glaubt sich nach einer Nacht mit der Contessa am Ziel...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Um Geldgeber für seine teuren Investitionen zu finden, hatte
ihn De Loyola in die bessere Gesellschaft eingeführt, genauer mit Contessa
Raimonda Spina Tommaselli (Irene Papas) bekannt gemacht, die einflussreichste
und finanzkräftigste Persönlichkeit vor Ort. Sie steht einem reinen
Frauen-Haushalt vor mit <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ihrer <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">M</span></span>utter Principessa Anastasia (Maria Pia Attanasio), zwei alten Tanten
(Isa Miranda und Clelia Matania) und ihrer knapp 16jährigen Tochter Clotilde
(Theresa Ann Savoy). Ihr Mann ist vor mehr als zehn Jahren gestorben. Schon bei
dieser ersten Begegnung wird Mazzacolli stark irritiert, als Clotilde inmitten
der Gesellschaft vor seinen Augen ihren Rock hebt und in ihr Höschen nässt. Für
die Umstehenden keine Überraschung, da sie wissen, dass Clotilde geistig zurück
geblieben ist und sich noch wie eine knapp Zweijährige verhält. Gleichzeitig
ist ihre Libido voll entwickelt, weshalb sie von ihrer Amme (Nina de Padova)
erst gefüttert und dann vor dem Einschlafen mit der Hand körperlich befriedigt
wird. Ein für alle Beteiligten selbstverständlich ausgeübter Umgang.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSFzlYD2njYrgjd9tZn-ts2O5H9JZuEtJtCBLZZUyDVkmyiTBSmlQZOt9Aa4vHwEy6GZcyo6ES-IlKu5GhUY92Dex889C3_HNke2bIutTr5suVtC0vr9mnW3EHkQCM5acodpogH7yCZNw/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h18m40s369.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSFzlYD2njYrgjd9tZn-ts2O5H9JZuEtJtCBLZZUyDVkmyiTBSmlQZOt9Aa4vHwEy6GZcyo6ES-IlKu5GhUY92Dex889C3_HNke2bIutTr5suVtC0vr9mnW3EHkQCM5acodpogH7yCZNw/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h18m40s369.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...aber diese hat eigene Pläne mit dem Anwalt</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Mazzacolli versucht diese Erfahrung zu vergessen und
konzentriert sich auf die Contessa, bei der er als jüngerer Mann leichtes Spiel
zu haben glaubt. Er verbringt mit ihr eine gemeinsame Nacht in einem Landhaus
inmitten ihrer Ländereien, aber das Ergebnis <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">entspricht</span> nicht seinen Erwartungen.
Die attraktive und selbstbewusste Adlige nahm den Sex gerne mit, aber an ihre
geschäftliche Zusammenarbeit knüpft sie eine andere Bedingung – er soll ihre
Tochter Clotilde heiraten. Dem finanziell klammen Anwalt bleibt keine Wahl und
ihr Arrangement wird notariell beglaubigt. Doch um sich der Verantwortung zu
entziehen, ersinnt er einen perfiden Plan. Es ist der römische Jungspund Mazzacolli,
der sich hier einer alten Regel des patriarchalischen Südens bedient. Er lässt
Clotilde mit Hilfe seines Sekretärs und des Dienstmädchens Concettina
entführen. Clotilde soll vergewaltigt werden, worauf er die Ehe ablehnen kann,
weil sie keine Jungfrau mehr ist. Diese im Italienischen „Fuitina“ genannte
Methode zwang die Vergewaltigte ihren Schänder zu heiraten – nur das Clotilde
nicht dazu in der Lage sein wird, diesen zu benennen.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2ReOO9FhPALzZrS9NOjC2UwXnkMwQvBBCryJu03llzDXBseulgdJ3TAfatdVMV1YbiL1NIiUVeXmdloWTzfnNFec1lkubvvO-y-u5XDFQrFPluT0LU1qPA6DpO9MShqvh7ZGtrTU4tUo/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h22m52s869.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2ReOO9FhPALzZrS9NOjC2UwXnkMwQvBBCryJu03llzDXBseulgdJ3TAfatdVMV1YbiL1NIiUVeXmdloWTzfnNFec1lkubvvO-y-u5XDFQrFPluT0LU1qPA6DpO9MShqvh7ZGtrTU4tUo/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h22m52s869.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Mazzacolli nimmt sich der entführten Clotilde an...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">W</span>ieder scheint „Le farò da padre...“ eine eindeutige Richtung
zu nehmen, aber erneut wechselt der Film die Perspektive. Schon die
Charakterisierung des Anwalts vermittelt die komplexe Herangehensweise Lattuadas
und seiner Co-Autoren Bruno di Geronimo und Ottavio Jemma, denn trotz der rücksichtslosen
Vorgehensweise und sexuellen Übergriffigkeit, verliehen sie dieser Figur
sympathische Züge. Überzeugend von Proietti umgesetzt: freundlich, jungenhaft
und wenig verbissen versucht er mit möglichst geringem Aufwand ein bequemes
Leben zu führen. Entsprechend glaubwürdig wirkt es, als er sich der entführten
Clotilde annimmt, die herausgerissen aus ihrer gewohnten Umgebung wie jedes
Kleinkind verstört und weinend reagiert. Concettina war nicht in der Lage, sie
zu beruhigen, aber Mazzacolli findet den Zugang zu ihr. Er nimmt sich viel Zeit
für sie und stellt eine enge, zärtliche Nähe zu ihr her. Er verhält sich wie
ein Vater.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiS67MfzujdulQA9vqmCyvo9QQZtekIOwHNhixYFHUMIyCIgzQsJW-VCygK7O-VJYnS8wLzeSiKgFK8IM_r-3fNfYy-NUONzFiMwVWQPkAIXoneSNUP2jE8eS6dbPxduimJhtp2qDUFlE/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h21m09s509.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiS67MfzujdulQA9vqmCyvo9QQZtekIOwHNhixYFHUMIyCIgzQsJW-VCygK7O-VJYnS8wLzeSiKgFK8IM_r-3fNfYy-NUONzFiMwVWQPkAIXoneSNUP2jE8eS6dbPxduimJhtp2qDUFlE/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h21m09s509.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Doch ein Kleinkind ist Clotilde nur dem Verhalten nach,
äußerlich ist sie eine junge Frau. Die Nacktaufnahmen der damals 18jährigen Theresa
Ann Savoy in ihrer ersten Rolle fielen nicht aus dem Rahmen gängiger
Erotikfilme, aber die Kombination eines Frauen-Körpers mit einem kindlichen Verstand
führte direkt ins Zentrum der Frage nach der eigenen Auffassung von Sexualität und
Geschlechterrolle – sowohl aus der Sicht des Protagonisten, wie des Voyeurs vor
der Leinwand. Lattuada trieb mit dieser Konstellation die Verfügbarkeit des
weiblichen Körpers auf die Spitze. Clotilde ist die Verkörperung einer
unschuldigen, wehrlosen jungen Frau – ein archaischer männlicher Wunschtraum. Mazzacolli
wahrt im Umgang mit Clotilde zwar die Grenze zum Geschlechtsakt, aber seine
Zärtlichkeiten lassen sich nur schwer zwischen Vater und Liebhaber trennen. Dass
er - bisher offensichtlich bindungsunfähig - sich in Clotilde verliebt, ist nur
erträglich, weil er ihr entgegen seiner ursprünglichen Absicht gut tut.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7jchHfuaFGw5Jz12S94n6WS2E0N3CYKQP9rqIQWW5herwpqDpWrLuUqzHeV13hItQ8Xid_5LRxJCK5yfOHr9qiQVVjdRzfz-k_wlwjL2QtjfwbQz7wiWEVA10h9iHvrXpnvdie8Ana70/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h25m13s727.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7jchHfuaFGw5Jz12S94n6WS2E0N3CYKQP9rqIQWW5herwpqDpWrLuUqzHeV13hItQ8Xid_5LRxJCK5yfOHr9qiQVVjdRzfz-k_wlwjL2QtjfwbQz7wiWEVA10h9iHvrXpnvdie8Ana70/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h25m13s727.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Erst verhindert er Clotildes Vergewaltigung durch Peppe
Colizzi, der damit nur Mazzacollis Anweisungen folgte, dann bringt er sie unversehrt
zu ihrer Mutter zurück. Ohne ihm eine Mittäterschaft nachweisen zu können,
durchschaut die Contessa den Anwalt und widerruft ihren Wunsch, ihre Tochter mit
ihm zu verheiraten. Und stürzt damit den in Liebe entflammten Mazzacolli, der
jedes Interesse an seinen Geschäften verloren hat, in tiefe Verzweiflung. Doch
auch Clotilde hat sich verändert und ist nicht mehr durch ihre Amme zu
beruhigen. Ihr fehlt die Liebe und Zärtlichkeit des Vaters. Ihre Mutter will
sie beschützen, ist aber nicht in der Lage, ihre Nähe zu geben und wird damit
konfrontiert, dass die Behörden ihr das Mädchen wegnehmen und in ein Heim einweisen
wollen.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJ3IcmXliGcpBgsDfvR67dYVz9mZ-YUywbhvGaIsv-PyWG6ynWHwgz19bmZdd3PqQDBm6NqzRpHJwJvrJg5hqWVTzS4QxZd-k8M2D4-vD-_8pMAMQ8CFaCw-bPWK5agGSebrZuY83ZU5A/s1600/vlcsnap-2016-12-27-00h25m00s391.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJ3IcmXliGcpBgsDfvR67dYVz9mZ-YUywbhvGaIsv-PyWG6ynWHwgz19bmZdd3PqQDBm6NqzRpHJwJvrJg5hqWVTzS4QxZd-k8M2D4-vD-_8pMAMQ8CFaCw-bPWK5agGSebrZuY83ZU5A/s400/vlcsnap-2016-12-27-00h25m00s391.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...um nach der Trennung jedes andere Interesse zu verlieren</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ga</span>nz in der Tradition der „Commedia all’italiana“ verliert „Le
farò da padre...“ trotz der ins Bösartige driftenden Handlung nie seinen
komödiantischen Unterton. Und kann zudem mit einem überzeugenden Happy-End
aufwarten. Zumindest im Auge des männlichen Protagonisten in seiner absoluten
Hingabe an die Kind-Frau. Doch weder eignet sich Mazzacolli zur Identifikation,
noch erlaubt die <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Charakterisierung</span> der Clotilde<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>den notwendigen
Abstand, um als visuelles Objekt zu die<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">nen</span>. Alberto Lattuada <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">nutzte</span> die Mittel der </span>Erotik-<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Komödie</span>, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ging</span> im Detail noch darüber hinaus, konfrontierte den Betrachter aber
so direkt mit desse<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">m</span> eigene<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">m</span> Voyeurismus, dass „Le farò da padre...“ nahezu
vergessen ist und keinen Eingang fand in die heute noch große Anzahl bekannter
Erotikfilme dieser Zeit. Angesichts der Qualität und des hohen
Unterhaltungswerts des Films zu unrecht, aber der Beweis dafür, dass Alberto
Lattuada in seiner Kritik an der bürgerlichen Doppelmoral immer noch provozieren
konnte.</span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><b> </b></span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><b>"Le farò da padre"</b> Italien, Frankreich 19<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">7</span>4, <b>Regie:</b> Alberto Lattuada, <b>Drehbuch:</b> Alberto Lattuada, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ottavio Jemma, Bruno Di Geronimo</span>, <b>Darsteller :</b> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Lui</span>g<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">i Proietti, Theresa Ann Savoy, Irene Papas, Mario Sciaccia, Isa Miranda, Br<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">uno Cirino, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Lina Polito</span></span></span></span>,<b> Laufzeit</b> : 98 Minuten</span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von <b>Alberto Lattuada</b>:</span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/11/lamore-in-citta-liebe-in-der-stadt-1953.html"><span style="color: #990000;">"L'amore in città"</span></a> (1953)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/11/la-spiaggia-der-skandal-1954-alberto.html"><span style="color: #990000;">"La spiaggia"</span></a> (195<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">4</span>)<span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/02/i-dolci-inganni-sue-begierde-1960.html"><span style="color: #990000;">"I dolci inganni"</span></a> (1960)</span><br />
<br />Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-62462931932520243242016-12-06T02:14:00.001+01:002016-12-06T02:29:04.452+01:00Roma bene (Roma bene - Liebe und Sex in Rom) 1971 Carlo Lizzani<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMe4vdNnLqydjuTb_naDeOus_11z47NFookAjbHYfL7Ra0ELUneKolICl7oByflAVq4rIte3uDpCQ7hOpcTTq_NdzWcxczu2zHWDNJnXiV1fr-Q7yLv3WSZpTrxaPYJQGXh4wCux97Iyw/s1600/vlcsnap-2016-12-06-01h25m22s648.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="227" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMe4vdNnLqydjuTb_naDeOus_11z47NFookAjbHYfL7Ra0ELUneKolICl7oByflAVq4rIte3uDpCQ7hOpcTTq_NdzWcxczu2zHWDNJnXiV1fr-Q7yLv3WSZpTrxaPYJQGXh4wCux97Iyw/s400/vlcsnap-2016-12-06-01h25m22s648.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Silvia Santi (Virna Lisi) will ihren Ohrring von Baron De Vittis zurück</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Ein Sommer-Abend in Rom. Langsam füllt sich der Palazzo
der Familie Santi mit Gästen, die den Abend bei Musik, Alkohol, Drogen und
angenehmen Gesprächen ausklingen lassen wollen. Auch für weitere Vergnügungen
wie Glücksspiel und Sex ist gesorgt. Während Commissario Tartamella (Nino
Manfredi) das Eintreffen der Schönen und Reichen von Rom beobachtet, trifft
auch Baron Maurizio Di Vittis (Vittorio Caprioli) ein, der sich ein paar Lire von
einem Gast geben lässt, um den Taxi-Fahrer zu bezahlen. Der Baron ist zwar
notorisch klamm, aber die „gehobene“ Gesellschaft schmückt sich gerne mit einem
Mitglied des alten Adels.</b></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo-ovPDiTVYOwCdAhFaJkuYrq8PBRv74IkSOzZ-zzXsw0B4P6RurVdssNhtXLNPmEbaGRuzbflsxKNHTu1uRmxID-E3LTO7Z4hx83mmpwv7hQ7hBR-V7IMd8_dvhj-FdUIhhZqTUJ-PeY/s1600/vlcsnap-2016-12-06-01h24m44s459.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo-ovPDiTVYOwCdAhFaJkuYrq8PBRv74IkSOzZ-zzXsw0B4P6RurVdssNhtXLNPmEbaGRuzbflsxKNHTu1uRmxID-E3LTO7Z4hx83mmpwv7hQ7hBR-V7IMd8_dvhj-FdUIhhZqTUJ-PeY/s400/vlcsnap-2016-12-06-01h24m44s459.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Commissario Tartamella (Nino Manfredi) erträgt die Situation mit Humor</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Wie zu erwarten war, muss sich der Commissario später noch
um den als Kleptomanen bekannten Baron kümmern, denn dieser hatte ausgerechnet
den wertvollen Ohrring der Hausherrin Silvia Santi (Virna Lisi) gestohlen und
gleich herunter geschluckt. Zwar muss Di Vittis mit auf die Wache, bis der
Ohrring wieder auftaucht, aber weitere Konsequenzen zieht sein Vergehen nicht
nach sich. Bei der nächsten Party ist er wieder mit dabei. Ähnlich großzügig
legen auch die übrigen Gäste die Gesetze für sich aus, die je nach Situation zu
eigenen Gunsten ausgelegt werden. Prinzessin Dede Marecscalli (Senta Berger) nutzt
ihre Attraktivität für die Beeinflussung von Politikern, Andere gehen weniger
dezent vor…</span></b><i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgr0eG8ixuRBHaZPjoN-jlBegPHGHWtLPXw-bXz2GiJre6HJIu1xH3q-3V0J4KP8_9EvMpOnWrMUaTCww9in6Lq0vFecLDeoF_VukIaZFdxSHuBRxafubgJgGl7j5lqUy1BoUNCdDk8o3A/s1600/Roma_bene_1972.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgr0eG8ixuRBHaZPjoN-jlBegPHGHWtLPXw-bXz2GiJre6HJIu1xH3q-3V0J4KP8_9EvMpOnWrMUaTCww9in6Lq0vFecLDeoF_VukIaZFdxSHuBRxafubgJgGl7j5lqUy1BoUNCdDk8o3A/s400/Roma_bene_1972.jpg" width="261" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Der deutsche Verleih fügte Carlo Lizzanis Beitrag zur "Commedia sexy all'italiana" noch die Worte "Liebe und Sex in Rom" hinzu. An welcher Stelle im Film die Texter des deutschen Titels die "Liebe" vermuteten, wird ihr Geheimnis bleiben. Vielleicht wollte man damit Lizzanis Film mehr Richtung <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">sexy</span> Komödie und damit Publikumsaffinität rücken.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>Gemessen <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">am</span> prominente<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">n</span> Cast, der hier vor der <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Kamera agierte und den <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">unzweifelhaft vorhandenen</span> Schauwerten, dürfte das nicht gelungen sein, denn "Roma bene" ist heute n<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ahezu unbekannt.</span></span></i></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Carlo Lizzanis Film steht trotz seiner freizügigen Optik und seines authentischen Zeitkolorits Anfang der 70er Jahre noch für die Vergangenheit der "Commedia all'italiana". Ein nur wenig kaschierter Epis<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">od</span>enfilm im Geist der 60er <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">J</span>ahre - provokativ, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">zyni<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">sch und gesellschaftskritisch, aber Anfang der 70er Jahr nicht mehr "up-to-date". A<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">u</span>s heutiger Sicht hat sich das geändert - eine empfehlenswerte Wiederentdeckung.</span></span></span></i></span><i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b></i><br />
<br />
<br />
<i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Enthalt’ ich mich, dir Schlimmeres zu sagen:</span></b></i><br />
<i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dass schlecht die Welt durch eure Habsucht ist,</span></b></i><br />
<i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Guten sinken, und die Schlechten ragen.</span></b></i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(aus „Die göttliche Komödie“, 19. Gesang von Dante Alighieri)</span><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkdZJdzWKoPeclN11i0djnWUlPpZ4KFBnrNMY901Jw2B27FCwmJ___ggC2YpyhRpm2DnubvQKcnBnuRj7JL8Og5m0KCNzKnbTkxEI1al3hFjaW6ieLiVQBTnUNZTjtfOYY1Th_HUjA2cM/s1600/vlcsnap-2016-12-06-00h48m32s690.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkdZJdzWKoPeclN11i0djnWUlPpZ4KFBnrNMY901Jw2B27FCwmJ___ggC2YpyhRpm2DnubvQKcnBnuRj7JL8Og5m0KCNzKnbTkxEI1al3hFjaW6ieLiVQBTnUNZTjtfOYY1Th_HUjA2cM/s400/vlcsnap-2016-12-06-00h48m32s690.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Principessa und Prince Marescialli (Senta Berger und Umberto Orsini)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Nur die Flucht in literarische Höhen lässt Commissario
Tartamella (Nino Manfredi) eine Umwelt ertragen, mit der er täglich
konfrontiert wird – die Schönen und Reichen von Rom. Ein Haufen korrupter und
eitler Selbstdarsteller, die nur ihren eigenen Vorteil im Blick haben. Moral, Respekt
vor Anderen oder den Gesetzen des Landes? - Fehlanzeige. Als Polizist bleibt
ihm nur wenig Handlungsspielraum. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Er</span> darf <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">zwar</span> den verarmten Baron Maurizio Di
Vittis (Vittorio Caprioli) verhaften, bis dieser den wertvollen Ohrring von
Silvia Santi (Virna Lisi) auf der Wache wieder ausgeschieden hat – wegen seiner
adligen Herkunft ist der notorische Kleptomane ein gern gesehener Gast auf den
diversen Feierlichkeiten – , aber darüber hinaus kann er trotz klarer
Beweislage Niemanden überführen. Weder bei einer vorgetäuschten
Kindesentführung, noch bei Gatten-Mord. Die Beziehungen der Beschuldigten
reichen bis in höchste politische Kreise.</span><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></i></b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„Arme brauchen einen Grund zu feiern, Reiche haben immer
Party“</span></i></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggSzniFPWluIgmbSAvsuMP2lUfUUWpGQsT7uEEBV2BcMe96I6ZvJ5cEBCL1XMEGFzl7dcTG9_n6_TX5-lZgs09prDWixoc1mu-Yz4hLXDZTj_RlJl63mOn0kn_LC4R9REx7r20J-fBSmU/s1600/vlcsnap-2016-12-06-00h50m04s493.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggSzniFPWluIgmbSAvsuMP2lUfUUWpGQsT7uEEBV2BcMe96I6ZvJ5cEBCL1XMEGFzl7dcTG9_n6_TX5-lZgs09prDWixoc1mu-Yz4hLXDZTj_RlJl63mOn0kn_LC4R9REx7r20J-fBSmU/s400/vlcsnap-2016-12-06-00h50m04s493.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Giorgio Santi (Phillippe Leroy) macht Geschäfte mit China</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">sind die ersten Worte des Commissario auf die Frage seines
Adjutanten, aus welchem Anlass gerade zahlreiche Gäste mit ihren Luxus-Karossen
vor einem römischen Palazzo vorfahren. Von oben betrachtet sieht Rom in der
abendlichen Dunkelheit sehr friedlich aus. Die Silhouette des Kolosseum thront
zwischen dem Lichtermeer, während ein von Luis Bacalov komponierter Song
melancholisch erklingt. Alles „bene“ in Rom? – Zumindest für die fröhliche Gesellschaft
im Hause Silvia Santi, deren Mann Giorgio (Philippe Leroy) gerade geschäftliche
Kontakte mit China eingefädelt hat. Sexuelle Revolution und linke Ideologie
lassen sich elegant mit Kapitalismus und Dekadenz kombinieren. Entsprechend
ausgelassen wird gefeiert, während im intimen Rahmen politische und
wirtschaftliche Entscheidungen getroffen und die nächste Sex-Affäre eingeleitet
werden.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbixHWPgO-u0s3e9SdRoDM8QGpL2PqiHMt7f7g2T5tMQrxP5if-yWQc1VYA3kQYimk_TOEnN3_4taVYxCLJHoGrfnk9B02HwgUBSrXqXmCouaKcoJd4RELo10GcPJP2_aDgPcv9LH8xyA/s1600/vlcsnap-2016-12-06-00h48m50s325.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbixHWPgO-u0s3e9SdRoDM8QGpL2PqiHMt7f7g2T5tMQrxP5if-yWQc1VYA3kQYimk_TOEnN3_4taVYxCLJHoGrfnk9B02HwgUBSrXqXmCouaKcoJd4RELo10GcPJP2_aDgPcv9LH8xyA/s400/vlcsnap-2016-12-06-00h48m50s325.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ein Hoch auf Mao - Baron De Vittis (Vittorio Caprioli)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ähnlich illustre wie die hier versammelte Gesellschaft war
auch die Schauspielergarde, mit der die italienisch-französisch-deutsche
Co-Produktion unter der Leitung von Carlo Lizzani aufwarten konnte, der seine zynische
Komödie zudem ganz zeitgemäß mit viel Erotik würzte. Leider ohne den
gewünschten Erfolg. Trotz bester Voraussetzungen geriet „Roma bene“ schnell in
Vergessenheit, denn wirklich neu war nichts an Lizzanis Werk. An kritischen
Kommentaren über die sogenannte „bessere“ Gesellschaft hatte es im
italienischen Film zuvor ebenso wenig gefehlt, wie an einer ironischen
Aufarbeitung der sexuellen Liberalisierung und der Protestbewegung. Besonders
der ab Mitte der 60er Jahre in Italien intensiv gepflegte Episodenfilm (siehe </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/08/lamore-in-citta-und-die-folgen-der.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"L'amore in città und die Folgen"</span></a></span>) war früher Mittelpunkt respektloser und
gesellschaftskritischer Statements einer Vielzahl italienischer Filmkünstler. Auch
Carlo Lizzani hatte als Regisseur in den 60er Jahren an drei Episodenfilmen (zuletzt </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/amore-e-rabbia-liebe-und-zorn-1969.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Amore e rabbia"</span></a> (Liebe und Zorn, 1969)) mitgewirkt.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPKJbBnAhtsDQvEzN9e2akRTY59fQQbSFdFdtLkFFXV9eqDKoSDKewA_oUzZQeqQD-Yz4M3bEkHvke5EdosgF9_fEjYKBeU0YCTdrpBvreaKrxZ-1CLVYS6lUfFO9ht0gOLzaDkhcObSA/s1600/vlcsnap-2016-12-06-00h54m25s487.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPKJbBnAhtsDQvEzN9e2akRTY59fQQbSFdFdtLkFFXV9eqDKoSDKewA_oUzZQeqQD-Yz4M3bEkHvke5EdosgF9_fEjYKBeU0YCTdrpBvreaKrxZ-1CLVYS6lUfFO9ht0gOLzaDkhcObSA/s400/vlcsnap-2016-12-06-00h54m25s487.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Wilma Rappi (Michèle Mercier) mit ihrer Geliebten (Annabella Incontrera)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Der gesamte Cast liest sich wie ein „Who is who“ des
Episodenfilms und der aufkommenden „Commedia sexy all’italiana“. Vittorio
Caprioli führte früh Regie bei „I cuori infantri“ (1963) und wurde als
Schauspieler quasi omnipräsent im erotischen Film (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/01/linsegnante-die-bumskopfe-1975-nando.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"L'insegnante"</span></a></span> (Die Bumsköpfe,
1975)). Senta Berger hatte in „Quando le donne avevano la coda“ (Als die Frauen
noch Schwänze hatten, 1970) ebenso unter Komödien-Spezialist Pasquale Festa
Campanile gespielt wie Episodenfilm-Dauergast Nino Manfredi in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/adulterio-allitaliana-seitensprung-auf.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Adulterio all'italiana"</span></a></span> (Seitensprung auf Italienisch, 1966). Auch Virna Lisi (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/05/le-bambole-die-puppen-1965-luigi.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Le bambole"</span></a></span> (Die Puppen, 1965)), Michèle Mercier („I nostri mariti“ (Unsere
Ehemänner, 1966)), Gastone Moschin (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/02/le-fate-die-gespielinnen-1966-luciano.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Le fate"</span></a></span> (Die Gespielinnen, 1966)) und Philippe
Leroy („L’idea fissa“ (Wenn das die Männer wüssten, 1964)) gehörten zur
regelmäßigen Besetzung im Episodenfilm. Und mit Ely Galleani („La dottoressa
sotto il lenzuolo“ (Der Kleine mit der großen Schnauze, 1976)), Margaret Rose
Keil („Il decamerone proibito“, 1972) und Malisa Longo („La bella Antonia,
prima Monica e poi Dimonia“ (Wehe, wenn die Lust uns packt, 1972)) zeigten sich
in „Roma bene“ schon attraktive kommende Darstellerinnen der „Commedia sexy“.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifWueQ8j3gVWyg-NHKJN3YqwUST6VrXvr2Db7aZB027BLFwOCVeJTEUzH-l3oCt3r6xW1FCDTbSEiacLZesvthbWZnez5YhcfOjYkdZoOA4rEIU9riYbueg9gqQaYYOAbTcF7jh1CL9A0/s1600/vlcsnap-2016-12-06-00h52m06s190.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifWueQ8j3gVWyg-NHKJN3YqwUST6VrXvr2Db7aZB027BLFwOCVeJTEUzH-l3oCt3r6xW1FCDTbSEiacLZesvthbWZnez5YhcfOjYkdZoOA4rEIU9riYbueg9gqQaYYOAbTcF7jh1CL9A0/s400/vlcsnap-2016-12-06-00h52m06s190.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Den Eindruck einer Art Bestandsaufnahme der 60er Jahre betonte
noch die Anlage des Films, der seinen episodenhaften Charakter nur wenig verbarg.
Zwischen der Eingangs- und Endsequenz, in der die Darsteller-Riege jeweils
zusammen kommt, werden die wenig schmeichelhaften Worte des Commissario zu
Beginn mit einzelnen Stories untermauert. Zuerst setzte Carlo Lizzani die Prinzessin
Dede Marecscalli (Senta Berger) ins Bild bei ihrem sexuellen Einsatz für ein
großes Immobilienprojekt. Nach mehreren Bettgeschichten, die die Planung
voranbringen, läuft ein Abendessen mit einem einflussreichen Politiker nicht
wie vorgesehen. Statt Dede erweist sich ihr Mann Rubio (Umberto Orsini) als
größere Attraktion, der in diesem Fall den Job übernimmt. Abgesehen von der
unlauteren Einflussnahme die sympathischste Episode – ein Gradmesser, der
zunehmend abnimmt.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhu76p63fau3t2lxo9228-SqHfaHvC8YO8gXtX2W16HoIvZj7rKq6u2he7-iNt_H6G_Z61j1HbQuhxG_dVZPIcQss3tJeRyx9UqPY00yNT6qLujqB3fs8OusPgrpYeXAjxM6Z0J3CsDtO8/s1600/vlcsnap-2016-12-06-01h29m07s794.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhu76p63fau3t2lxo9228-SqHfaHvC8YO8gXtX2W16HoIvZj7rKq6u2he7-iNt_H6G_Z61j1HbQuhxG_dVZPIcQss3tJeRyx9UqPY00yNT6qLujqB3fs8OusPgrpYeXAjxM6Z0J3CsDtO8/s400/vlcsnap-2016-12-06-01h29m07s794.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Nino Rappi (Franco Fabrizi) wird bei Santi das Frühstück serviert</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Beginnt die Geschichte um das Ehepaar Wilma und Nino Rappi
(Michèle Mercier und Franco Fabrizi) noch komisch, als sie ihn in einem
Edel-Bordell erwischt und ihm die Hölle heißmacht, ohne dass er ahnt, dass sie
eine lesbische Beziehung mit dessen bevorzugter Prostituierten (Annabella
Incontrera) hat, gleiten die einzelnen Episoden zunehmend in bösartigere Gefilde.
Bei dem Versuch des zuvor gescholtenen Ehemanns Rappi, in die China-Connection
des Industriellen Giorgio Santi einzusteigen, stirbt er in der Sauna an
Herzversagen. Den tagelangen Marathon aus sportlicher Betätigung und Gruppensex, bei dem
er an der Seite des durchtrainierten Santi mitmachen musste, überlebte der
korpulente Mann nicht. Seiner Witwe ringt das keine Träne ab. Im Gegensatz zu
Irene Papas als griechische Millionärs-Gattin Elena Teopoulos, die aus Anlass
des Todes ihres reichen Ehemanns eine klassische Tragödie aufführt.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqtFheYwu5WSbeoNghQYGrxgs3g6X2ue5fhcMKSfrykOxArqYyDRW_ln5ZUYwM-EPuKV1cBdB0lX0zKmHhgeAZAEUvDCgnmG-9jbX6teiAaLwgQaVD9I7QpNhSjzdVsSCZ5cRvk0EUu10/s1600/vlcsnap-2016-12-06-00h48m11s971.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqtFheYwu5WSbeoNghQYGrxgs3g6X2ue5fhcMKSfrykOxArqYyDRW_ln5ZUYwM-EPuKV1cBdB0lX0zKmHhgeAZAEUvDCgnmG-9jbX6teiAaLwgQaVD9I7QpNhSjzdVsSCZ5cRvk0EUu10/s400/vlcsnap-2016-12-06-00h48m11s971.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Noch lebt ihr Gatte (Mario Feliciani und Irene Papas)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Womit sie Commissario Tartamella aber nicht täuschen kann,
der den gemeinschaftlich mit ihrer Mutter ausgeführten Mord sofort durchschaut.
Unternehmen kann er ebenso wenig, wie bei der durch die verwöhnten Santi-Kinder
Vivi und Lando (Ely Galleani und Dado Crostarosa) mit Hilfe der Mutter inszenierten
Selbst-Entführung, mit der sie ihren Vater um Kleingeld für ihre Spielsucht und
Shopping-Gelüste erleichtern wollten. Der Commissario durchkreuzt ihren Plan,
aber der reiche Papa verzichtet großzügig auf eine Bestrafung, auch um negative
Schlagzeilen zu verhindern. Mit dem Knaben, der auf einem Jagdausflug statt auf
Enten auf Menschen schießt, bekommt er gar nicht erst etwas zu tun. Weniger kriminell,
mehr entlarvend ist die Episode um einen Kardinal (Gaston Moschin), der ein Doppelleben
führt. Schwerreich im Ölgeschäft tätig und ebenfalls an der China-Connection
interessiert, führt er ein angenehmes Dasein zwischen Privatyacht und Vatikan.
Fließend gelingt ihm der Übergang zwischen dem Absetzen der Geliebten per
Ferrari und dem Einstieg als „Il monsignore“ in den Chauffeur gesteuerten Dienst-Mercedes.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizkCz8hgK7HMD21biKlaQGmLjJJIlYCW3Dos_coD4op94_mE9rhn3aWW3Ybu0BbSWbcWikdlZUldYguzUaQkAXjG3gVHP-UG-ddUfmpBLgvdkp5APotC7yWp5erjQgsoNIDladCw7LbrI/s1600/vlcsnap-2016-12-06-00h51m38s240.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizkCz8hgK7HMD21biKlaQGmLjJJIlYCW3Dos_coD4op94_mE9rhn3aWW3Ybu0BbSWbcWikdlZUldYguzUaQkAXjG3gVHP-UG-ddUfmpBLgvdkp5APotC7yWp5erjQgsoNIDladCw7LbrI/s400/vlcsnap-2016-12-06-00h51m38s240.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Il monsignore (Gastone Moschin) im Ferrari mit der Principessa</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Provokativ war das 1971 allemal, gehörte aber zum guten Ton
im italienischen Episodenfilm. Noch im späten </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/02/i-nuovi-mostri-viva-italia-1977-ettore_8.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"I nuovi mostri"</span></a></span> (Viva Italia,
1977)) wurde die Verlogenheit der katholischen Kirche genüsslich zelebriert. Einzig
mit der abschließenden, alle noch lebenden Protagonisten zusammenführenden
Sequenz, betrat Carlo Lizzani Neuland. Er bestrafte sie. Versammelt, um sich
nach erfolgreichen Wochen hemmungslos zu vergnügen, vergessen sie einen Moment,
dass sie ohne Personal auf der Yacht des Monsignore im Mittelmeer kreisen, der
als Einziger neben Giorgio Santi noch anderweitig beschäftigt ist. Als sie von
der Sonne erhitzt alle gemeinsam von Bord springen, um ein kühles Bad zu nehmen,
stellen sie zu spät fest, dass Niemand die Leiter herunter gelassen hatte. Im
Gegensatz zu den vorherigen Episoden, die die Realität ironisch bis sarkastisch
zuspitzten, wirkt die abschließende Szene wie reines Wunschdenken.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhc99IRWxwxQQ6VfxSs3iMYQY1fCOocCXTzihVhsyBdIuPlqwPoqsXF0KoAu_GN-K7gqkoMNH8hmqMykLd6DcTmFLVzI2L18xYOQMRXQYCQODfY_aRfD-rYS1aLbSds0p4eAPwBTK_P2Ps/s1600/vlcsnap-2016-12-06-01h33m52s995.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhc99IRWxwxQQ6VfxSs3iMYQY1fCOocCXTzihVhsyBdIuPlqwPoqsXF0KoAu_GN-K7gqkoMNH8hmqMykLd6DcTmFLVzI2L18xYOQMRXQYCQODfY_aRfD-rYS1aLbSds0p4eAPwBTK_P2Ps/s400/vlcsnap-2016-12-06-01h33m52s995.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Verzweifelter Versuch zurück an Bord zu kommen</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Tatsächlich symbolisierte sie die Verlorenheit des Einzelnen
auch innerhalb dieser scheinbar glücklichen Gemeinschaft. Der Kardinal und der
mit dem Privat-Jet herüberfliegende Santi hätten sie retten können, aber sie
waren nur mit sich selbst beschäftigt, ohne Interesse an ihren Freunden und
Verwandten. Minutenlang zeigt der Film die zunehmend Verzweifelten bei ihrem
Versuch noch irgendwie auf das Schiff zu gelangen, während zwei leere
Cocktail-Gläser über das hölzerne Deck kullern. Am Ende treibt Jeder im
Wasser für sich allein. Auf den Punkt gebracht, als Baron De Vittis die
einzelnen Namen ruft und sie jeweils mit „anwesend“ antworten. Ins Tragische
will diese Situation nach den zuvor gezeigten Ereignissen nicht abkippen,
Schadenfreude bereitet sie aber auch nicht. Ein zwiespältiges, zum Nachdenken
anregendes Ende, das Lizzanis Film auch nicht mehr retten konnte, dessen launig
böse Abrechnung mit den „Schönen und Reichen“ für das damalige Publikum
offensichtlich zu spät kam. Für 1971 mag das gegolten haben, aus heutiger Sicht
hat „Roma bene“ dagegen wieder an Aktualität<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> gewonnen</span>.</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b> </b></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Roma bene</span>"</b> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Italien, Frankreich, Deutschland 1971, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Regie:</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Carlo Lizzani, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Drehbuch:</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Carlo Lizzani, N<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">icola Badalucco, Edith Bieber, </span>Luciano <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Vincen</span>zoni</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Darsteller :</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Nino Manfredi</span>, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Senta Berger, Vittorio Caprioli, Michèle Mercier, Franco Fabrizi, Virna Lisi, Philippe Leroy, Gastone Moschin, Umberto Orsini, Irene Papas, Annabella Incontrera, Malisa Longo</span>, E<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ly <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">G</span>alleani</span>, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Laufzeit : </b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">9</span>5 Minuten</span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> </span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von <b>Carlo Lizzani</b>:</span><br />
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span></div>
<div style="margin: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/11/lamore-in-citta-liebe-in-der-stadt-1953.html"><span style="color: #990000;">"L'amore in città"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1953)</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/10/requiescant-mogen-sie-in-frieden-ruhen.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Requiescant</span>"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1967)</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2011/02/banditi-milano-die-banditen-von-mailand.html"><span style="color: #990000;">"Banditi a Milano"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1968)</span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/amore-e-rabbia-liebe-und-zorn-1969.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Amore e rabbia"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1969)</span><br />
<div class="MsoNormal">
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/08/mussolini-ultimo-atto-mussolini-die.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Mussolini: ultimo atto"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1975)</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
</div>
</div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-46233658562934104732016-11-29T22:53:00.001+01:002016-11-29T23:15:06.760+01:00Le calde notti di Don Giovanni (Sein Schlachtfeld war das Bett) 1971 Alfonso Brescia<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSW38j7dB83uwwBAHu3DX9bzzkG7y5D_FDpfVCqL6BWspwNmzTH2_od27jyTKIZW1vS8Aj4zrOZBZ8wixO-k0qzPm1i6rWI49EGHqnLynptEgK1DjerBM-kRpixeQy9jMitSjC9frr6L4/s1600/vlcsnap-2016-11-29-22h24m21s247.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="177" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSW38j7dB83uwwBAHu3DX9bzzkG7y5D_FDpfVCqL6BWspwNmzTH2_od27jyTKIZW1vS8Aj4zrOZBZ8wixO-k0qzPm1i6rWI49EGHqnLynptEgK1DjerBM-kRpixeQy9jMitSjC9frr6L4/s400/vlcsnap-2016-11-29-22h24m21s247.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Don Giovanni (Robert Hoffmann) mit Esmeralda (Barbara Bouchet)</td></tr>
</tbody></table>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>DE</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="false"
DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="371">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="header"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of figures"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope return"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="line number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of authorities"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="macro"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="toa heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Closing"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Message Header"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Salutation"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Date"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Block Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="FollowedHyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Document Map"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Plain Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="E-mail Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Top of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Bottom of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Acronym"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Cite"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Code"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Definition"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Keyboard"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Preformatted"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Sample"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Typewriter"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Variable"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Table"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation subject"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Contemporary"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Elegant"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Professional"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Balloon Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Theme"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" QFormat="true"
Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" QFormat="true"
Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" QFormat="true"
Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" QFormat="true"
Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" QFormat="true"
Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" QFormat="true"
Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="41" Name="Plain Table 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="42" Name="Plain Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="43" Name="Plain Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="44" Name="Plain Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="45" Name="Plain Table 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="40" Name="Grid Table Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="Grid Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="Grid Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="Grid Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="List Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="List Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="List Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 6"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Normale Tabelle";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]--><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Während Paco die Tochter des Grafen mit zwar
stotternd vorgetragenen, aber liebevollen Versen davon überzeugen will, dass es
sich bei ihm um Don Giovanni handelt, befindet sich sein Herr, der echte Frauenheld
(Robert Hoffmann), gerade im Bett der Hausherrin Esmeralda (Barbara Bouchet).
Das Ablenkungsmanöver gelingt zwar, aber der Ärger bleibt Don Giovanni nicht
erspart, da Esmeraldas Mann glaubt, er hätte es auf seine Tochter abgesehen. Nur
dank seiner Fechtkünste kann er ihm und dessen aufgebrachten Soldaten entkommen.</b></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAK2BuE4zBqZxs3a25GsXSA58eLZPoyoGUJ66Duv5pc2JlNlze0hSPzVYdZZtI4Xbt1HmMS_SZVxzaDmP661lK1lHeQUz0OqsrI1mgX69jdRDelx0Sgnmz5U_JUQf_KWFZHKeHJUPZgVM/s1600/vlcsnap-2016-11-29-22h26m34s213.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="176" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAK2BuE4zBqZxs3a25GsXSA58eLZPoyoGUJ66Duv5pc2JlNlze0hSPzVYdZZtI4Xbt1HmMS_SZVxzaDmP661lK1lHeQUz0OqsrI1mgX69jdRDelx0Sgnmz5U_JUQf_KWFZHKeHJUPZgVM/s400/vlcsnap-2016-11-29-22h26m34s213.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Fürstin Isabella (Ira von Fürstenberg) betrachtet den Frauenheld skeptisch</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Trotzdem erscheint er am kommenden Tag in Sevilla auf dem
Empfang der Fürstin Isabella Gonzales (Ira von Fürstenberg), da er weiß, dass sich
der Graf vor der illustren Runde keine Blöße geben wird. Ungerührt fordert er vor
dessen Augen dessen verliebte Tochter auf, während er gleichzeitig ein Auge auf
die schöne Fürstin wirft, die ihn ganz offensichtlich missachtet. Ein
Verhalten, dass Don Giovanni erst motiviert.</span></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIaczxEMQ3ZvBEC69Ct65Ebjdfc_CluD8ymGkCPZ08-Sj3R5N5WcBHyoDlHHQ_KxNXG47WUGNISfbHHQigi7hq82SnHggtez73uf7LDTCVhYao1Wj6xNombNhwVNvwqy4DhD5a1kbNWtM/s1600/vlcsnap-2016-11-29-08h19m31s803.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="178" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIaczxEMQ3ZvBEC69Ct65Ebjdfc_CluD8ymGkCPZ08-Sj3R5N5WcBHyoDlHHQ_KxNXG47WUGNISfbHHQigi7hq82SnHggtez73uf7LDTCVhYao1Wj6xNombNhwVNvwqy4DhD5a1kbNWtM/s400/vlcsnap-2016-11-29-08h19m31s803.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Am liebsten beschäftigt sich Don Giovanni auf diese Weise...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ausnahmsweise traf der deutsche Titel "Sein
Schlachtfeld war das Bett" den Inhalt des Films genauer als der
Originaltitel, denn "Le calde notti di Don Giovanni" (Die heißen
Nächte des Don Giovanni) war eine Mogelpackung. Von "heißen Nächten"
ist im Film nur wenig zu sehen, von "Schlachtfeldern" dagegen umso
mehr, wenn auch nicht im Bett. Auch die sehr vorzeigbare Riege an weiblichen
Stars - Barbara Bouchet, Edwige Fenech, Ira von Fürstenberg, Annabella
Incontrera und Lucrezia Love - kann nicht darüber hinwegtäuschen, dass das
Schwergewicht der immerhin mehr als 100 Minuten andauernden Handlung auf
Männern im Kampfeinsatz liegt. Don Giovanni Tenorio (Robert Hoffman) gibt sich
zwar die größte Mühe, bei den Schönen im Bett zu landen, gemessen am zeitlichen
Aufwand und dem nicht zu vernachlässigenden Risiko, wirkt seine Erfolgsquote aber
wenig beeindruckend.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR8D-UCC7T-gt5heZEv28G4GAdsFw2apAuqdAAmLv7ILs3gTjM3twt2zgGCmPccq5aYLByFSMGQFR6GgYt6YZ1oucaOHX79ywr2OAFoscX26Od3mg_7mz3cW9ZWqoimywXkVxPJ9fKznE/s1600/vlcsnap-2016-11-29-08h24m23s215.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR8D-UCC7T-gt5heZEv28G4GAdsFw2apAuqdAAmLv7ILs3gTjM3twt2zgGCmPccq5aYLByFSMGQFR6GgYt6YZ1oucaOHX79ywr2OAFoscX26Od3mg_7mz3cW9ZWqoimywXkVxPJ9fKznE/s400/vlcsnap-2016-11-29-08h24m23s215.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...aber gezwungenermaßen meistens so.</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Entsprechend rar gesät sind auch die erotischen Einblicke,
die der Film gewährt. Räkelt sich zu Beginn Barbara Bouchet als Esmeralda in
den Armen Don Giovannis (in der deutschen Fassung zudem noch gekürzt), dauert es
mehr als eine Stunde, bis sich Edwige Fenech entblättert. In den letzten
Minuten darf auch Lucrezia Love als zyprische Prinzessin noch ein wenig nackte
Haut zeigen. Gemessen am Standard deutscher Erotikfilme der frühen 70er Jahre
eine dezente Inszenierung, aber typisch für diese Phase der „Commedia sexy all’italiana“
zwischen den gesellschaftspolitisch ambitionierten, optisch noch
zurückhaltenden Episodenfilmen der 60er Jahre und der kurz bevorstehenden Welle
der „Decamerotichi“ nach Pier Paolo Pasolinis Erfolg mit „Decameron“ (1971), die
den Prozess in Richtung einer freizügigeren Erotik im italienischen Film beschleunigten.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg64iHaUeG7RmhsLoIO89oxQc1gPgBy_nJmR4ZScnQN5EEnDKQfoF3DN4zDhb3EPRlnGEBZhThkkHT4ZHjpTgiFCix0_3d_Qr7hbcBt40nffBWR05-r249AU5fmyO3IRcS34I7oiNmuc94/s1600/vlcsnap-2016-11-29-08h31m33s929.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="181" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg64iHaUeG7RmhsLoIO89oxQc1gPgBy_nJmR4ZScnQN5EEnDKQfoF3DN4zDhb3EPRlnGEBZhThkkHT4ZHjpTgiFCix0_3d_Qr7hbcBt40nffBWR05-r249AU5fmyO3IRcS34I7oiNmuc94/s400/vlcsnap-2016-11-29-08h31m33s929.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der genesene Don Giovanni umgarnt Maddalena (Annabella Incontrera)...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Regisseur Alfonso Brescia, seit Mitte der 60er Jahre (“La colt
è la mia legge“ (Stirb aufrecht, Gringo!, 1965)) vor allem im Western-Genre
tätig, hatte sich 1969 erstmals mit der Sexual-Thematik beschäftigt. „Nel
labirinto del sesso (psichidion)“ (Im Labyrinth der Sexualität) war noch ein Vertreter
der semi-dokumentarischen Auseinandersetzung mit der aufkommenden Sex-Welle, bevor
er mit „Le calde notti di Don Giovanni“ ins komödiantische Fach wechselte. Sein
Film gehört zur Reihe der „Commedia sexy“ in Folge von Pasquale Festa Campaniles </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/06/la-cintura-di-castita-der.html"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"La cintura d<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">i</span> castità<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"</span></span></span></a></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span> (Der Keuschheitsgürtel, 1967), deren meist ungenauer historischer
Kontext Ende der 60er Jahre mehr inhaltliche Freizügigkeit als zeitgenössische
Stoffe zuließ, nicht zuletzt im Hinblick auf die Konfrontation von Kirche und
Sexualität.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-H1j4xvMIn6I/WD32gocjzMI/AAAAAAAATLc/vCkXk0XoNWwd-sXBs6SS7_n2ISjNoM9gwCLcB/s1600/vlcsnap-2016-11-29-08h30m47s643.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="177" src="https://3.bp.blogspot.com/-H1j4xvMIn6I/WD32gocjzMI/AAAAAAAATLc/vCkXk0XoNWwd-sXBs6SS7_n2ISjNoM9gwCLcB/s400/vlcsnap-2016-11-29-08h30m47s643.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und stürzt sie ins Unglück - ein kurzer Abstecher ins Dramatische</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zu diesem Konflikt kam es in Brescias Film, als Don Giovanni,
zuvor nur knapp dem Tod entronnen und im Kloster wieder zu Kräften gekommen,
vergeblich versucht die junge Nonne Maddalena (Annabella Incontrera) zu
verführen, die daraufhin sehr mit ihren inneren Gefühlen zu kämpfen hat.
Innerhalb der italienisch-spanischen Co-Produktion eine ungewöhnlich ernsthafte
Szene, die in der deutschen Fassung fast vollständig der Schere zum Opfer fiel,
weil sie nicht ins sonst lustige Treiben passen wollte. Tatsächlich finden sich
in dieser Sequenz noch Berührungspunkte zu der literarischen Vorlage: das in
Spanien sehr populäre, 1844 uraufgeführte Theaterstück „Don Juan Tenorio“ des
spanischen Dichters José Zorilla, wenn auch in einem verfälschenden
Zusammenhang. Die unmögliche, erst nach ihrem Tod vollendete Liebe zwischen der
Novizin Dona Ines und Don Juan ist <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">zentral</span>er Bestandteil in Zorillas Werk.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgApeDfmY_M0ve3hDWYLZsZBpzxCfaam6RIJfMxe0dJ24TY_cQHmhcvpsNamEMblmP37RNggzYWQig7MZRCUxLeL6LmV4tmAP9ey2PkrLZamnk3_mBflWGJXVMer-1p6HFAJLzXxCMDCys/s1600/vlcsnap-2016-11-29-22h48m37s097.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="175" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgApeDfmY_M0ve3hDWYLZsZBpzxCfaam6RIJfMxe0dJ24TY_cQHmhcvpsNamEMblmP37RNggzYWQig7MZRCUxLeL6LmV4tmAP9ey2PkrLZamnk3_mBflWGJXVMer-1p6HFAJLzXxCMDCys/s400/vlcsnap-2016-11-29-22h48m37s097.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Danach ist wieder Amore (hier mit Edwige Fenech) angesagt...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Von der Kloster-Szene abgesehen, waren Brescia und sein
Autorenteam um Aldo Crudo nur an den äußeren Rahmenbedingungen der Story um den
berühmten Weiberhelden interessiert, der vom spanischen König wegen seiner
zahlreichen Affären mit Ehefrauen einflussreicher Persönlichkeiten zu den
Berbern nach Nordafrika verbannt wird. Mitten im islamischen Hoheitsgebiet scheinen
Don Giovanni die Gelegenheiten für Liebesabenteuer abzugehen, aber mit der so
emanzipierten wie schönen Tochter des Emirs Omar, Aiscia (Edwige Fenech),
findet sich schnell wieder ein neues Objekt der Begierde. Religion, Sex, Emanzipation
– von Bedeutung war das nicht in „Le calde notti di Don Giovanni“, der weder sich
selbst, noch irgendein anderes Thema ernst nahm. Robert Hoffmann mit
ondulierter 70er Jahre Matte zwinkerte sich reihenweise durch die Frauenherzen,
die ihm nur scheinbar verfallen, ihren eigenen Vorteil aber nicht aus den Augen
verlieren. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In der Konsequenz daraus</span> befindet sich Don Giovanni ständig auf der Flucht –
entweder vor eifersüchtigen Ehemännern und aufgebrachten Vätern oder vor allzu heiratswütigen Geliebten.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6EzDtUeJKMPnYT9DRNX6wCJNxYnuIwu-93YIpPHn9-cMyBLyI5S5Frc-pr68bB8PwJu-WRp3ZKoqO35_MLhMjF1PbWe_sFgutFl_-WROoJOeydkRHCTM-UYcrR3bhMOqBLsRPWD-Kl5w/s1600/vlcsnap-2016-11-29-08h36m06s666.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="177" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6EzDtUeJKMPnYT9DRNX6wCJNxYnuIwu-93YIpPHn9-cMyBLyI5S5Frc-pr68bB8PwJu-WRp3ZKoqO35_MLhMjF1PbWe_sFgutFl_-WROoJOeydkRHCTM-UYcrR3bhMOqBLsRPWD-Kl5w/s400/vlcsnap-2016-11-29-08h36m06s666.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...nicht immer mit befriedigendem Ergebnis</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Mit dem auch im italienischen Original stotternden Paco, Don
Giovannis stets getreuem Knappen, fand sich hier schon eine Figur, die auf
Brescias folgende Historien-Komödien „Poppea... una prostituta al servizio
dell'impero“ (Zwei Halunken im alten Rom, 1972) und „Elena si, ma... di Troia“
(Zwei Halunken stürmen Troja, 1973) hinwies. Von deren derbem Humor grenzte
sich „Le calde notti di Don Giovanni“ aber noch wohltuend ab und behielt die
Balance zwischen Belustigung und Respekt. Besonders gelungen sind trotz einer
gewissen Abnutzung der sich wiederholenden Gags die Szenen im letzten Drittel
des Films, in denen Don Giovanni mit vier Kumpanen im Stil eines Heist-Movies in
die uneinnehmbare Festung von Aiscias Vater eindringt. Eine Persiflage, die den
Eindruck noch bestärkt, dass hier Aufwand und Nutzen in einem Missverhältnis zueinander
stehen. Wenn Don Giovanni - endlich am Ziel angelangt - zudem noch damit
konfrontiert wird, dass sein wiederholter Verführer-Spruch <i>„Ein flüchtiges
Lächeln, ein zärtlicher Blick nur von dir und ich wäre bereit, zufrieden zu
sterben“</i> wörtlich genommen wird, will trotz der schönen Frauen nicht wirklich
Neid aufkommen. Aber Spaß macht es, ihm dabei zuzusehen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> </span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Le calde notti di Don Giovanni</span></span>" </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Italien, Spanien 1971, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Alfonso Brescia</span></span>, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Keith Luger, Aldo Crudo, Arpad DeRiso, Arturo Marcos</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Darsteller :</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Robert Hoffmann, Barbara Bouchet, Edwige F<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">e</span>nech, Ira von Fürstenberg, Lucre<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">t</span>ia Love, Annabella Incontrera</span></span>, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">101 Minuten</span><br />
<br />Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-44868292980140705062016-11-08T00:57:00.001+01:002016-11-29T22:04:16.161+01:00Servo suo (1973) Romano Scavolini<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHLaNtAdinfsndMg0WGkqE01pLyY9fWzYotN5J-q4gccoaYNa_neDS1QgkiI_-7yw9ntr1JAx2qxdYBXjfgPRnVoNQnG6FLJmv0NEqsKK2IYs7oz-F1JGlFV0fgkD0fkTKiyDtYADUE_k/s1600/vlcsnap-2016-11-04-01h05m21s778.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHLaNtAdinfsndMg0WGkqE01pLyY9fWzYotN5J-q4gccoaYNa_neDS1QgkiI_-7yw9ntr1JAx2qxdYBXjfgPRnVoNQnG6FLJmv0NEqsKK2IYs7oz-F1JGlFV0fgkD0fkTKiyDtYADUE_k/s400/vlcsnap-2016-11-04-01h05m21s778.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Martin (Chris Avram), ein gebürtiger Engländer Ende
30, lebt allein in einer kleinen Hütte in einem heruntergekommenen Stadtteil. Als
Englisch-Nachhilfe-Lehrer des an einen Rollstuhl gefesselten Sohnes des
örtlichen Mafia-Bosses verdient er ein wenig Geld und hat es sich trotz seiner
Perspektivlosigkeit in seinem Leben eingerichtet. Auch wenn ihn seine Nachbarn
belächeln, weil er seine kleine Wohnung immer ordentlich abschließt. Bei ihm
gäbe es schließlich nichts zu holen.</b></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b><br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpo5GwbmKcaE8k_89Du9G1bO0XMPT5yD_8BweQk-vi1aF-3f6kOybPDRZ7dbxztPdEoA93r1Hgmg3251DGn-HWnE9n6mtLWiQ6SLRl6_RBvaex3s6_zhpabH5D_6BHxZau-Nw0ghY4f8g/s1600/vlcsnap-2016-11-04-00h56m47s336.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpo5GwbmKcaE8k_89Du9G1bO0XMPT5yD_8BweQk-vi1aF-3f6kOybPDRZ7dbxztPdEoA93r1Hgmg3251DGn-HWnE9n6mtLWiQ6SLRl6_RBvaex3s6_zhpabH5D_6BHxZau-Nw0ghY4f8g/s400/vlcsnap-2016-11-04-00h56m47s336.png" width="400" /></a><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Sein Leben verändert sich schlagartig als ihm nach einer
nachmittäglichen Unterrichtsstunde zu viel Geld zugesteckt wird. Als der
Wachposten es nicht zurücknehmen will, verbringt er eine gemeinsame Nacht mit
der jungen Prostituierten vom Straßenstrich nebenan. Am nächsten Tag kann er
das Geld nicht mehr zurückzahlen. Martin ahnt den perfiden Plan dahinter noch nicht.
Er wurde von dem Vater seines Schülers als Werkzeug eines Rachefeldzugs
ausgewählt. Neben seiner körperlichen Konstitution sind es besonders seine fehlenden
sozialen Bindungen, die ihn für die Rolle eines Profi-Killers prädestinieren…</span></b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i> </i></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYuCfMK-wtO8IFEkZF5FLtRtOVLw8Su5NEE6z2mzY54FFOwoNXOGCVlsRRWPl5d0CZJ7A8cXotckxPWgrq8XLPJ0x8kRAbHVY22uJ3zPT8yzCpEUKQMQ64SihTzI5BtCL8VlW3dGXmTsg/s1600/servo+suo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYuCfMK-wtO8IFEkZF5FLtRtOVLw8Su5NEE6z2mzY54FFOwoNXOGCVlsRRWPl5d0CZJ7A8cXotckxPWgrq8XLPJ0x8kRAbHVY22uJ3zPT8yzCpEUKQMQ64SihTzI5BtCL8VlW3dGXmTsg/s400/servo+suo.jpg" width="214" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Die Story von "Servo suo" klingt vertraut<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> und</span> befan<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">d sich 1973 auf der Höhe einer Zeit, in der einige Mafia-Filme <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">in die Kinos kamen</span> und d<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">er</span> "Poliziesco<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"</span> in Italien an <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Fahrt aufnahm</span>. Im Jahr zuvor hatte Regisseur<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>Romano Scavolini <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mit dem Giallo</span></span> "Un bianco vestite per <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">M</span>arial<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">é</span>"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">schon</span> einmal ein populäres Genre bedient, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">bl<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ie</span>b aber</span> seine<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">m</span> avantgardistischen Stil treu. "Servo suo" erfüllt nicht die übliche Erwartungshaltung an einen Thriller oder Action-Film, sondern betrachtete das Genre aus einem<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> eigenständigen Blickwinkel, geprägt von <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">der</span> Bi<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ldsprache Scavolinis, der <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">neben Regie und Drehbuch auch als <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">K</span>ameramann fungierte</span>.</span> </span></span></span></i></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Seit Mitte der 60er Jahre bis heute arbeitet Scavolini, Jahrgang 1940, in unregelmäßigen Abständen außerhalb des populären Kinobetriebs auf <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">viel</span>en Feldern des Filmschaffens<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> und ist nur <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">wenig bekannt. Leider existiert von "<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">S</span>ervo suo" nur eine Veröffentlichung in VHS-Qualität<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - entsprechend unzureichend sind die <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">hier im Blog gezeigten Scr<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">eenshots. Bei der Veranstaltung des </span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="color: red;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://www.filmkollektiv-frankfurt.de/"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Filmkollektivs Frankfurt</span></span></a></span></span></span></b> "Avantgarde und Experiment in Italien" vom 3.-6.11.2016 gab es die <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">einmalige</span> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">G</span>elegenheit seinen Kurzfilm "Solitudine" aus dem Jahr 1966 zu betrachten - neben einer Vielzahl <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">weiterer Werke</span> avantgardistischer Filmkunst.</span></span></span></span></span></span></span></span></i> </span><br />
<div class="MsoNormal">
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Martin (Chris Avram), ein Mann ohne Zukunft und familiäre
Bindungen, wird zum Objekt eines Mafia-Clans für einen internen Racheplan. Erst
wird er zum Killer ausgebildet, dann muss er seine Fähigkeiten beweisen, bevor
er auf das Zielobjekt angesetzt wird.</span><br />
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpjoAZei_zBnqm7Z3-DlGVy6BFgU3rLQkb-O1FFLMK-wZptAaFqAHKzDuE-8kfbtOTXWtsaZ0ttxptQAzTkSaZH3nw1j12qEzJQLx4VDpTGxv-pU0jNqzt3qbDte3zyfyns9ShhYXiCas/s1600/vlcsnap-2016-11-04-00h58m52s343.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpjoAZei_zBnqm7Z3-DlGVy6BFgU3rLQkb-O1FFLMK-wZptAaFqAHKzDuE-8kfbtOTXWtsaZ0ttxptQAzTkSaZH3nw1j12qEzJQLx4VDpTGxv-pU0jNqzt3qbDte3zyfyns9ShhYXiCas/s400/vlcsnap-2016-11-04-00h58m52s343.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Romano Scavolini entwarf und drehte seinen Film in einer
Phase, in der das aufkommende Poliziesco-Genre noch zwischen Mafia- und
Polizeifilm wechselte. "Servo suo" kam im September 1973 in die
italienischen Kinos, wenige Tage nach Duccio Tessaris </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/tony-arzenta-todlicher-hass-1973-duccio.html"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Tony Arzenta<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"</span></span></span></a></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span>
(Tödlicher Hass, 1973), der den vergeblichen Versuch eines Mafia-Killers
schilderte, auszusteigen. Gespielt wurde die Rolle von Alain Delon, dessen
Darstellung eines Profis in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/le-samourai-der-eiskalte-engel-1967.html"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Le samourai<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"</span></span></span></a> </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span>(Der eiskalte Engel, 1967)
prototypisch für den einsamen, seine Emotionen kontrollierenden Auftragskiller
wurde. Eine Referenz, die in "Servo suo" immer spürbar bleibt und
auch direkt zitiert wird – allerdings ironisch gebrochen:</span><i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b></i><br />
<br />
<i><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„Alle denken, die Einsamkeit ist Teil des Geschäfts“</span></b></i><br />
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkGfmnRK50kupGTHrhO7R4-PF4VnpsZX0ih5y2FZxsYoHHOqTCFC6N2imDoA-5GLkQPNgrHjWOX3BD797LHp9f0VcoRhjVBNIm-w6fdWyQZrsF5k7XAnw3WpTl_9IpTLGZhQwZpKuiIsY/s1600/vlcsnap-2016-11-04-01h02m16s591.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkGfmnRK50kupGTHrhO7R4-PF4VnpsZX0ih5y2FZxsYoHHOqTCFC6N2imDoA-5GLkQPNgrHjWOX3BD797LHp9f0VcoRhjVBNIm-w6fdWyQZrsF5k7XAnw3WpTl_9IpTLGZhQwZpKuiIsY/s400/vlcsnap-2016-11-04-01h02m16s591.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">äußert Martin einmal gegenüber einem Verbindungsmann, der
ihm den Kontakt zu einer schönen Tänzerin (Paola Senatore) ermöglicht. Doch bis
Martin dieser Glücksmoment gewährt wird – der sich genregerecht als Illusion
herausstellt – vergeht viel Zeit, denn Scavolini legte sein erzählerisches
Gewicht auf die Vorgeschichte. Diese beginnt noch konventionell mit einem
Attentat und lauten Sirenen, aber schon hier wird die eigenwillige Handschrift
des Regisseurs deutlich. Keine Verfolgungsjagd oder Schusswechsel bestimmen den
weiteren Verlauf, sondern die Kamera bleibt bei dem Schwerverletzten im
Krankenwagen und fängt dessen Schmerzen ein. An ihrer Kritik an der Mafia, die
Jeden gnadenlos opfert, der ihrer Sache im Weg steht, ließen weder </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: red;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/tony-arzenta-todlicher-hass-1973-duccio.html"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Tony Arzenta<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"</span></span></span></a></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span> noch die parallel erschienenen Mafia-Filme Fernando di Leos („Il Boss“
(Der Teufel führt Regie, 1973)) einen Zweifel, aber sie betonten mehr deren
Gewaltpotential, Scavolini konzentrierte sich dagegen auf die sklavenhafte
Abhängigkeit des Einzelnen innerhalb eines Systems völliger Kontrolle.</span><br />
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvf0tcFIOPVAeA2ZO2KRIxzceXsRYvN-f_c61q95VXV2kvdgAD_kKOrbNREXrLRAW9_X87iQDRWZ1lKR0q0qAlLDlVc72UXUs6cqyJjWPEEQ2LZ0g7G3wr1wNAvtZLBsjQUUCOvZfDOD0/s1600/vlcsnap-2016-11-04-01h07m20s463.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvf0tcFIOPVAeA2ZO2KRIxzceXsRYvN-f_c61q95VXV2kvdgAD_kKOrbNREXrLRAW9_X87iQDRWZ1lKR0q0qAlLDlVc72UXUs6cqyJjWPEEQ2LZ0g7G3wr1wNAvtZLBsjQUUCOvZfDOD0/s400/vlcsnap-2016-11-04-01h07m20s463.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Mit den Worten „Servo suo“ (Dein Diener) erweist ein
Mafia-Boss dem ranghöheren Paten seinen Respekt. Bei ihm eine Form der Höflichkeit,
für Martin die erniedrigende Realität. Er gerät unfreiwillig in diese Position,
weil er dem an einen Rollstuhl gefesselten Sohn des örtlichen Mafia-Potentaten
Englischunterricht gibt und damit in den Focus seines Auftraggebers gerät. Obwohl
ohne Freunde und Perspektive, hat sich der aus England stammende Enddreißiger mit
seiner Situation abgefunden und sein Leben in einer einfachen Umgebung
eingerichtet. Für die Mafia ist er ein idealer Kandidat – Niemand würde ihn
vermissen. Als ihm nach einer Unterrichtsstunde zu viel Geld zugesteckt wird,
will er es zurückgeben, aber der Wachposten am Tor verweigert die Annahme.
Martin nutzt das Geld für eine Nacht mit seiner Lieblings-Prostituierten,
weshalb er am nächsten Tag nicht mehr in der Lage ist, es zurückzuzahlen. Eine
kleine Summe genügte, um ihn in die Abhängigkeit der Mafia geraten zu lassen.</span><br />
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimc6lLyH1blqsvhKJWWF97bl6VJ51LcOuN9EMGgmu7aroh2wDKV1GcDwYPqdrp_meX-PJiUwZA5Mbl0KzL73b4RGgYJzPxcKBBpWwv4_PzjM0sOzY2aEWUOYgFA_jOVqBxdzb0ILe9G68/s1600/vlcsnap-2016-11-04-01h04m23s492.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimc6lLyH1blqsvhKJWWF97bl6VJ51LcOuN9EMGgmu7aroh2wDKV1GcDwYPqdrp_meX-PJiUwZA5Mbl0KzL73b4RGgYJzPxcKBBpWwv4_PzjM0sOzY2aEWUOYgFA_jOVqBxdzb0ILe9G68/s400/vlcsnap-2016-11-04-01h04m23s492.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Der rumänische Darsteller Chris Avram, selbstbewusst und markant auftretend, ist ideal besetzt als
unfreiwilliger Handlanger des organisierten Verbrechens. Nie lässt er sich
unterkriegen, bleibt sprachlich provokant und zynisch, aber an seiner
Metamorphose zum Killer ändert das nichts. Im Gegenteil erweist sich die
Einschätzung der Mafia als richtig, ihn als Profi-Killer auszubilden, denn
Martin erledigt die ihm gestellten Aufgaben mit Bravour. Ausgesetzt ohne Geld
in einer ihm unbekannten Gegend, findet er schnell seine Kontaktperson. Allein
tötet er eine schwer bewaffnete Übermacht. Doch auch diese aktionistischen
Sequenzen und Martins dominantes Auftreten ändern nichts an seinem
Ausgeliefertsein. Freude, gar Befriedigung können diese Erfolge weder bei ihm,
noch dem Betrachter auslösen.</span><br />
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMOXd18DK1rlgMOlsiY-uTKE77bSqaYCINmqtSt1xvn_XtL46IadHs2cgvBvgWU3TRdIOXVCXgbMC2ctj3axHCHRZOaM3Zvo1oZldfdN1aYWIRwKUGLDR5ade2cEfpaC6oLNbSvV3Nqp0/s1600/vlcsnap-2016-11-04-01h03m06s232.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMOXd18DK1rlgMOlsiY-uTKE77bSqaYCINmqtSt1xvn_XtL46IadHs2cgvBvgWU3TRdIOXVCXgbMC2ctj3axHCHRZOaM3Zvo1oZldfdN1aYWIRwKUGLDR5ade2cEfpaC6oLNbSvV3Nqp0/s400/vlcsnap-2016-11-04-01h03m06s232.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die erzählerische Anlage des Films ist sehr ruhig und blieb in
der Verwendung bekannter Klischees des Mafia- und Kriminalfilms konventionell.
Doch diese dienten Scavolini nur als Rahmen für eine Bildsprache, die dem Genre
nicht nur zusätzliche Aspekte verlieh, sondern darüber hinausging. Die eingeblendeten
TV-Bildschirme einer zentralen Überwachungsstelle, von der aus Martin bei jeder
Regung beobachtet werden kann, überhöhten die Realität und sollten die marionettenhafte
Abhängigkeit des Protagonisten symbolisieren. Mehr noch betonte Scavolini mit
seinen Bildern eine inhaltliche Leere. Eine Leere, die Scavolini generell als
Ausdruck der Gegenwart verstand. Wiederholt stellte er seinen Protagonisten in
große, von betonierten Flächen bestimmte Räume, in denen er fast verschwindet.
Oder er konfrontierte ihn mit gleichförmigen Mustern. Ein anderes Mal tritt er aus
dem Hintergrund einer zentral im Bild stehenden unbekannten Person heraus. Das
Individuum <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">fäll</span>t hinter eine austauschbare, gesichtslose Umgebung zurück. Auch
den wenigen Action-Szenen nahm Scavolini ihre Bedeutung. Von der wilden
Schießerei in einer Industriebrache schwenkt die Kamera über zu seinem einsamen
Sandstrand mit zwei Spaziergängern und Hund, die nichts davon bemerkt haben.</span><br />
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhd83rUwIVtz5ohCqkUf3j3YYwQ_TuhVCrkJaBrxJWIk8eo3oOWhANbFEy8tpA4ZU5_IQZj6AXJbRw-EoUEGFOThBYfLtWzy-Z8DG86YoLyMhiZ9aMl2eNjGXbyt6H_uyqoK5QRxNU9LPM/s1600/vlcsnap-2016-11-04-01h00m39s475.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhd83rUwIVtz5ohCqkUf3j3YYwQ_TuhVCrkJaBrxJWIk8eo3oOWhANbFEy8tpA4ZU5_IQZj6AXJbRw-EoUEGFOThBYfLtWzy-Z8DG86YoLyMhiZ9aMl2eNjGXbyt6H_uyqoK5QRxNU9LPM/s400/vlcsnap-2016-11-04-01h00m39s475.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„Servo suo“ ist ein <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">aufregender</span>, überraschender
Film, aber er zieht seine Spannung weniger aus der Story, als aus einer optischen
Inszenierung, die mehr zuließ als die Genre--übliche Auseinandersetzung mit
einem übermächtigen Feind. Den eigentlichen Kampf liefert Martin um seine Selbstbestimmtheit
und der Ausgang bleibt bis zum Schluss offen.</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> </span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Servo suo</span>" </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Italien 1973, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Romano Scavolini</span>, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Romano Scavolini</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Darsteller :</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Chris Avram</span>, Paola Senatore, Lea <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">L</span>eander, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Alberto Bertoli, Francesca Sebastiani</span></span>, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">90 Minuten</span><br />
<br />Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-71576431515770823332016-10-23T01:01:00.000+02:002016-11-27T22:01:23.042+01:00La matriarca (Huckepack) 1968 Pasquale Festa Campanile<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8YvZeoTPvUL3Z8TOLNofHlPZI2Wz8A_CNjsrD3BgJQ4loj5kSU1VoHnSd8fz5Vg1lKr8K5xMt8iQ4nHX8SsLEFZM5I6RE-zhgyRyum5Nh4QT9BGPtQ1sTXu_t0IxC-mTsLyDwQftInKA/s1600/vlcsnap-2016-10-22-10h03m55s367.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8YvZeoTPvUL3Z8TOLNofHlPZI2Wz8A_CNjsrD3BgJQ4loj5kSU1VoHnSd8fz5Vg1lKr8K5xMt8iQ4nHX8SsLEFZM5I6RE-zhgyRyum5Nh4QT9BGPtQ1sTXu_t0IxC-mTsLyDwQftInKA/s400/vlcsnap-2016-10-22-10h03m55s367.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt:<b> Gemeinsam mit ihrer Mutter und anderen Gästen sitzt
Mimi (Catherine Spaak) vor dem Sarg ihres jung verstorbenen Ehemanns. Zum
Trauern bleibt ihr nur wenig Gelegenheit, denn die Geschäfte der Firma ihres
Mannes müssen weitergehen, ihre Mutter stellt schon Fragen in Richtung neuer
Beziehungen und sie wird mit einem überraschenden Erbe konfrontiert. Sie erhält
die Schlüssel für eine ihr bisher unbekannte Wohnung, eingerichtet als
Liebeshöhle für Sado-Maso-Spielchen mit dazu gehörigem Privat-Kino.</b></span><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b><br />
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7sTjodD-7_8c-wFOKQD9IZi-ynj9wcKHjzQ2VS10RhMz2lW9NN_xunXPe4PPCDPr1ubZanOCGhHn1qUbTuXeHoaM905sYJ6i-Ur04Ny6sKevICngk_u9phoEt8q1Ypfe6n5Xgo8FbXu0/s1600/vlcsnap-2016-10-22-10h04m07s159.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7sTjodD-7_8c-wFOKQD9IZi-ynj9wcKHjzQ2VS10RhMz2lW9NN_xunXPe4PPCDPr1ubZanOCGhHn1qUbTuXeHoaM905sYJ6i-Ur04Ny6sKevICngk_u9phoEt8q1Ypfe6n5Xgo8FbXu0/s400/vlcsnap-2016-10-22-10h04m07s159.png" width="400" /></a></div>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Da ihr Mann seine Aktivitäten gefilmt hatte, kann sie sich
nicht nur von dessen Vorlieben überzeugen, sondern auch von den Gespielinnen,
zu denen auch ihre beste Freundin gehörte. Nur sie selbst war für ihren Mann
tabu, denn sie war für ihn die brave, geradezu heilige Ehefrau. Eine Rolle, die
Mimi nicht mehr einzunehmen bereit ist, weshalb sie beginnt, die Wohnung für
ihre eigenen Zwecke zu nutzen…</span></b><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIOKZFI2YLQlnuOtv5L2KgF6XFhfRHqIjvQB-hZRETJDRc1Vst5owEPUKE2HHczBEr8t0JUo6R9X_WoHo63vzxmgGubP0Aiiv1on61SGEG6CUCAvRJDH0aznmFPDgQLILzLf7arrMs1oA/s1600/La+matriarca.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIOKZFI2YLQlnuOtv5L2KgF6XFhfRHqIjvQB-hZRETJDRc1Vst5owEPUKE2HHczBEr8t0JUo6R9X_WoHo63vzxmgGubP0Aiiv1on61SGEG6CUCAvRJDH0aznmFPDgQLILzLf7arrMs1oA/s640/La+matriarca.JPG" width="332" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>So sexy und werbewirksam das Plakat zu "La matriarca" <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ist</span>, es weckte einen falschen Eindruck. Keinen Moment im Film <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">tritt</span> Catherine Spaak <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">als Domina auf</span>. Im Gegenteil gibt es eine Szene, in der sie sich unterwirft, geschlagen und erniedrigt wird - und feststellt, dass sie daran keine Freude hat. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Dominanz der weiblichen Hauptrolle drückte sich nicht im konkreten sexuellen Akt aus, sondern in ihrem selbstbewussten Auftreten. Sie selbst wählte die Männer zum Sex aus, die mit dieser Rollenverteilung nur schwer zurecht kamen.</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Regisseur Pasquale Fest<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">a<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Campanile siedelte <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">seinen Film im Milieu des italienischen Groß-Bürgertums <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">an</span>, das sich Ende der 60er Jahre aufgeklärt und modern gab, gleichzeitig aber an den klassischen <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Geschlechterrollen festhielt, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">und blieb</span> trotz <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">d</span>er explizit sexuellen</span> Thematik angenehm zurückhaltend</span></span></span></span> und in seiner komödiantischen Leichtigkeit w<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">enig provokant. Ein Grund, warum "La matriarca" <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">heute nahezu unbekannt ist. Zu unrecht, denn Campanile <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">verlieh dem<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Thema Sex eine gegenwartsbezogene Normalität, wie sie erst in den 70er Jahren zur Regel wurde. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Un</span>d steht am <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Beginn der "C<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">o</span>mmedia sexy all'italiana" und damit am Ende meines Essay<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Von der Moral-Kritik bis zum Dekamaron – die Entstehung der „Commedia sexy all’italiana“ in den 60er Jahren</span>"</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span> (Demnächst hier im Blog)<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span><br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGvijZgK43Rsm8xqqJDXt2QwRUK06goxoR1QUMf4JRPehYxezm7gvl46kr-hThKBPkMKauLpdZwIt6ZIkWRcSe_XUCvaQPVfm8YNMnMN-0noS4iVRxTyXydPJT5G1SlFVajvXZ5k-CRv8/s1600/vlcsnap-2016-10-22-10h05m12s437.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGvijZgK43Rsm8xqqJDXt2QwRUK06goxoR1QUMf4JRPehYxezm7gvl46kr-hThKBPkMKauLpdZwIt6ZIkWRcSe_XUCvaQPVfm8YNMnMN-0noS4iVRxTyXydPJT5G1SlFVajvXZ5k-CRv8/s400/vlcsnap-2016-10-22-10h05m12s437.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Mimi (Catherine Spaak) entdeckt das Geheimversteck ihres Mannes...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"</span>La matriarca" hat es in keine Skandal-Film
Auflistung gebracht, wurde nicht im Nachtprogramm diverser TV-Kabel-Kanäle verwurstet
und erhielt nicht einmal ein Release auf einem einschlägigen Video-Label. Im
Gegensatz zu Regisseur Campaniles wenig später folgenden Erotik-Komödien „Quando
le donne avevano la coda“ (Als die Frauen noch Schwänze hatten, 1970) oder </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/04/il-merlo-maschio-das-nackte-cello-1971.html"><span style="color: #990000;">„Il merlo maschio“</span></a></span> (Das nackte Cello, 1971). Eine Reihe, die sich beliebig
fortsetzen ließe. Das Drehbuch zu „La matriarca“ stammte zwar ausnahmsweise
nicht vom Regisseur selbst, aber mit Ottavio Jemma war ein Autor daran
beteiligt, der den erotischen Film Ende der 60er Jahre entscheidend prägte und auch
eng mit Salvatore Samperi (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/malizia-1973-salvatore-samperi.html"><span style="color: #990000;">„Malizia“</span></a></span> (1973)) und Alberto Lattuada („La farò la
padre“ (1974)) zusammenarbeitete. Die eigentliche Idee des Films ging aber zurück
auf Nicolò Ferrari, der nur wenige Drehbücher und Regie-Arbeiten übernahm. Darunter
mit „Laura nuda“ (1961) ein frühes kontroverses Werk über eine sexuell aktive
Frau und ihre sich verändernde Rolle in der italienischen Gesellschaft.</span><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsXIS-RHNwM3doBRD5OQVaegIynxhwFxnrmOJcwI3w4oSgdRQI_sk7W7HZvnxFmiQBChb3McK5peChIHoVpKqMVlFecnD6kuRGUon1i9nBvZ7HtrS2tzxN3SN3awXsndVqv3KEsfunNWI/s1600/vlcsnap-2016-10-22-10h03m39s401.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsXIS-RHNwM3doBRD5OQVaegIynxhwFxnrmOJcwI3w4oSgdRQI_sk7W7HZvnxFmiQBChb3McK5peChIHoVpKqMVlFecnD6kuRGUon1i9nBvZ7HtrS2tzxN3SN3awXsndVqv3KEsfunNWI/s400/vlcsnap-2016-10-22-10h03m39s401.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und nimmt dessen Rolle ein - der Geschäftsführer (Gigi Proietti)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Fast folgerichtig in Form eines Dramas, denn die
gegenwartsbezogene sexuelle Thematik benötigte in den 60er Jahren in der Regel einen
ernsthaften Hintergrund, der auch die soziale Fallhöhe im Handeln der Frau
erkennen ließ. Der frivole, leichtfertige Umgang mit der Sexualität bedurfte dagegen
entweder einer literarischen Vorlage („Der Reigen“) oder eines Ambientes im nicht
bürgerlichen Milieu. Die zahlreichen Episodenfilme der 60er Jahre verstießen in
ihrer komödiantischen Respektlosigkeit gegen diese Regel, aber Langfilme, die
eine sexuell aktive Frau in den Mittelpunkt einer Story stellten, ohne ihr
Verhalten zu relativieren oder zu dramatisieren, blieben die Ausnahme.
Regisseur Festa Campanile schuf 1966 mit </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/adulterio-allitaliana-seitensprung-auf.html"><span style="color: #990000;">„Adulterio all’italiana“</span></a></span> (Seitensprung
auf Italienisch) seine erste Erotik-Komödie über ein Ehepaar auf Abwegen, das
lustvoll mit dem Fremdgehen kokettiert. Doch während der Ehemann schon in der
ersten Szene im Bett einer anderen Schönen landete, blieb es bei seiner Ehefrau
bei Anspielungen. Die letzte Konsequenz zog sie nicht.</span><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOO9XIh6JykRZMJrg6moWSflvLYArQipeF2F8WWSh3gJpiPHe4nrnPzqskVT3BnKoCz8bIeKAfrKyOoT0NkqnNc1va5-HErhKdbRlUcgyXbPUmSxllMeEknXJhByamoIpyXi26GMrYXDU/s1600/vlcsnap-2016-10-22-10h07m02s248.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOO9XIh6JykRZMJrg6moWSflvLYArQipeF2F8WWSh3gJpiPHe4nrnPzqskVT3BnKoCz8bIeKAfrKyOoT0NkqnNc1va5-HErhKdbRlUcgyXbPUmSxllMeEknXJhByamoIpyXi26GMrYXDU/s400/vlcsnap-2016-10-22-10h07m02s248.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der Zahnarzt (Frank Wolff)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Gespielt wurde die weibliche Hauptrolle in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/adulterio-allitaliana-seitensprung-auf.html"><span style="color: #990000;">„Adulterio all’italiana“</span></a></span> von Catherine Spaak, ihr erster von vier Filmen unter der Regie
Campaniles. Die seit den frühen 60er Jahren für ihre emanzipiert, erotischen
Auftritte bekannte junge Darstellerin und der langjährige Drehbuchautor, als
Regisseur ins Sex-Fach wechselnde Campanile waren eine ideale Kombination für
die aufkommende „Commedia sexy“. Ihr Werdegang lässt aber auch erkennen, wie sensibel
der Umgang mit dem Thema Sex Mitte der 60er Jahre noch sein musste. Trotz ihrer
unmissverständlichen Freizügigkeit gegenüber Männern, verfiel Catherine Spaak in
ihren Rollen nie in Promiskuität. Selbst in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/03/la-parmigiana-das-madchen-aus-parma.html"><span style="color: #990000;">„La parmigiana“</span></a></span> (1963), in dem sie
sich zeitweise prostituieren muss, ist sie nicht leicht zu haben. Einher ging
diese noch den Anstand wahrende Inszenierung mit einer Zurückhaltung in den
Bildern. Konkret nackt war Catherine Spaak nicht zu sehen.</span><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwMBixbjCyAS99SYKUw1HVaztUqPcKXyz-oBZzTPL_US8lSD79asjB4FTKhPBC36jCylMdRzeT3LAqyddLR8q7SDBPKcG0sh-_V0V2loz721wMzpzvZ6it21pfAEG97UNx4ypf7FvSP_8/s1600/vlcsnap-2016-10-22-10h07m22s029.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwMBixbjCyAS99SYKUw1HVaztUqPcKXyz-oBZzTPL_US8lSD79asjB4FTKhPBC36jCylMdRzeT3LAqyddLR8q7SDBPKcG0sh-_V0V2loz721wMzpzvZ6it21pfAEG97UNx4ypf7FvSP_8/s400/vlcsnap-2016-10-22-10h07m22s029.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der Tennislehrer (Philippe Leroy)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„La matriarca“ bedeutete in mehrfacher Hinsicht eine Wende. Regisseur
Campanile hatte zwar in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/06/la-cintura-di-castita-der.html"><span style="color: #990000;">„La cintura di castità“</span></a></span> (Der Keuschheitsgürtel, 1967)
schon offenherzigere Blicke zugelassen, aber das betraf ausschließlich
weibliche Nebenrollen. Zudem siedelte er die Handlung in eine weit
zurückliegende, wenig authentische Vergangenheit an – eine Ende der 60er Jahre besonders
im italienischen Erotik-Film aufkommende Mode, um der Zensur zu entgehen. „La
matriarca“ ist dagegen ganz Gegenwart. Die Geschichte einer jungen Ehefrau aus
dem gehobenen Bürgertum, die nach dem überraschenden Tod ihres Mannes
feststellen muss, dass dieser sie nicht nur ständig betrogen hatte – darunter
mit ihrer besten Freundin – sondern eine aufwändig eingerichtete Wohnung für
Sex-Treffen vorhielt mit Studio für SM-Praktiken und einem Porno-Kino für
selbst gedrehte Filme<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">.</span> </span><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibgsvcSmYWNDhqklFnkLpnrTWxol3WCLwlqBM-6dLtKD6ac9ADx0tdNWCY7LadCAJBhqXOyHWVtUOdnG36tMk9DC-sq-z1Wi8C86p8OXLFbEWeaSxPhVKputxUNHLUhUFqjZ9B3gOnvlo/s1600/vlcsnap-2016-10-22-10h08m42s468.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibgsvcSmYWNDhqklFnkLpnrTWxol3WCLwlqBM-6dLtKD6ac9ADx0tdNWCY7LadCAJBhqXOyHWVtUOdnG36tMk9DC-sq-z1Wi8C86p8OXLFbEWeaSxPhVKputxUNHLUhUFqjZ9B3gOnvlo/s400/vlcsnap-2016-10-22-10h08m42s468.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der geheimnisvolle Mister X (Luigi Pistilli)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Doch während die erst im folgenden Jahr erschienenen
einschlägigen Literatur-Verfilmungen „Marquis de Sade: Justine“ und „Le malizie
di Venere“ (Venus im Pelz) noch heute einen skandalträchtigen Ruf genießen, ist
„La matriarca“ nahezu unbekannt. Zu beiläufig im komödiantischen Kontext
hantierte hier Campanile mit ungehemmtem Sex und sadistischen Spielchen. Zu
verdanken ist das besonders Catherine Spaak, die sich von der braven Ehefrau
zur scheinbaren Nymphomanin wandelt, ohne ihre selbstbewusst-spielerische Art
zu verlieren und deren – verglichen mit ihren früheren Filmen – konkretere Nacktheit
nur wenig voyeuristisch wirkte. Unverkrampft fordert sie Sex ein, in dem sie
sich etwa nackt zu ihrem Tennislehrer (Philippe Leroy) unter die Dusche
gesellt. Dieser, sonst ganz Macho, reagiert irritiert, kaum in der Lage, das
offensichtliche Angebot annehmen zu können. Das gilt auch für die restliche
Männerwelt, die sonst säuberlich nach Ehefrau und Geliebter zu trennen pflegt,
und nicht damit umgehen kann, dass Mimi (Catherine Spaak) den Spieß einfach umdreht.</span><br />
<br />
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVaGaFhxbsd21CODol0OPhMLrkO5dfrYNtLFda01uDnHPVlHxvRc8qyY7Vkpm2SWNmPOqqyNMv48KLk9mFkh5bJBv4i7LLQgRe05Tki1JN9RKiinZQWrhmB1pXhHWRu6lZcmBffN4yH6o/s1600/vlcsnap-2016-10-22-10h14m46s316.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVaGaFhxbsd21CODol0OPhMLrkO5dfrYNtLFda01uDnHPVlHxvRc8qyY7Vkpm2SWNmPOqqyNMv48KLk9mFkh5bJBv4i7LLQgRe05Tki1JN9RKiinZQWrhmB1pXhHWRu6lZcmBffN4yH6o/s400/vlcsnap-2016-10-22-10h14m46s316.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Bis sie Dr. Carlo De Marchi (Jean-Louis Trintignant) kennenlernt...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Diesem Umstand ist auch der Originaltitel „La matriarca“
(Die Matriarchin) zu verdanken, der Mimis Rollentausch zwar treffend
beschreibt, aber nur wenig Erotik verheißt. Getoppt wird dieser Eindruck noch durch
den deutschen Titel „Huckepack“, der auf Mimis Fetisch anspielt, die ihre
größte Lust empfindet, wenn sie auf dem Rücken eines Mannes reiten kann.
Losgelöst betrachtet klingt „Huckepack“ mehr nach einem Abenteuerfilm für
Jugendliche, weshalb sich die Frage aufdrängt, warum der deutsche Verleih bei
Campaniles Film auf die gewohnte Werbewirksamkeit sexbezogener Titel
verzichtete. Eine Frage, die nah an die Berührungsängste führt, die ein Erotikkomödie
im bürgerlichen Umfeld Ende der 60er Jahre noch auslöste – kein
Beziehungsdrama, kein Crime-Hintergrund, kein exotischer oder historischer
Schauplatz, keine exaltierten Persönlichkeiten, nicht einmal ein
dokumentarischer Charakter.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMp9aNBqpEucHGX4hRKlPOgqgpgl8La03MrD1KorLL_HEA6PvHMB2q1_t6n-VBu7CoPjSigiQlUMNY74WsAAmMnvyYy54qvuuC0_A8AYvIEo2lDWbPpAkWA1hPTUZ85IOM6toBjYeLC6c/s1600/vlcsnap-2016-10-22-10h13m05s383.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMp9aNBqpEucHGX4hRKlPOgqgpgl8La03MrD1KorLL_HEA6PvHMB2q1_t6n-VBu7CoPjSigiQlUMNY74WsAAmMnvyYy54qvuuC0_A8AYvIEo2lDWbPpAkWA1hPTUZ85IOM6toBjYeLC6c/s400/vlcsnap-2016-10-22-10h13m05s383.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und ihre wahren sexuellen Bedürfnisse</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Eine Normalität, die letztlich zum Scheitern des Films auch
aus heutiger Sicht führte, denn das Mimi am Ende mit dem versponnenen Arzt Dr.
Carlo De Marchi (Jean-Louis Trintignant) wieder einen Mann fürs Leben serviert
bekam, schien ihren Ausbruch aus dem Rollen-Klischee schnell wieder zu beenden.
„La matriarca“ verstand sich nicht als emanzipatorisches Experimentierfeld, sondern
kommentierte ironisch die Ende der 60er Jahre grassierende Sex-Welle, die vor
keinem Fetisch Halt machte, gleichzeitig die gewohnte Geschlechterordnung aber
nicht in Frage stellte. Im Gegenteil bedeuteten die neuen Freiheiten für die
Männer größere Entfaltungsmöglichkeiten, änderte aber nichts am „heiligen“
Status ihrer Ehefrauen. Diesem aktuellen Gesellschaftsbild fehlte zwar der
konkrete kritische Gestus der frühen 60er Jahre, war aber ungewöhnlich leicht
im Umgang mit der gegenwartsbezogenen sexuellen Thematik. Damit steht „La
matriarca“ beispielhaft für den Übergang von der „Commedia all’italiana“ zur
„Sexy“-Variante – der gesellschaftskritische Habitus nahm ab, die
Selbstverständlichkeit von Sex im bürgerlichen Milieu nahm zu.</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> </span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"La <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">matriarca</span>" </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Italien 1969, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Pasquale Festa Campanile, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ottavio Jemma, Nicol<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ò</span> Ferrari</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Darsteller :</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Catherine Spaak, Jean-Louis Trintignant, Gig<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">i Proietti, Frank Wolff, Philippe Leroy, Vittorio Caprioli, Gabriele Tinti, Renzo Motagnani</span></span>, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">93</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> Minuten</span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">Blog besprochene Filme von </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Pasquale Festa Campanile</b><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">:<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #990000;"> </span></span></span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/adulterio-allitaliana-seitensprung-auf.html"><span style="color: #990000;">"Adulterio all'italiana"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1966)<span style="color: #990000;"> </span></span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/06/la-cintura-di-castita-der.html"><span style="color: #990000;">"La cintura di castità"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1967)</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #990000;"> </span></span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/04/il-merlo-maschio-das-nackte-cello-1971.html"><span style="color: #990000;">"Il merlo maschio"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1971)</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;"> </span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/03/autostop-rosso-sangue-wenn-du-krepierst.html"><span style="color: #990000;">"Autostop rosso sangue"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1977)</span><br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-6682102886412138122016-07-16T23:26:00.000+02:002017-01-06T09:31:22.092+01:00Le streghe (Hexen von heute) 1967 Luchino Visconti, Mauro Bolognini, Pier Paolo Pasolini, Franco Rossi, Vittorio De Sica<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzCxqsi1xMcabsGOq62AKkXFVu6xBAfDwgz7yLr1nhNCKRtr1ciRTUXFey8ELitbqqiRJhw5anBEtP5QhZDzo9kcqKc71w6Bh9Z4o7lmpnBhWUUR5ClO81nBjOopcLMlSXyEkkzQc5J9o/s1600/vlcsnap-2016-07-14-07h51m41s133.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzCxqsi1xMcabsGOq62AKkXFVu6xBAfDwgz7yLr1nhNCKRtr1ciRTUXFey8ELitbqqiRJhw5anBEtP5QhZDzo9kcqKc71w6Bh9Z4o7lmpnBhWUUR5ClO81nBjOopcLMlSXyEkkzQc5J9o/s400/vlcsnap-2016-07-14-07h51m41s133.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Gloria (Silvana Mangano) mit ihrer Freundin (Annie Girardot)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: Episode 1: <b>"La strega bruciata viva"</b>
(Hexen verbrennt man lebendig) – Regie Luchino Visconti<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Mit Sonnenbrille und Kopftuch unkenntlich gemacht, steht
überraschend Gloria (Silvana Mangan<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">o</span>) vor der Tür ihrer alten Freundin Valeria
(Annie Girardot), die in den österreichischen Alpen ein mondänes Hotel führt.
Die berühmte Schauspielerin will anonym bleiben und bittet Valeria um Unterschlupf
für ein paar Tage. Großzügig gewährt sie Gloria ihre eigenen Räume, sorgt aber
dafür, dass die anderen Gäste erfahren, wer gerade angekommen ist…</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTOKJCE7m8sp8p9nRdqZIy6XN8s4Hdi9iK4_iJ2mZW3XSyjeTVK-4zkAfLwN6wL-qhWr3Ep6QeOKxZSWiZtE2VBY4BX8DbieHpIFwxtklmB3lJYy60WmjTq3j7wZCCdFO9U-AkFtVNKvk/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h04m20s689.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTOKJCE7m8sp8p9nRdqZIy6XN8s4Hdi9iK4_iJ2mZW3XSyjeTVK-4zkAfLwN6wL-qhWr3Ep6QeOKxZSWiZtE2VBY4BX8DbieHpIFwxtklmB3lJYy60WmjTq3j7wZCCdFO9U-AkFtVNKvk/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h04m20s689.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Dem Unfallopfer (Alberto Sordi) geht es schlecht</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Episode 2 <b>„Senso civico“</b> (Praktische Hilfsbereitschaft) –
Regie Mauro Bolognini<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Als noch alle um den bei einem Unfall schwer verletzten Elio
Ferocci (Alberto Sordi) herumstehen, übernimmt eine energische Frau (Silvana
Mangan<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">o</span>) die Initiative. Sie lässt ihn auf die Rückbank ihres Autos laden und
rast durch den Stadtverkehr Roms in Richtung Krankenhaus. So glaubt zumindest
der jammernde Ferocci…</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiT4jE3anxZP0UaviwOdaQ4LJvyxZLRpOC1PdqObaijtBgSzxB-b1X11_exXbtdw89VDfGbfinWKNgntbmKr_f1H-XIGHqpGP7YUHpwV1pR0HdJf5M0NHIeSYjhHAbC5NFVhS3jses7ibM/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h06m24s766.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiT4jE3anxZP0UaviwOdaQ4LJvyxZLRpOC1PdqObaijtBgSzxB-b1X11_exXbtdw89VDfGbfinWKNgntbmKr_f1H-XIGHqpGP7YUHpwV1pR0HdJf5M0NHIeSYjhHAbC5NFVhS3jses7ibM/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h06m24s766.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Objekt der Begierde für Vater und Sohn - die taubstumme Assurdina</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Episode 3: <b>„La terra vista dalla luna“</b> (Die Erde vom Mond
betrachtet) – Regie Pier Paolo Pasolini<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Weinend stehen Vater (Totò) und Sohn (Ninetto Davoli) am
Grab der verstorbenen Ehefrau und Mutter, was sie aber nicht davon abhält,
schnell Ersatz für sie zu suchen. Nur Einigkeit muss zwischen ihnen bestehen.
Ihre ersten Annäherungsversuche scheitern, aber als überraschend die zwar
taubstumme, aber schöne Assurdina Cai (Silvana Mangan<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">o</span>) in eine Ehe einwilligt,
scheint das Glück vollkommen…</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBnvDm7Mepzai8xpzFnbUnerOiaLOfvUrl6qoUuz5vMyfDWJNiQHfoWKtogkqmSFRtIIVo15IHSrnmJLx13cprfoDtoLhyVzza2Ur_0MoxfZi9g7n0-oWBRrdhi1K8tXFzRUF-tazjQv8/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h09m51s833.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBnvDm7Mepzai8xpzFnbUnerOiaLOfvUrl6qoUuz5vMyfDWJNiQHfoWKtogkqmSFRtIIVo15IHSrnmJLx13cprfoDtoLhyVzza2Ur_0MoxfZi9g7n0-oWBRrdhi1K8tXFzRUF-tazjQv8/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h09m51s833.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Sie will Rache</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Episode 4 <b>„La Siciliana“</b> (Die Sizilianerin) – Regie Franco
Rossi<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Als der</span> Vater (Pietro Tordi) seine Tochter
(Silvana Mangano) <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">dabei ertapp<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">t</span></span>, wie sie auf ein Te<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">igmännchen einsticht, ah<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">nt er schon Böses</span></span>. Er
drängt sie, mit der Sprache herauszurücken<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">. U</span>nd mit jedem ihrer Worte wächst seine Wut…</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJPVxob5SzLWZRjdEyXz-7EU40f_T1jp4p0aaauK83ioKMuKQ6XkT1_FyNddt-m7UGkHzAWJETWHB2eQjfUVzPwGzIyBG-mMAJrqxWj0i4wEhVX763heL_slzL5g_qO2cmgdOVNKynfKQ/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h13m09s782.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJPVxob5SzLWZRjdEyXz-7EU40f_T1jp4p0aaauK83ioKMuKQ6XkT1_FyNddt-m7UGkHzAWJETWHB2eQjfUVzPwGzIyBG-mMAJrqxWj0i4wEhVX763heL_slzL5g_qO2cmgdOVNKynfKQ/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h13m09s782.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Szenen einer Ehe (Clint Eastwood und Silvana Mangano)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Episode 5: <b>"Una sera come un altre"</b> (Ein Abend wie
jeder andere) – Regie Vittorio De Sica<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Wie jeden Abend kommt Carlo (Clint Eastwood) von seinem Bürojob
nach Hause und sieht in das unzufriedene Gesicht seiner Ehefrau (Silvana Mangano),
die gelangweilt ist von ihrem gemeinsamen Alltag. In ihren Träumen erlebt sie aufregende
Abenteuer und Liebesszenen, aber Carlo holt sie mit wohlgesetzten Argumenten in
die Realität zurück…</b> </span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRL97atWU0H4rC_0O0On5Hliv_JFWHZ7rWwrBID6aN93xsWxCIsWDhdP5a3vDnICU-wF8tL2RKuuYy5D2-zfrU7A4JRxU5PGjfgxOMTK5jTnCQRNfCtZbSBzsbEa1aPBvbj4oH2dakl84/s1600/locandina-de-le-streghe-1967-190901.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRL97atWU0H4rC_0O0On5Hliv_JFWHZ7rWwrBID6aN93xsWxCIsWDhdP5a3vDnICU-wF8tL2RKuuYy5D2-zfrU7A4JRxU5PGjfgxOMTK5jTnCQRNfCtZbSBzsbEa1aPBvbj4oH2dakl84/s400/locandina-de-le-streghe-1967-190901.jpg" width="276" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Anlass und Motivation <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">für</span> meinen Blog über den italienischen Film war der Episodenfilm - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ersichtlich schon</span> am gewählten<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>Titel. Mich faszinierte die <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">G</span>e<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">nre- und Ressort-übergreifende Zusammenarbeit unter den italienischen Filmschaffenden<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, die seit den 40er Jahren ei<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">n </span>Netz an <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Querverbindungen und Be<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">e</span>influssungen <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">entstehen ließen, das <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">entscheidend</span> zur Qualität <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">und Vielfalt <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">des italienischen Films bis in die <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">frühen 8</span>0er Jahre beigetr<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">a</span>gen hat.<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>Der Episodenfilm <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- besonders in seiner intensiven 60er Jahre-P<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ha</span>se - ist für mich äußerer Ausdruck <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">dieser innere<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">n</span> Abläufe</span>.</span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Meinen Essay über den Episodenfilm </span></span></span></span></span></span></span></span></i></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/08/lamore-in-citta-und-die-folgen-der.html"><span style="color: #990000;">"L'a<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">more in città und die Folgen</span>"</span></a></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span> schrieb ich folgerichtig <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">kurz</span> </span>nach de<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">r</span> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Eröffnung</span> meines Blogs<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, um</span> mein Engagement in diese Richtung <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">bald</span> wieder ruhen zu lassen. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">G</span>roß war die <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Anza</span>hl <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">an</span> Beteiligten und V<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">e</span>rbindungen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">,<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span>schwer einschätzbar blieb die Position der Filme im gesellschaftspolitischen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, wie künstlerischen Zeitkontext. Erst die intensive Auseinandersetzung mit der "Commedia all'italiana", besonders <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">hinsichtlich der E<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ntwicklung in Richtung</span></span> der "Commedia sexy" in den 60er Jahren ließ mein Interesse am Ep<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">isodenfilm - <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">auch dank</span> de<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ssen unmittelbarer<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>Nähe zum Zeitge<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">is<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">t - wieder aufleben. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Meinen Essay <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">habe ich entsprechend überarbeitet und m<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">öchte ihn an dieser Stelle <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">nochmals ausdrücklich empfehlen.</span></span></span></span></span></span></span></span> </span></i></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></span></span></span></span></span></i></span>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ2xkp0eBQwCsDWNsroy35BwzbmSO5wggvA2s86uPsHQT_UkuAsXezGIPCqipyP5OgzStQ31dTsAqLIoiVYFy7LKz2LlbyprWWg1GBPjvPBEkbiBqT9evdfZ0a3wfqgf_g1l98najxbSg/s1600/vlcsnap-2016-07-14-07h54m20s454.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ2xkp0eBQwCsDWNsroy35BwzbmSO5wggvA2s86uPsHQT_UkuAsXezGIPCqipyP5OgzStQ31dTsAqLIoiVYFy7LKz2LlbyprWWg1GBPjvPBEkbiBqT9evdfZ0a3wfqgf_g1l98najxbSg/s400/vlcsnap-2016-07-14-07h54m20s454.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">(Episode 1) Fütterung der Raubtiere - der "Hexentanz" beginnt...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Le streghe" (Hexen von heute) klingt nach
Feminismus, Sex und Revolution, zumindest nach Widerstand gegen die
konservativen bürgerlichen Moralvorstellungen. Das Gegenteil ist der Fall. Die
Protagonistin der ersten Episode "La strega bruciata viva" (Hexen
verbrennt man lebendig) - die Einzige, in der das "Hexen"- Motiv
konkret auftaucht - wird schnell von der Realität eingeholt. In der letzten
Episode "Una sera come un altre" (Ein Abend wie jeder andere) ergibt
sie sich in ihr Schicksal als Hausfrau und Mutter im Ehealltag. Zu den Credits
des Abspanns sieht man in ihr von Fantasien verklärtes Gesicht, begleitet von
einer hollywoodesken Orchestermusik. Kein Vergleich zu Piero Piccionis
"Hexentanz", mit dem der Film beginnt - es hatte sich ausgetanzt.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwsyKjC8BGTdGLvMH0RfoVh3SF5ZubVeT4uVD12A1VVFhQYBjbmp1YN4Tj4gDI-ruDcwAN8IqZzMH8H6wqMEhgudxOvBrk3Ahwe8lw8SMhSYR0NUtAX-pmQR-WZYeuawuqgyT8TPl8y48/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h16m22s419.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwsyKjC8BGTdGLvMH0RfoVh3SF5ZubVeT4uVD12A1VVFhQYBjbmp1YN4Tj4gDI-ruDcwAN8IqZzMH8H6wqMEhgudxOvBrk3Ahwe8lw8SMhSYR0NUtAX-pmQR-WZYeuawuqgyT8TPl8y48/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h16m22s419.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...wieder besänftigt und fügsam (Episode 5)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Das galt auch für den Episodenfilm. In den folgenden drei
Jahren kamen zwar noch vereinzelte Vertreter dieser Genre-Form heraus - nicht
zufällig unter Mitwirkung von vier der fünf an "Le Streghe"
beteiligten Regisseure Franco Rossi, Mauro Bolognini, Pier Paolo Pasolini und
Vittorio De Sica - aber gemessen an den 15 Episodenfilmen der Jahre 1964 bis
1966 war der Zenit überschritten (siehe den Essay </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blohttp//bretzelburger.blogspot.de/2009/08/lamore-in-citta-und-die-folgen-der.html"><span style="color: #990000;">"L'a<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">more in città und die Folgen</span>"</span></a></span></span>). Auch "Le streghe" war schon ein Auslaufmodell.
Thematisch steht er am Ende einer Phase, beginnend mit </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">"Boccaccio '70"</span></a></span> (1962), in der der Episodenfilm zum wichtigsten Vehikel für die
sexuelle Liberalisierung im italienischen Film - besonders in Richtung
"Commedia sexy all'italiana"- wurde und in Co-Produktionen auch den
deutschsprachigen Erotik-Film beeinflusste (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/05/lamore-difficile-erotica-1962-sergio.html"><span style="color: #990000;">"L'amore difficile"</span></a></span>
(Erotika, 1962)).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLx2jsoFysQMIrp8H_Qg5yM_cKUaP0e_0BfUxRJg-WeCj818vwoh-Xy-BC5-O2FHUWl2GfZAMHmL7VkRf7pyE9M47DliQyd0dXX-1L1vybPJG6YVHxntW8-2IuRUsRk5VmCfv-DmeCn9s/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h06m36s977.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLx2jsoFysQMIrp8H_Qg5yM_cKUaP0e_0BfUxRJg-WeCj818vwoh-Xy-BC5-O2FHUWl2GfZAMHmL7VkRf7pyE9M47DliQyd0dXX-1L1vybPJG6YVHxntW8-2IuRUsRk5VmCfv-DmeCn9s/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h06m36s977.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die neue Rolle der Frau in der Gesellschaft und nicht
zuletzt die damit einhergehenden Veränderungen moralischer Standards ließen
sich in respektloser Form leichter in Kurzfilmen auf die Leinwand
bringen - Verbote, Kürzungen und Kritik blieben zwar nicht aus, verteilten sich
aber auf viele Schultern. Wenn es noch eines weiteren Beweises bedurft hätte,
dass das heute für die sexuelle Revolution signifikant betrachtete Jahr 1968 nicht
am Anfang, sondern am Ende einer langjährigen Entwicklung stand, dann der Film
"Le streghe". Von der Aufbruchstimmung der frühen 60er Jahre, als
Themen wie weibliche Promiskuität, Sexualität vor der Ehe oder Seitensprung
noch lustvoll provokativ zelebriert wurden, verbunden mit dezenten
Nacktdarstellungen, ist hier nichts mehr zu spüren. Gescheiterte Ehen, Affären
oder freizügige Sexualität sind längst Realität, doch in der Köpfen hatte sich nur
wenig geändert.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiowxBcWFETVM3UBTm8cioAbMVvPdftPN3IokjNkX7VyLx9fzH9E3-kUFfVrA_Qsg-51PygqpcZmc2TB79-uHKDqEL1hGiV1-Ll2UBhBWatQntel2olVVp37lp8YFEGdT1iG6PIT67peUw/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h12m46s506.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiowxBcWFETVM3UBTm8cioAbMVvPdftPN3IokjNkX7VyLx9fzH9E3-kUFfVrA_Qsg-51PygqpcZmc2TB79-uHKDqEL1hGiV1-Ll2UBhBWatQntel2olVVp37lp8YFEGdT1iG6PIT67peUw/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h12m46s506.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Nach „La mia signora“ (1964) spielte Silvana Mangano in „Le
streghe“ erneut in allen Episoden die weibliche Hauptrolle, die aber nicht die
Homogenität des Vorgängers aufweisen. Genauer betrachtet handelt es sich um
drei längere, thematisch relevante Filme, jeweils unterbrochen von sehr kurzen
Beiträgen von Mauro Bolognini (Episode 2 „Senso civico“ (Praktische
Hilfsbereitschaft)) und Franco Rossi (Episode 4 „La Siciliana“ (Die Sizilianerin)).
An deren Zustandekommen waren mit Agenor Incrocci, Furio Scarpelli und Luigi
Magni zwar drei prägende Autoren der „Commedia all’italiana“ beteiligt, doch
mit der „Hexen“-Thematik hatten sie auch im weit gefassten Sinn wenig zu tun. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTzTrLEXulykLpO5VkPps9GPA3bxd92fAefuQW-IAV1s2ywRmL-g2QMA9Sr7ifPYXJg_UGj6R8mXTY1v4a9rKLqrgzNLK5TSp4x2_JaaBVxEg9eP8fiGa7WJKF9J1tso5KQV7YYdYyKIU/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h05m11s660.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTzTrLEXulykLpO5VkPps9GPA3bxd92fAefuQW-IAV1s2ywRmL-g2QMA9Sr7ifPYXJg_UGj6R8mXTY1v4a9rKLqrgzNLK5TSp4x2_JaaBVxEg9eP8fiGa7WJKF9J1tso5KQV7YYdYyKIU/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h05m11s660.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Bologninis Episode über eine rücksichtslose Autofahrerin,
die einen Schwerverletzten (Alberto Sordi) mitnimmt, nur um unter dem Vorwand,
ihn in ein Krankenhaus zu transportieren, schneller durch den dichten Verkehr
Roms zu ihrem Date zu gelangen, hätte besser in Dino Risis </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/i-mostri-die-monster-1963-dino-risi.html"><span style="color: #990000;">"I mostri"</span></a></span></span> (1963)
gepasst. Nicht zufällig griff Alberto Sordi, diesmal als Fahrer eines
Unfallopfers, in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/02/i-nuovi-mostri-viva-italia-1977-ettore_8.html"><span style="color: #990000;">"I nuovi mostri"</span></a></span></span> (Viva Italia!, 1977) diese Thematik wieder
auf. Rossis „La Siciliana“ ist dagegen ein wiederholter Beitrag zum archaischen
Rollen-Verständnis in Süditalien. Erneut genügt die Andeutung einer Schönen, um
eine tödlich endende Fehde auszulösen. Keine besondere Bereicherung, wäre da
nicht der altmodische Gestus der Episode, der ein wenig an Silvana Manganos
frühe Rolle in </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2011/02/riso-amaro-bitterer-reis-1949-giuseppe.html"><span style="color: #990000;">"Riso amaro"</span></a></span></span> (Bitterer Reis, 1949) erinnert, der seinen Ruhm nicht
zuletzt ihrer erotischen Ausstrahlung verdankte. Damals auch wegen der
freizügigen Kleidung der Arbeiterinnen im Reisfeld eine Sensation, ist knapp 20
Jahre später der Reiz verflogen – besonders in den Rahmen-Episoden von Luchino
Visconti und Vittorio De Sica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Episode 1: "La strega bruciata viva"</b> (Hexen
verbrennt man lebendig)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3PAvX1iTtZNaYnahK9fgVOCFH-QK9N04Dw1PtqIcC8UM0kubyuYOtF6uPqBW3hL5P0YOxu6hOyLQCO6M7QQG-XOrVfDRAkOBurVw4hOQfyL8yB6nRRR5Ujih8mCNbDnQYDKynFM3wdVQ/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h03m26s033.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3PAvX1iTtZNaYnahK9fgVOCFH-QK9N04Dw1PtqIcC8UM0kubyuYOtF6uPqBW3hL5P0YOxu6hOyLQCO6M7QQG-XOrVfDRAkOBurVw4hOQfyL8yB6nRRR5Ujih8mCNbDnQYDKynFM3wdVQ/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h03m26s033.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Viscontis Film nach einem Drehbuch von Cesare Zavattini lässt
sich auch als ironischer Kommentar auf Silvana Manganos Ehe mit dem Produzenten
Dino De Laurentiis verstehen, denn die Story über die berühmte
Filmschauspielerin Gloria, die ein paar Tage im verschneiten Kitzbühel den
Zwängen ihres alles kontrollierenden Ehemanns entkommen will, besitzt
naheliegende Parallelen. Mehr noch wirkt die Episode aus heutiger Sicht wie ein
Vorbote auf Viscontis „Deutsche Trilogie“, die 1969 mit </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/11/la-caduta-degli-dei-gotterdammerung-die.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"La caduta degli dei"</span></a>
(Die Verdammten) ihren Anfang nahm. Helmut Berger, der darin seine erste
Hauptrolle unter Viscontis Regie spielte, hatte hier einen kleinen Auftritt als
Hotel-Angestellter. Er spricht deutsch, so wie sich im mondänen Hotel von
Valeria (Annie Girardot) dank der internationalen Gäste auch französische und
englische Klänge ins Italienische mischen. Für Visconti eine ideale
Ausgangssituation, um den versammelten Geldadel genüsslich zu sezieren.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhceBkJxvcMuUPyRomvm7qint_uQ-r3cWue740eOWwnZT93GnH4ctatxs24BcJvfV4U21eKLNVN7_GIUFCYKRbvKQDF6rrPzjbS2ZB4FLsoho7DbQbLupBEl1tilers14DrVWt-07XuL48/s1600/vlcsnap-2016-07-14-07h51m45s408.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhceBkJxvcMuUPyRomvm7qint_uQ-r3cWue740eOWwnZT93GnH4ctatxs24BcJvfV4U21eKLNVN7_GIUFCYKRbvKQDF6rrPzjbS2ZB4FLsoho7DbQbLupBEl1tilers14DrVWt-07XuL48/s400/vlcsnap-2016-07-14-07h51m45s408.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Katalysator ist das Eintreffen von Gloria, die versucht
anonym bei ihrer alten Freundin Valeria unterzukommen. Ein von Beginn an
hoffnungsloses Unterfangen, denn die Hotel-Chefin nutzt Glorias Berühmtheit ungeniert
als Attraktion für ihre Gäste. Die halten sich auch nicht lange zurück, um über
ihre Herkunft zu lästern, ihr Aussehen zu kommentieren oder, wie ein englischer
Industrieller (Leslie French) ihr zuflüstert, sie als Produkt anzusehen.
Höhepunkt ist ein erotischer Tanz zur „Hexentanz“-Musik, denn Gloria hatte eine
Wette gegen eine junge Französin verloren, gespielt von Veronique Vendell,
damals im italienischen und deutschen Erotik-Film („Urlaubsreport - Worüber
Reiseleiter nicht sprechen dürfen“ (1971)) gern besetzter blonder Blickfang. Selbstverständlich
betonen alle Frauen nach außen hin Glorias Schönheit, so wie die Männer ihr den
Hof machen (darunter Viscontis langjähriger Weggefährte Massimo Girotti
(</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/10/ossessione-besessenheit-1942-luchino.html"><span style="color: #990000;">"Ossessione"</span></a></span> (1942)), ehrlich ist Niemand zu ihr. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1PZjot7xzMflKdXyoeMgmLpW5_SBo4ozV-6FOLdG6Y3CmkOYK8ATzDoUrBgwqwezobPPKTTXO0qFRacYOACSPSe9cEEYruq04eQoQTztIBfXXf1E8p6D3-wpXYGfVZ8kXO-sGXEaoTAU/s1600/vlcsnap-2016-07-14-07h50m57s814.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1PZjot7xzMflKdXyoeMgmLpW5_SBo4ozV-6FOLdG6Y3CmkOYK8ATzDoUrBgwqwezobPPKTTXO0qFRacYOACSPSe9cEEYruq04eQoQTztIBfXXf1E8p6D3-wpXYGfVZ8kXO-sGXEaoTAU/s400/vlcsnap-2016-07-14-07h50m57s814.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Getoppt werden sie aber alle von der Hotelchefin, die mit
erfrischender Eloquenz und guter Laune gnadenlos ihre Freundin hintergeht. Dass
Gloria der Star sein soll, ist dagegen kaum zu bemerken. Die Gäste treiben sie
wie einen Spielball vor sich her, bis eine Gesandtschaft ihres Mannes eintrifft,
um sie - frisch vom Maskenbildner zurecht gemacht - vor der versammelten
Journaille mit dem Hubschrauber zurückzuholen. Mit einer Hexe eint sie ihre
Außenseiterposition in der Gesellschaft, für die sie einen hohen Preis zahlen
muss. Nach außen selbstbestimmt und erfolgreich wirkend, steht sie tatsächlich unter
totaler Kontrolle. Die Emanzipation erweist sich als Trugschluss – eine These,
die Zavattini in anderer Form in der fünften Episode wiederholte.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Episode 5: "Una sera come un altre" </b>(Ein Abend wie
jeder andere)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8n-lxmJ9wjrCHgKKKX_VghsDjCrcSnKYhS9r_9usA4OwW-SiZh10oQpN3eZ3RFipbrI3vmNQyQIm0O31HtnW2JnEVEO3ChaDfIOnHrKcApr9C2SVv39wMSk4aKv-3qoFR5jpQZgNLdXg/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h12m08s844.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8n-lxmJ9wjrCHgKKKX_VghsDjCrcSnKYhS9r_9usA4OwW-SiZh10oQpN3eZ3RFipbrI3vmNQyQIm0O31HtnW2JnEVEO3ChaDfIOnHrKcApr9C2SVv39wMSk4aKv-3qoFR5jpQZgNLdXg/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h12m08s844.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dass Clint Eastwood in einem italienischen Episodenfilm als
männlicher Co-Partner auftrat, erscheint aus heutiger Sicht ungewöhnlich, lässt
aber vergessen, dass Eastwood seinen Ruhm dem italienischen Film verdankte –
„Le streghe“ kam nur wenige Wochen nach seinem dritten Sergio-Leone-Western „Il
buono, il brutto, il cattivo“ (Zwei glorreiche Halunken, 1966) in die Kinos.
Seine Besetzung in „Le streghe“ verdankte Eastwood zudem seiner
US-amerikanischen Herkunft, denn er steht hier für den modernen Typus Mann: ein
gut verdienender Angestellter, der mit Frau und Kindern in einer zweckmäßig
eingerichteten Wohnung lebt. Zusätzlich betont wird der Einfluss des „American
way of life“ durch die Optik von Ehefrau Giovanna (Silvana Mangano), mehr noch
spiegelt er sich in ihren Fantasien wider. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbCftV53wjVsNuBojpPkuaW4PRhCsSqwaUUMi08N_DNFoTv6nr7qqylk0EY_qDvwB3hq6FqfK2wCHC-idbb_6-MFlilGBqUlbbaTlk9Cj9-YLV_yvniuQjOcNecI4q_vt8lej4TCM5aOs/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h15m45s879.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbCftV53wjVsNuBojpPkuaW4PRhCsSqwaUUMi08N_DNFoTv6nr7qqylk0EY_qDvwB3hq6FqfK2wCHC-idbb_6-MFlilGBqUlbbaTlk9Cj9-YLV_yvniuQjOcNecI4q_vt8lej4TCM5aOs/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h15m45s879.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In einer den gleichförmigen Alltag kontrastierenden
Parallelhandlung spielen sich vor Giovannas geistigem Auge filmreife Szenen ab
– romantische Liebe, Superhelden-Comic, Striptease in einem mit Männern
besetzten Stadion. Da darf Clint Eastwood aus Eifersucht auch wieder zur
Pistole greifen. In der Realität erweist er sich dagegen als ruhiger
Zeitgenosse, dessen mit wohlgesetzten Argumenten vorgetragene Botschaft
unmissverständlich ist: Liebe, Sex, Freiheit – gerne, man ist schließlich
modern. Aber alles zu seiner Zeit. Von Hexen ist da wenig zu sehen - ein kurzer
Moment der Auflehnung endet in der Anpassung. Natürlich aus Liebe. Aus heutiger
Sicht überrascht es, wie fatalistisch Zavattini 1967 die Situation der Frauen
betrachtete, in der Umsetzung blieb die De Sica-Episode aber trotz ihrer
fantastischen Ebene konventionell. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Episode 3: „La terra vista dalla luna“</b> (Die Erde vom Mond
betrachtet)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh06B6Dztb0VzRF0SPvWfJQ1W9B-FGPVNOwMkfY241Xj_4Ap1znruAuOtOvuujrGPLehjez06ALpG1fwAcyNEZaYMn7XuJjTD9AfNvp5Bh5WpsaRBUaznnIqCGPPFJA54gN-g53qmA_0qs/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h05m42s021.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh06B6Dztb0VzRF0SPvWfJQ1W9B-FGPVNOwMkfY241Xj_4Ap1znruAuOtOvuujrGPLehjez06ALpG1fwAcyNEZaYMn7XuJjTD9AfNvp5Bh5WpsaRBUaznnIqCGPPFJA54gN-g53qmA_0qs/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h05m42s021.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Für den realen Irrsinn war Pier Paolo Pasolini in der zentralen
Episode zuständig, deren märchenhafte Anmutung vordergründig nicht zu den
übrigen Stories passen will. Den Komiker Totò hatte der Regisseur erst kurz zuvor
erstmals in „Uccellacci e uccellini“ (Große Vögel, kleine Vögel, 1966) besetzt,
um noch bis zu dessen Tod im April 1967 zwei Kurzfilme mit ihm zu drehen. „Che
cosa sono le nuvole?" kam erst mehr als ein Jahr später im Rahmen des
Episodenfilms „Capriccio all‘italiana“ (1968) in die Kinos. Immer an Totòs
Seite stand der damals noch nicht 20jährige Ninetto Davoli, der bis in die 70er
Jahre an beinahe allen Pasolini-Filmen beteiligt war. Auch Silvana Mangano gehörte
nach „La terra vista dalla luna“ zu Pasolinis bevorzugten Darstellern und
übernahm in seinen zwei folgenden Kinofilmen „Edipo re“ (Bett der Gewalt, 1967)
und „Teorema“ (Teorema – Geometrie der Liebe, 1968) die weibliche Hauptrolle.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKS2ANloOh0YkW45bN-PLIr2fOW57rGGeUI9iF7OO5wlZ1dYYfMIRgo5gAm5sHMq5glHMbES-kfuqqRt7xGLcGxYNnpPeazpd1QwZYIfO9NFHtIPr24catmJQvS7FRCJEcBVGcJIxfzOY/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h08m45s080.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKS2ANloOh0YkW45bN-PLIr2fOW57rGGeUI9iF7OO5wlZ1dYYfMIRgo5gAm5sHMq5glHMbES-kfuqqRt7xGLcGxYNnpPeazpd1QwZYIfO9NFHtIPr24catmJQvS7FRCJEcBVGcJIxfzOY/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h08m45s080.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„La terra vista dalla luna“ ist entsprechend individuell, ganz
Pasolini. Motive der klassischen „Commedia dell’arte“, für die der Neapolitaner
Totò und die puppenhaften Kostüme sorgen, mischte er mit einer Reminiszenz an
den Stummfilm mit beschleunigten Bildern, Slapstick und kommentierenden
Texttafeln. Entscheidend ist aber, dass die weibliche Hauptfigur taubstumm ist
und man sich nur per Gebärde mit ihr verständigen kann. Assurdina Caì (Silvana
Mangano) soll nach dem Tod der Ehefrau dem Vater (Totò) und Sohn (Ninetto
Davoli) die Geliebte, Hausfrau und Mutter ersetzen. Selbstverständlich nur wenn
Einigkeit unter den Männern besteht, was angesichts der Schönen nicht schwerfällt,
die sogleich nach der Hochzeit ihre triste Baracke schmückt. Prekäre
Verhältnisse gehörten ebenso zu Pasolinis Film-Kosmos wie die Unfähigkeit, sich
mit dem unverhofften Glück nicht begnügen zu können, das Vater und Sohn in
Person von Assurdina Cai zufällt. Erneut scheinen die Männer gezwungen, sich
eine neue Frau suchen zu müssen, aber diese erweist sich als zäher als erwartet.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVGGqizKPa6l4biCNa45ZcEvl9RG7VQIeNR19CTVuCmR11EOPBFK0Dtcq1YR9etRrdBD8kS6aDosMrwW5JQdQQeTBaI9nSU4_03OTUbaQhz0XvKHXCWw_tg0_Df8mWu3Eo_ClvMQx5iTM/s1600/vlcsnap-2016-07-14-08h06m59s431.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVGGqizKPa6l4biCNa45ZcEvl9RG7VQIeNR19CTVuCmR11EOPBFK0Dtcq1YR9etRrdBD8kS6aDosMrwW5JQdQQeTBaI9nSU4_03OTUbaQhz0XvKHXCWw_tg0_Df8mWu3Eo_ClvMQx5iTM/s400/vlcsnap-2016-07-14-08h06m59s431.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Pasolinis tragikomisches Possenspiel ist voller Poesie und absurder
Einfälle, brachte aber die Thematik der Geschlechterrollen und damit die
Intention des Episodenfilms auf den Punkt. Ob alt oder jung, rückwärtsgewandt
oder fortschrittlich, in den Köpfen der Männer hatte sich nichts geändert. Parallel
zu den gesellschaftspolitischen Ereignissen der späten 60er Jahre steht „Le
streghe“ am Wendepunkt einer Entwicklung in Richtung einer stärkeren politischen
Ausrichtung, wie sie auch in den wenigen späten Episodenfilmen festzustellen
ist (</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/09/amore-e-rabbia-liebe-und-zorn-1969.html"><span style="color: #990000;">"Amore e rabbia"</span></a></span> (Liebe und Zorn, 1969)). Für die erotische Komödie
bedeutete das kein Ende. Im Gegenteil startete diese dank der zunehmenden
Liberalisierung erst richtig durch, verlor aber zunehmend ihre gesellschaftskritische
Relevanz zugunsten einer allein auf die sexuelle Komponente beschränkte
Sichtweise.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-weight: bold;">"Le streghe"</span> Italien, Frankreich 1967, <span style="font-weight: bold;">Regie:</span> Luchino Visconti, Pier Paolo Pasolini, Vittorio De Sica, Franco Rossi, Mauro Bolognini, <span style="font-weight: bold;">Drehbuch:</span> Cesare Zavattini, Luigi Magni, Agenor Incrocci, Furio Scarpelli, Pier Paolo Pasolini, Mauro Bolognini, Fabio Carpi, Franco Rossi<span style="font-weight: bold;">, Darsteller :</span> Silvana Mangano, Alberto Sordi, Clint Eastwood, Totò, Ninetto Davoli, Annie Girardot, Francisco Rabal, Massimo Girotti, Clara Calamai, Veronique Vendell, Marilù Tolo, Helmut Berger, Laura Betti, <span style="font-weight: bold;">Laufzeit : </span>1<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">02<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></span>Minuten</span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> </span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von <b>Luchino Visconti</b>:</span><br />
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/10/ossessione-besessenheit-1942-luchino.html"><span style="color: #990000;">"Ossessione"</span></a> (1942)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/06/la-terra-trema-episodio-del-mare-die.html"><span style="color: #990000;">"La terra trema: episodio del mare"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (1948)</span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2011/04/senso-sehnsucht-1954-luchino-visconti.html"><span style="color: #990000;">"Senso"</span></a> (1954)</span></div>
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/05/rocco-e-i-suoi-fratelli-rocco-und-seine.html"><span style="color: #990000;">"Rocco e i suoi fratelli"</span></a> (1960)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">"Boccaccio '70"</span></a> (1962)</span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/08/il-gattopardo-der-leopard-1963-luchino.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Il gattopardo"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1963)</span><br />
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2010/05/vaghe-stelle-dellorsa.html"><span style="color: #990000;">"Vaghe stelle dell'orsa"</span></a> (1965)</span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/09/lo-straniero-der-fremde-luchino.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Lo straniero"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1967)</span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/11/la-caduta-degli-dei-gotterdammerung-die.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"La caduta degli dei"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1969)</span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2010/09/morte-venezia-tod-in-venedig-1971.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Morte a Venezia"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1971)</span><span style="color: #990000;"> </span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/07/linnocente-die-unschuld-1976-luchino.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"L'innocente"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1976)</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">weitere im Blog besprochene Filme von</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-weight: bold;"> Mauro Bolognini</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> :</span><br />
<div>
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #990000; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/05/le-bambole-die-puppen-1965-luigi.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Le bambole"</span></a></span><span style="color: cyan; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1965)</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #990000; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/02/le-fate-die-gespielinnen-1966-luciano.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Le fate"</span></a></span><span style="color: cyan; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1966)</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #990000; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/09/inhalt-bei-studentenprotesten-der.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Imputazione di omicidio per uno studente"</span></a></span><span style="color: cyan; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1972)</span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">weitere im Blog besprochene Filme von<span style="font-weight: bold;"> Pier Paolo Pasolini</span> :</span></div>
</div>
</div>
</div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/07/accattone-wer-nie-sein-brot-mit-tranen.html"><span style="color: #990000;">"Accattone"</span></a> (1961)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/09/amore-e-rabbia-liebe-und-zorn-1969.html"> <span style="color: #990000;">"Amore e rabbia"</span><span class="Apple-style-span" style="color: cyan;"> </span></a>(1969)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/salo-o-le-120-giornate-di-sodoma-die.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Sal<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ò e le 120 giornate di Sodoma</span></span>"</span><span class="Apple-style-span" style="color: cyan;"> </span></a>(1975)</span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">weitere im Blog besprochene Filme von<span style="font-weight: bold;"> Franco Rossi</span> :</span><br />
<br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/01/tre-notti-damore-drei-liebesnachte-1964.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="color: #990000;">"Tre notti d'amore"</span></a><span style="color: cyan; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1964)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="color: #990000; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/05/le-bambole-die-puppen-1965-luigi.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Le bambole"</span></a></span><span style="color: cyan; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1965)</span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">weitere im Blog besprochene Filme von <span style="font-weight: bold;">Vittorio De Sica</span>:</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/10/ladri-di-biciclette-fahrraddiebe-1948.html"><span style="color: #990000;">"Ladri di biciclette"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1948)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2011/06/miracolo-milano-das-wunder-von-mailand.html"><span style="color: #990000;">"Miracolo a Milano"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1951)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2011/03/umberto-d-1952-vittorio-de-sica.html"><span style="color: #990000;">"Umberto D."</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1952)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/07/stazione-termini-rom-station-termini.html"><span style="color: #990000;">"Stazione Termini"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1953)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2010/07/loro-di-napoli-das-gold-von-neapel-1954.html"><span style="color: #990000;">"L'oro di Napoli"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1954)</span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/11/il-tetto-das-dach-1956-vittorio-de-sica.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"Il tetto"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1956)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/la-ciociara-und-dennoch-leben-sie-1960.html"><span style="color: #990000;">"La ciociara"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1960)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">"Boccaccio '70"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1962)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/02/i-sequestrati-di-altona-die.html"><span style="color: #990000;">"I sequestrati di Altona"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1962)</span><span style="color: #990000;"> </span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2017/01/il-boom-1963-vittorio-de-sica.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Il boom"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1963)</span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/12/ieri-oggi-e-domani-gestern-heute-und.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Ieri, oggi, domani"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1963)</span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
</div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-23468473497293850542016-06-26T14:14:00.001+02:002017-02-19T02:19:42.652+01:00La cintura di castità (Der Keuschheitsgürtel) 1967 Pasquale Festa Campanile<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjtOGN0oScbvKefuokFKzOzK0eTlzrh1VTZptrTQ-Sm9MlOcbGJhIvfT6IP3_eCuE4Bpe-AkuqYD47jH4pV4blp7IGLKFrgpQjcM5GkH0DsSeELZRIM5YdNmIhgNi3tEJ3DuDzZMXWXuQ/s1600/PDVD_024.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjtOGN0oScbvKefuokFKzOzK0eTlzrh1VTZptrTQ-Sm9MlOcbGJhIvfT6IP3_eCuE4Bpe-AkuqYD47jH4pV4blp7IGLKFrgpQjcM5GkH0DsSeELZRIM5YdNmIhgNi3tEJ3DuDzZMXWXuQ/s400/PDVD_024.JPG" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Boccadoro (Monica Vitti) will alles für ihn tun...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Dank seiner Verdienste im Kampf gegen die
Ungläubigen wird Guerrando da Montone (Tony Curtis) zum Ritter geschlagen und
erhält so viel Land, wie er mit seinem Pferd bis zum Sonnenuntergang durchreiten
kann. Das stellt sich für den erschöpften Ritter schwerer dar als gedacht.
Ausgerechnet als er an der primitiven Hütte des Wildhüters ankommt, in der
Boccadoro (Monica Vitti) bei ihrem Vater lebt, fällt er vom Pferd und schläft
ein. Da ihr der stattliche Mann gefällt, versetzt sie sein Schwert um ein paar
Meter und erklärt sich zu dessen Besitz.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL1x2iGE_apacmy8f1itlP30_KuptNP49AZ43KW8Q8NinoCOeUD1vOhie8908B5lRUKUSUTnHPETlLbf-3FquwmBIFIkaB3nUAvoShoZTKTHXAtqj_fuA7eZuKhzkyVj3GiruaBdfwXLk/s1600/PDVD_023.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL1x2iGE_apacmy8f1itlP30_KuptNP49AZ43KW8Q8NinoCOeUD1vOhie8908B5lRUKUSUTnHPETlLbf-3FquwmBIFIkaB3nUAvoShoZTKTHXAtqj_fuA7eZuKhzkyVj3GiruaBdfwXLk/s400/PDVD_023.JPG" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...doch Ritter Guerrando (Tony Curtis) zeigt sich erst wenig begeistert...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Doch Guerrando, ganz begeistert von seiner frisch erworbenen
Macht, die ihm das Recht der ersten Nacht bei den Frauen seiner Untertanen
einräumt, ist die unter seinem Stand befindliche Boccadoro lästig, obwohl sie
ihm gefällt. Als er sich endlich bereit erklärt, sie trotzdem in sein Bett zu
nehmen, verweigert sie sich zu seiner Überraschung. Jetzt will sie nicht mehr.
Einen solchen Widerstand nicht gewohnt, ersinnt er einen Plan. Er will sie
heiraten und nach der Hochzeitsnacht hinrichten lassen – nur dumm, dass sie
seinen Antrag nicht annimmt. Erst als er droht, ihren Vater köpfen zu lassen,
willigt sie ein. Doch am Ziel ist er noch lange nicht…</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><b>Wild trieben es unsere Vorfahren</b></i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRc_EO5eZUiGji-8_nadV5b_s0UzL-sZy-YvUlVVb8FuemPbJxJK6GR9KzVeWYVxXdweDOo0By4hFCZW01dZkxvBFi0w5AquYk2e8vnWBK4bJmKcEmQU7wSFqsKTAYVkeC8QIAgEs_NQQ/s1600/PDVD_025.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRc_EO5eZUiGji-8_nadV5b_s0UzL-sZy-YvUlVVb8FuemPbJxJK6GR9KzVeWYVxXdweDOo0By4hFCZW01dZkxvBFi0w5AquYk2e8vnWBK4bJmKcEmQU7wSFqsKTAYVkeC8QIAgEs_NQQ/s400/PDVD_025.JPG" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...viel mehr interessiert ihn das "Jus primae noctis"</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Der titelgebende "La cintura di castità"
(Keuschheitsgürtel) ist im Bild nie zu sehen. Mal klappert es etwas blechern unter
Boccadoros (Monica Vitti) Kleid, aber in ihrem Bewegungsdrang wird sie nicht
behindert. Pragmatische Aspekte wie die mangelnde Hygiene spielten in Pasquale
Festa Campaniles Film ebenso wenig eine Rolle, wie die Tatsache, dass Keuschheitsgürtel
im Mittelalter aller Wahrscheinlichkeit nach nicht existierten. Wichtig ist
allein der Schlüssel - der Schlüssel zum Verhältnis der Geschlechter. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinT6x7wXNroqloEdxzFIuRr3R_uDRtD88UDsHCK_hSI7R4r6QFQqDAKqRVd_AUdwP1i4DzFM34ZD_M5HmGZTiODwEgNe60zgUkmIs4B_NyC1wVq3QGv_k0CJ3khjMvvV2SQeCFxtmpcjU/s1600/PDVD_026.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinT6x7wXNroqloEdxzFIuRr3R_uDRtD88UDsHCK_hSI7R4r6QFQqDAKqRVd_AUdwP1i4DzFM34ZD_M5HmGZTiODwEgNe60zgUkmIs4B_NyC1wVq3QGv_k0CJ3khjMvvV2SQeCFxtmpcjU/s400/PDVD_026.JPG" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Knappe Marculfo (Nino Castelnuovo) bleiben dagegen nur die Reste</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Vom heutigen Standpunkt aus betrachtet war es Pech für die Filmemacher.
Pech, dass der Prozess der soziokulturellen Veränderungen Ende der 60er Jahre
so an Dynamik gewann, dass "La cintura di castità" schnell an
Aktualität verlor. Die Emanzipation schritt voran, die Freizügigkeit nahm zu
und die Idee, die Handlung zeitlich weit zurückzusetzen, um Freiräume für
Frivolitäten zu schaffen, fand viele Nachahmer und wurde zur weiteren
Initialzündung in Richtung moderne „Commedia sexy“ der 70er Jahre. Bald schon
feierte Guido Malateste „Le calde notte die Poppaea“ (Die heißen Nächte der
Poppea, 1969) oder schickte Bruno Corbucci die barbusige Isabella ins
Degen-Gefecht („Isabella, duchessa dei diavoli“ (Isabella - Mit blanker Brust
und spitzem Degen, 1969)). Festa Campanile selbst versetzte die Handlung seines
„Quando le donne avevano la coda“ (Als die Frauen noch Schwänze hatten, 1970)
noch weiter in die Vergangenheit und spätestens als in Folge von Pier Paolo
Pasolinis „Il Decameron“ (1971) die Decamerotichi wie Pilze aus dem Boden
schossen, erlebte der Rückblick in das Sexleben unserer Vorfahren seinen
Höhepunkt – der 1973 wieder rasch abflaute.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-e2V_ChMgJKlEKymkDklGKr-kKTSHbu8wSRoFd7YhyphenhyphenX3KVq8yj_4NBnR9zsoi0LBFS3kx91Kr-FZFMAubtykyzP8IURy54BbQQnd90TAq148pM8p34y14mCu62RIOjCeJawOCMKvuR5k/s1600/PDVD_029.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-e2V_ChMgJKlEKymkDklGKr-kKTSHbu8wSRoFd7YhyphenhyphenX3KVq8yj_4NBnR9zsoi0LBFS3kx91Kr-FZFMAubtykyzP8IURy54BbQQnd90TAq148pM8p34y14mCu62RIOjCeJawOCMKvuR5k/s400/PDVD_029.JPG" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Um Boccadoro doch zu gewinnen...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dank der Vielfalt im italienischen Kino entwickelte sich der
erotische Seitenarm der „Commedia all’italiana“ zwar nicht homogen, <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">setzte</span> aber
eindeutige Schwerpunkte. Lag das Gewicht Mitte der 60er Jahre noch auf dem
Episodenfilm – auch viele der unter eine<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">m</span> Regisseur<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span>entstandenen Filme wie <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/come-imparai-ad-amare-le-donne-das.html"><span style="color: #990000;">„Come imparai ad amare le donne“</span></a> (Das gewisse Etwas der Frauen, 1966) besaßen eine
episodische Inszenierungs-Form – hatte der Blick in eine weit zurückliegende
Vergangenheit in den späten 60er/frühen 70er Jahren Konjunktur. Die Gründe
dafür geben ein Spiegelbild der damaligen gesellschaftlichen Entwicklung. Die
Kritik an der offensiven sexuellen Thematik der Episodenfilme konnte sich dank
der großen Anzahl an Mitwirkenden vor und hinter der Kamera auf viele Schultern
verteilen. Zudem besaß die Kurzfilmform den Vorteil, verschiedene Sichtweisen
zuzulassen und die davon ausgehenden Provokationen unterschiedlich zu gewichten.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcg7XFx3xFLtxjmyQvJcO6b79Gfyp0vzjywuM7LKB_cIauWQkr-ZMHDmtjOjmAu3ArSwor5QD0nUHec4-TVi2J5L0yJafpjez6r7vt_T4MFsmOByHw5b4UkkkDb0b8E08Go1vXZPWFBmE/s1600/PDVD_030.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcg7XFx3xFLtxjmyQvJcO6b79Gfyp0vzjywuM7LKB_cIauWQkr-ZMHDmtjOjmAu3ArSwor5QD0nUHec4-TVi2J5L0yJafpjez6r7vt_T4MFsmOByHw5b4UkkkDb0b8E08Go1vXZPWFBmE/s400/PDVD_030.JPG" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...greift Guerrando zu wenig subtilen Methoden</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Verglichen damit waren die Ausflüge ins Mittelalter oder in
die Zeit des römischen Imperiums modern, denn sie kümmerten sich nicht mehr um
Ausgewogenheit oder Differenzierung. Trotzdem war die Verlegung der Handlung in
eine wenig authentisch gestaltete, selten zeitlich konkretisierte Vergangenheit
eine Konzession an die weiterhin vorhandenen Widerstände gegenüber dem
Erotikfilm. Die knappe Kleidung, der häufig grobschlächtige, direkte Umgang der
Geschlechter untereinander und die regelmäßigen Seitenhiebe gegen Religion und
Kirche wären in einem realen gegenwartsbezogenen Umfeld nur schwer
durchzusetzen gewesen. Ganz abgesehen davon, dass der Komödienton vulgärer und
überdrehter wurde, als ob so die Nähe zu jeder Ernsthaftigkeit vermieden werden
sollte.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: right;">
</div>
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2wi027BC8sTrdNGXmp74pFS_Y4RS9rKwYOldHXEePeMsIgYBwz10ahiKARSkmcwmSU65P0kShUcGxHpwvSjxzx6uYw1VyIxzkaLMHqNXDktG4KqlsGahdh25MM3IzlGTSc1OBy6dR5-0/s1600/PDVD_028.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2wi027BC8sTrdNGXmp74pFS_Y4RS9rKwYOldHXEePeMsIgYBwz10ahiKARSkmcwmSU65P0kShUcGxHpwvSjxzx6uYw1VyIxzkaLMHqNXDktG4KqlsGahdh25MM3IzlGTSc1OBy6dR5-0/s400/PDVD_028.JPG" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Doch ihm stehen auch die Kirche...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"La cintura di castità" stand am Anfang dieser
Komödien-Spezies, verfügte aber schon über alle wesentlichen Charakteristika.
Als Vorbild könnte Monicellis <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/02/larmata-brancaleone-die-unglaublichen.html"><span style="color: #990000;">„L’armata Brancaleone“</span></a> (Die unglaublichen
Abenteuer des hochwohllöblichen Ritters Branca Leone, 1966)) gedient haben,
hinter dessen Absurdität aber immer auch das Drama spürbar blieb. Die Szene, in
der Ritter Guerrando da Montone (Tony Curtis) einen zum Tode Verurteilten erst herzt
und umarmt, weil dieser ihm einmal das Leben gerettet hatte, um dann doch
dessen Strafe vollziehen zu lassen, ist bei Campanile ein makabrer Scherz. Die
damit verbundene Tragik blieb, anders als in Monicellis Werk, außen vor. Von
der Ritter-Thematik abgesehen ist "La cintura di castità" näher an
Campaniles im Jahr zuvor erschienenen Beziehungskomödien <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/adulterio-allitaliana-seitensprung-auf.html"><span style="color: #990000;">„Adulterio all’italiana“</span></a> (Seitensprung auf Italienisch) und „Il marito è mio e l'ammazzo
quando mi pare“, deren Paar-Streitigkeiten unter dem Gesichtspunkt der
aufkommenden Emanzipation er hier konsequent fortführte.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCQZ8tAZQHnnDT4GJGt3hXc06VYXf1ovXU3yG2iz1bjvAJO8I-KK6HBBuz3coWrMsnSaK6L_a-89YfwUuU15eki4eXT0fZ8pEU5jxBrgegXjceJHCAzXDFjPYaq_exWX2l8p5YVc0_z1Q/s1600/PDVD_032.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCQZ8tAZQHnnDT4GJGt3hXc06VYXf1ovXU3yG2iz1bjvAJO8I-KK6HBBuz3coWrMsnSaK6L_a-89YfwUuU15eki4eXT0fZ8pEU5jxBrgegXjceJHCAzXDFjPYaq_exWX2l8p5YVc0_z1Q/s400/PDVD_032.JPG" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...der Kreuzzug...</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dass Campanile nach Catherine Spaak diesmal Monica Vitti für
die weibliche Hauptrolle verpflichtete, stellte einen unmittelbaren
Zusammenhang zum langsam ausklingenden Episodenfilm her, an dem beide
Schauspielerinnen intensiv mitwirkten. Wie Spaak wurde die frühere
Antonioni-Muse Vitti (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/06/il-deserto-rosso-die-rote-wuste-1964.html"><span style="color: #990000;">„Il deserto rosso“</span></a> (Die rote Wüste, 1964)) zu einer der
profiliertesten Vertreterinnen des aufkommenden Feminismus im 60er und 70er
Jahre Film. Damaligen Kinogängern dürfte bewusst gewesen sein, dass sie nicht
als Nackedei auf der Kinoleinwand zu sehen sein würde – in dieser Hinsicht ist "La
cintura di castità" insgesamt noch sehr zurückhaltend – aber auch ihr
bäuerliches Auftreten zu Beginn, als sie sich dem Ritter an den Hals wirft,
konnte Niemanden täuschen. Wie in Monicellis im Jahr darauf erschienenen <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/12/la-ragazza-con-la-pistola-mit-pistolen.html"><span style="color: #990000;">„La ragazza con la pistola“</span></a> (Mit Pistolen fängt man keine Männer, 1968) wandelt sie
sich schnell vom Naivchen zur selbstbewussten Frau und bringt die Männer, allen
voran natürlich Ritter Guerrando, um den unflexiblen Verstand.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_GB_JQEDKoG_A42juDCH0ohsq8gDixH22-e_XYrL7ynmTPGquUfBNk7kwr9fzbIBxBPhcKvD0p3R9lWlZ7Sp9Oj-i36MqW1zatfE9m44pom1XUMpc-iFjniJPqoMiOuxFJ3ylD30nz6M/s1600/PDVD_035.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_GB_JQEDKoG_A42juDCH0ohsq8gDixH22-e_XYrL7ynmTPGquUfBNk7kwr9fzbIBxBPhcKvD0p3R9lWlZ7Sp9Oj-i36MqW1zatfE9m44pom1XUMpc-iFjniJPqoMiOuxFJ3ylD30nz6M/s400/PDVD_035.JPG" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und Scheich Ibn-El-Rascid (Hugh Griffith) im Weg</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Außergewöhnlich ist die Besetzung ihres männlichen
Widerparts mit dem Hollywood-Star Tony Curtis. Curtis‘ Stern befand sich zwar
in leichtem Sinkflug bevor er in den 70er Jahren zunehmend für das Fernsehen zu
drehen begann, aber zum italienischen Kino hatte er nur wenig Kontakt.
Möglicherweise kam dieser durch das Zusammenspiel mit Claudia Cardinale in
„Don’t make waves“ (Die nackten Tatsachen, 1967) zustande, in dem Curtis unter
der Regie von Alexander Mackendrick aufgetreten war. Mackendrick reagierte mit
seiner in Süd-Kalifornien spielenden Komödie ebenfalls auf die sich
verändernden Geschlechterrollen, blieb aber wesentlich zurückhaltender als
Campanile, der seinen Hang zu brachialer Direktheit in "La cintura
di castità" weiter auslebte.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4yiDFKFPLyMJEZahiTaz57ynDRswsnYqaD-k3gmdttPfJvfDDNfWWSsJ6WGq8-wlxQ2jIVgcL8Mr-BBVx9W7IruNB9VtEtSz4p0l0vOzYRhL7625xFQ2Ff9S5JEHy85fZnt4HZzRlmfs/s1600/PDVD_033.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4yiDFKFPLyMJEZahiTaz57ynDRswsnYqaD-k3gmdttPfJvfDDNfWWSsJ6WGq8-wlxQ2jIVgcL8Mr-BBVx9W7IruNB9VtEtSz4p0l0vOzYRhL7625xFQ2Ff9S5JEHy85fZnt4HZzRlmfs/s400/PDVD_033.JPG" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Entsprechend war das von den Autoren Ugo Liberatore und
Luigi Magni verfasste Drehbuch an leisen Zwischentönen oder dezenten
Anspielungen wenig interessiert, womit es eine spezifische Eigenschaft der
italienischen Komödie, beginnend beim Komödianten Totò über das Duo Franco
Franchi/Ciccio Ingrassia in Richtung „Commedia sexy“ fortführte. Eine Stärke der
„Commedia all’italiana“, auch wenn Tony Curtis‘ Macho-Gehabe im
Ritter-Gewand, Monica Vittis Forderung nach sexueller Selbstbestimmung oder die
von der Kirche propagierte Überlegenheit des Mannes aus heutiger Sicht so
altbekannt wie stilistisch grob wirken. Das täuscht darüber hinweg, wie gewagt diese
unmissverständliche Ausdrucksweise 1967 noch war – und noch den Rückgriff in
die Vergangenheit bedurfte.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"La cintura di castità" </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Italien 1967, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Pasquale Festa Campanile, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ugo Liberatore, Luigi Magni, Larry Gelbart</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Darsteller :</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Monica Vitti, Tony Curtis, Nino Castelnuovo, Hugh Griffith, John Richardson, Franco Sportelli, Leopoldo Trieste, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">93</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Minuten</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">Blog besprochene Filme von </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Pasquale Festa Campanile</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">:</span></div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span>
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/adulterio-allitaliana-seitensprung-auf.html"><span style="color: #990000;">"Adulterio all'italiana"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1966)</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="color: #990000;"> </span></span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/10/la-matriarca-huckepack-1968-paquale.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">La matriarca</span>"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1969)</span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/04/il-merlo-maschio-das-nackte-cello-1971.html"><span style="color: #990000;">"Il merlo maschio"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1971)</span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/03/autostop-rosso-sangue-wenn-du-krepierst.html"><span style="color: #990000;">"Autostop rosso sangue"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1977)</span></div>
</div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-47952230274649389612016-06-13T08:24:00.000+02:002016-06-14T08:30:18.542+02:00Casanova '70 1965 Mario Monicelli<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh94NDJfNAwHIdF6t_oq6l7_6iY-704nceuU_KCE4M5rY920GrCQGOqBpj3BSiGKqSQd7ZZinF9bMItCb_zBMJFttnu0q4e6w_fdGQe2YlIKCbOFG0du72VEM-dZkYjLlaoR0Rw5gKUSxs/s1600/vlcsnap-2016-06-13-00h05m32s023.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="233" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh94NDJfNAwHIdF6t_oq6l7_6iY-704nceuU_KCE4M5rY920GrCQGOqBpj3BSiGKqSQd7ZZinF9bMItCb_zBMJFttnu0q4e6w_fdGQe2YlIKCbOFG0du72VEM-dZkYjLlaoR0Rw5gKUSxs/s400/vlcsnap-2016-06-13-00h05m32s023.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Leichte Verfügbarkeit macht Andrea (Marcello Mastroianni) schläfrig...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Nicht nur das der NATO-Offizier Andrea
Rossi-Colombotti (Marcello Mastroianni) selbst in einer Strip-Bar einschläft,
bei seinen diversen Geliebten stößt er mit seiner ständigen Gefahrensuche
zunehmend auf Unverständnis. Er kann nicht zugeben, dass er das Risiko braucht,
um noch als Liebhaber zu funktionieren, seitdem es ihm die Frauen zu leicht
machen. Gewohnt, den Widerstand einer Frau brechen zu müssen, führt ihn deren
selbstbestimmte Bereitwilligkeit direkt in die Impotenz.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxW8rnbCIEYBMuquuhew_4T-6aKbEkw3ezWn59A83qgtVK-tru92PqwQQIT1XvqZPU2abXufF55xC0oJh_40YO7Yt0rkN6LpGLedMFrr76ou6qLLLf4ohZ_XSAHZxgyfaTwPPYLabft5U/s1600/vlcsnap-2016-06-13-00h06m57s074.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxW8rnbCIEYBMuquuhew_4T-6aKbEkw3ezWn59A83qgtVK-tru92PqwQQIT1XvqZPU2abXufF55xC0oJh_40YO7Yt0rkN6LpGLedMFrr76ou6qLLLf4ohZ_XSAHZxgyfaTwPPYLabft5U/s400/vlcsnap-2016-06-13-00h06m57s074.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und zum Fall für seinen Psychotherapeuten (Enrico Maria Salerno)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Und zum Psychotherapeuten (Enrico Maria Salerno), dessen
Hass auf Frauen ihn auch nicht weiter bringt. Hoffnungsvoll lernt er Gigliola
(Virna Lisi) kennen, Tochter aus gutem Hause, mit der er eine Ehe eingehen
will, um seinen Dämonen zu entkommen. Ein Trugschluss wie sich bald
herausstellt, denn nach wie vor fehlt ihm der Reiz des Widerstands. Da ist
Thelma (Marisa Mell) ein ganz anderes Kaliber – eine erotische Versuchung, die
streng von ihrem Ehemann (Marco Ferreri) überwacht wird.</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>"Die Frauen sind heute viel zu bereitwillig, viel zu
leicht zu haben"</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgU1UL-0FN700OtyxFnMBBXWOdZJeHPxHM7-VgxhvCxg6EZQLfyZYhYApLr8oHzn_6hgsRdTV_0_osVeQ6chRuZMFFyN-ykMold5lfzjyw-l4U4mn5qc04RLPtXzD8wo3gHm06CsOuM8Jo/s1600/vlcsnap-2016-06-13-00h16m33s810.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgU1UL-0FN700OtyxFnMBBXWOdZJeHPxHM7-VgxhvCxg6EZQLfyZYhYApLr8oHzn_6hgsRdTV_0_osVeQ6chRuZMFFyN-ykMold5lfzjyw-l4U4mn5qc04RLPtXzD8wo3gHm06CsOuM8Jo/s400/vlcsnap-2016-06-13-00h16m33s810.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der Angeklagte beteuert seine Unschuld</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">An seiner neidvollen Reaktion wird deutlich, dass der Staatsanwalt
diese Erfahrung gerne geteilt hätte, aber ganz so einfach wie es der des Mordes
angeklagte Berufs-Offizier Andrea Rossi-Colombotti (Marcello Mastroianni)
schildert, ist es nun doch nicht. Gewisse optische Vorzüge sollte man als Mann
schon mitbringen. Trotzdem kulminiert in dieser Aussage der gesamte Film - für
den Protagonisten ist es die Ursache seiner Impotenz, für seinen Psychiater (Enrico
Maria Salerno) der Bodensatz allen Übels und für die damaligen Kritiker der
Grund, Mario Monicellis Film Oberflächlichkeit zu unterstellen. Anders als es
die sexuellen Abenteuer des modernen Casanova vermittelten, begannen die
Moralvorstellungen Mitte der 60er Jahre erst langsam zu bröckeln, besaß eine
sexuell offensive Frau nach wie vor einen miserablen Ruf. Die Ironie des Films zeigt
sich in der Parallelität bürgerlicher Scheinmoral: in ihrer Abscheu gegenüber
der sich verändernden Frauenrolle waren sich Filmkritiker, ein konservatives
Publikum und – selbstverständlich aus anderen Beweggründen - der Schwerenöter
Andrea einig.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSKCOl9-8TSemG_SqnF1LDkIYkcvC6z_4o-AKyvjG7ZGtjvdbexlQH4wlebHWCkTEQj8JAuVVIhyhlcPStzyNDmQt8BdIQz6TKywh5l6NJ128AyTi-1cNGKB217aAdgtytaxS8QJZVKKw/s1600/vlcsnap-2016-06-13-00h10m11s286.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSKCOl9-8TSemG_SqnF1LDkIYkcvC6z_4o-AKyvjG7ZGtjvdbexlQH4wlebHWCkTEQj8JAuVVIhyhlcPStzyNDmQt8BdIQz6TKywh5l6NJ128AyTi-1cNGKB217aAdgtytaxS8QJZVKKw/s400/vlcsnap-2016-06-13-00h10m11s286.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Gefahrenpotentiale: die sizilianische Familie,...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dieser provokative Subtext war das Wesen der „Comedia
all’italiana“, zu dessen führenden Vertretern Monicelli seit seinem gemeinsamen
Beginn mit Regie-Partner Steno („Guardie e ladri“ (Räuber und Gendarm, 1951))
zählte. Direkt komisch ist der Film nur selten, sieht man von seiner generellen
Absurdität ab. Beispielhaft ist dafür eine zentrale Szene, als Andrea Zeuge
eines Familienzwists in einer sizilianischen Osteria wird. Der Bräutigam einer
Schönen (Jolanda Modio) weigert sich, diese zu heiraten, weil sie keine
Jungfrau mehr wäre, wird aber mit Händen und Füßen von ihren zahlreichen Brüdern
an der Flucht gehindert. Für Andrea, der nur unter Lebensgefahr zum Sex in der
Lage ist, eine Idealsituation. Er gibt sich als Arzt aus, der die Wahrheit
feststellen will, und schläft mit ihr, während die aufgeputschten Brüder vor
der Tür auf das Ergebnis warten. Leider kommt ihm ein echter Arzt in die Quere
und er wird von den Brüdern gnadenlos gejagt, bis er mit seinem Auto von einer
hohen Klippe stürzt. So überdreht diese Situation auf den heutigen Betrachter
wirken mag – unrealistisch ist daran nur, dass Andrea sie mit ein paar
Schrammen überlebt. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8QQpoWQ0GX5QF6kLwir9kzwJtwLs67weZ3MYG5APtFjdFBpxhVbhHExoY_68erIeFqVhl2y0Anjgh8KAzjl9ZZOwokt2-cmVAlOOcrtAfbdwZp9GyB44BAm3Cw2vxNdzSRmIZVXmENY0/s1600/vlcsnap-2016-06-13-00h08m17s020.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="233" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8QQpoWQ0GX5QF6kLwir9kzwJtwLs67weZ3MYG5APtFjdFBpxhVbhHExoY_68erIeFqVhl2y0Anjgh8KAzjl9ZZOwokt2-cmVAlOOcrtAfbdwZp9GyB44BAm3Cw2vxNdzSRmIZVXmENY0/s400/vlcsnap-2016-06-13-00h08m17s020.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">..., sein General mit Ehefrau (Margaret Lee),...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Trotz dieser Konzession an eine Komödie blieb in „Casanova ‘70“
immer die persönliche Tragik des Frauenhelden spürbar. Mastroianni gab ihn im
Stil eines konservativen Bonvivants, der irritiert auf die sich verändernde
Sozialisation und damit das Verhalten der Frauen reagiert. Seine
lebensgefährlichen Trips sind kein Ausdruck wachsenden Irrsinns, sondern der
verzweifelte Versuch, an seinen bisherigen Erfahrungen festzuhalten. Für einen
klassischen Liebhaber wie ihn war es die größte Herausforderung, den Widerstand
einer geliebten Frau zu brechen. Um noch Lust empfinden zu können, sucht er
äußerliche Gefahren bei der Beziehungsanbahnung<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOtjHxA1BvcMRqOg8mtGNmpmMA1CWQJZxRRJzWJwLSbxB5ERYX9cnDpKeFzTu0exh9rBqmnnf3faFhmOD_v_VAQnlFYw8gYxuj2WlEj0tsUguUKUHeZJFBugGjxMjm27MCN93weRJrVJQ/s1600/vlcsnap-2016-06-13-00h15m46s738.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="227" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOtjHxA1BvcMRqOg8mtGNmpmMA1CWQJZxRRJzWJwLSbxB5ERYX9cnDpKeFzTu0exh9rBqmnnf3faFhmOD_v_VAQnlFYw8gYxuj2WlEj0tsUguUKUHeZJFBugGjxMjm27MCN93weRJrVJQ/s400/vlcsnap-2016-06-13-00h15m46s738.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...,der eifersüchtige Ehemann (Marco Ferreri)...</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: left;">
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Eine selbstzerstörerische Konsequenz, die ihm trotzdem Sympathien
einbringt, denn sie wendet sich nicht gegen die Frauen, wie bei seinen
Geschlechtsgenossen sonst üblich. Deren Schwierigkeiten mit der Emanzipation lassen
sich in Enrico Maria Salernos Verkörperung eines misogynen Psychotherapeuten
und in der Figur des eifersüchtigen Ehemanns der schillernden Marisa Mell nicht
übersehen. Dass Regisseur Marco Ferreri diesen in einem seiner seltenen
Leinwandauftritte mit diabolischem Gestus gab, war mehr als ein Fingerzeig,
denn Ferreri (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/12/la-grande-bouffe-das-groe-fressen-1973.html"><span style="color: #990000;">„La grande bouffe“</span></a> (Das große Fressen, 1973)) blieb bis zu seinem
Tod in den 90er Jahren ein so kritischer, wie vehementer Begleiter der
soziokulturellen Entwicklung nach dem Krieg. Schon 1953 beteiligte er sich am
Drehbuch von <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/11/lamore-in-citta-liebe-in-der-stadt-1953.html"><span style="color: #990000;">„L’amore in città“</span></a> und wurde als junger Regisseur in den frühen
60er Jahren zu einem glühenden Vertreter des Episodenfilms („Controsesso“,
1964). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3esOS1T99mBhAsV_0sfqE4ukMa35xowMRCNXlxbhigROX61LJ6h8mCfwn4UyeNpVG6bs1PfYFrCreCJWml1c6QKcaOPwxo6B_FQV82PfbWUNTl9uh6oP1Ujls0KJgaD9zGrPYBG9nhBw/s1600/vlcsnap-2016-06-13-00h12m46s762.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="231" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3esOS1T99mBhAsV_0sfqE4ukMa35xowMRCNXlxbhigROX61LJ6h8mCfwn4UyeNpVG6bs1PfYFrCreCJWml1c6QKcaOPwxo6B_FQV82PfbWUNTl9uh6oP1Ujls0KJgaD9zGrPYBG9nhBw/s400/vlcsnap-2016-06-13-00h12m46s762.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...der Angebeteten (Marisa Mell)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Das galt auch für Mario Monicelli. Die Nähe zum Episodenfilm
ist „Casanova ‘70“ entsprechend in mehrfacher Hinsicht anzumerken: die
episodenhafte Struktur der Story, die nur durch wenige erzählerische Klammern
(die Sitzung beim Psychotherapeuten, die abschließende Gerichtsszene)
aufgehoben wird, der provokative Umgang mit der bürgerlichen Moral, der zum
Markenzeichen des Episodenfilms wurde, und nicht zuletzt die breite Mitwirkung
künstlerischer Wegbegleiter. Neben den Leib-Autoren Agenor Incrocci und Furio
Scarpelli waren noch die Antonioni- (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/06/il-deserto-rosso-die-rote-wuste-1964.html"><span style="color: #990000;">„Il deserto rosso“</span></a> (Die rote Wüste, 1964))
und Visonti-Vertrauten (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/05/vaghe-stelle-dellorsa.html"><span style="color: #990000;">„Vaghe stelle dell'orsa...“</span></a> (Sandra, 1965)) Tonino
Guerra und Suso Checchi D’Amico mit am Drehbuch beteiligt. Gemeinsam mit
Checchi D’Amico hatte Monicelli auch seine Episode zu <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">„Bocacccio ‘70“</span></a>
entworfen, auf den er mit seinem Filmtitel unmissverständlich anspielte. Beide
Filme verstanden sich als Blick in die Zukunft gesellschaftlicher
Veränderungen.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUhkEPSfdW1tqF8xFNrrxJ6QMwFOehkjLaQ7iGhjQXhZvnHN1elo0tx6YnuE-y0YFo-9mciYZlJ-N8mdx_qX3chSHhCvzfCIyN_MYS0T-BBSLJtM9efzbYD5GJjFNNYCONnIxYnvM3d-I/s1600/vlcsnap-2016-06-13-00h11m15s439.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUhkEPSfdW1tqF8xFNrrxJ6QMwFOehkjLaQ7iGhjQXhZvnHN1elo0tx6YnuE-y0YFo-9mciYZlJ-N8mdx_qX3chSHhCvzfCIyN_MYS0T-BBSLJtM9efzbYD5GJjFNNYCONnIxYnvM3d-I/s400/vlcsnap-2016-06-13-00h11m15s439.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Andrea mit seiner Verlobten (Virna Lisi)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dass dabei auch die Frauen nicht ungeschoren davon kamen,
war zu erwarten. Besonders Marisa Mell als Ehegattin des so reichen, wie
eifersüchtigen Conte (Marco Ferreri) nutzt den risikoreichen Hang ihres
Möchtegern-Liebhabers für ihre Zwecke. Berechnend setzt sie ihre erotische
Wirkung ein, um Andrea immer im letzten Moment mit Verweis auf ihren brutalen
Ehemann zurückzuweisen. Prinzipiell eine „Win-win“-Situation: sie will ihren
Ehemann loswerden und er kann sich über zu wenig Gefahr nicht beklagen. Den
entgegengesetzten Part übernahm Virna Lisi als Tochter aus gutem Hause.
Gigliola (Virna Lisi) entspricht noch ganz dem Anforderungsprofil an eine integre
kommende Ehefrau, für die Sex vor der Ehe nicht in Frage kommt. Angesichts der
schönen Virna Lisi normalerweise eine Geduldsprobe für jeden angehenden
Ehemann. Nicht so bei Andrea. Sein Versuch, sein Seelenheil in einer
konventionellen Beziehung zu finden, erweist sich als <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Irrtum</span>, weshalb er
froh über ihre Enthaltsamkeit ist. Als Gigliola aber zu seiner Überraschung bereit
ist, vor der Ehe eine Nacht mit ihm zu verbringen, beendet er die Verlobung –
offiziell aus moralischen Gründen.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjE9gvdefcLLjVqlKMl5xDwk-t-3Ddg89fv7wxmA5oyFUHS2E0QYK5foHjXaoqJXgNx50PT_NuL3SI0OUThH5oMJy2IcJ_OtPqpxp_Y4MLJ2IaTQwnbuxASKgh5IxnfldgIACncHqOupro/s1600/vlcsnap-2016-06-13-00h06m18s025.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjE9gvdefcLLjVqlKMl5xDwk-t-3Ddg89fv7wxmA5oyFUHS2E0QYK5foHjXaoqJXgNx50PT_NuL3SI0OUThH5oMJy2IcJ_OtPqpxp_Y4MLJ2IaTQwnbuxASKgh5IxnfldgIACncHqOupro/s400/vlcsnap-2016-06-13-00h06m18s025.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„Casanova 70“ verfügt über eine Vielzahl an schönen
Darstellerinnen, die Monicelli erotisch inszenierte, auch wenn die einzigen konkreten
Nacktaufnahmen gleich zu Beginn in einem Pariser Striptease-Club stattfinden
(und den Protagonisten Andrea storygemäß zum Einschlafen bringen). Der
„Katholische Filmdienst“ bezeichnete Monicellis Film tro<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">tzdem </span>als „Sexualposse“. Ein
Fehlurteil, geschuldet der damals grundsätzlich Empörung hervorrufenden Sexual-Thematik,
denn die optischen Reize des Films stehen ganz im Dienst eines satirischen
Blicks auf die sich wandelnden Geschlechterrollen – die „70“ im Filmtitel ließe
sich bequem bis in die Gegenwart verschieben. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-weight: bold;">"Casanova '70"</span> Italien 1965, <span style="font-weight: bold;">Regie:</span> Mario Monicelli, <span style="font-weight: bold;">Drehbuch:</span> Mario Monicelli, Agenore Incrocci, Furio Scarpelli, Tonino Guerra, Suso Cecchi D'Amico, <span style="font-weight: bold;">Darsteller :</span> Marcello Mastroianni, Virna Lisi, Marisa Mell, Michelle Mèrcier, Margaret Lee, Rosemarie Dexter, Enrico Maria Salerno, Marco Ferreri, <span style="font-weight: bold;">Laufzeit : </span>115 Minuten</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von </span><b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Mario Monicelli</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">:</span><br />
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/inhalt-nachdemcosimo-memmo-carotenuto.html" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"I soliti ignoti"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1958)</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">"Boccaccio '70"</span></a> (1962)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/02/larmata-brancaleone-die-unglaublichen.html"><span style="color: #990000;">"L'armata Brancaleone"</span></a> (1966)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/02/le-fate-die-gespielinnen-1966-luciano.html" style="text-align: start;"><span class="Apple-style-span" style="color: #990000;">"Le fate"</span></a><span style="color: cyan; text-align: start;"> </span><span style="text-align: start;">(1966)</span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/12/la-ragazza-con-la-pistola-mit-pistolen.html"><span style="color: #990000;">"La ragazza con la pistola"</span></a> (1968)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/02/i-nuovi-mostri-viva-italia-1977-ettore_8.html"><span style="color: #990000;">"I nuovi mostri"</span></a> (1977)</span></div>
</div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-14062268807722377852016-05-29T23:53:00.000+02:002016-07-16T23:40:47.718+02:00Le bambole (Die Puppen) 1965 Luigi Comencini, Franco Rossi, Dino Risi, Mauro Bolognini<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0viBtF6oWwzmeNrBrbHVOUhww1sR7p6I7lUakAtrbxtVXuM8ymCLvXppRqWPpFNJ0tKOWaH_0TBh4g8NP8EGyKZeZbmghM4yElS3dlQomukWgxUs4B1nk3Nde-IidLfBrqMg6KVqJjHs/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h42m27s201.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0viBtF6oWwzmeNrBrbHVOUhww1sR7p6I7lUakAtrbxtVXuM8ymCLvXppRqWPpFNJ0tKOWaH_0TBh4g8NP8EGyKZeZbmghM4yElS3dlQomukWgxUs4B1nk3Nde-IidLfBrqMg6KVqJjHs/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h42m27s201.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Nino Manfredi und Virna Lisi</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>„La telefonata“ – </b>(Regie Dino Risi, Drehbuch Rodolfo
Senogo)<b>: Nicht nur die Hitze macht dem jungen Ehemann (Nino Manfredi) zu
schaffen, auch seine spärlich bekleidete Frau (Virna Lisi) lässt seine Gefühle
hochkochen. Doch deren Interesse gilt nur den letzten Seiten ihres Romans –
eine Phase, die ihr Mann mit Geduld zu überbrücken versucht. Endlich legt seine
Frau das Buch zur Seite, als das Telefon klingelt. Seine Schwiegermutter ruft an…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj22r7htE_cQ4oAh9yPKFURivM7zJmZWG06bT8p2mB__0UdYRm3qZ9xcw4CGGvWhExwuvLLK_LxHKRCLDex7wXuspI3ZYxUH30MeGjaZqeONNfI6ck0c5cJYKba4KRH5nYW1h-a7-cDVWk/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h44m35s019.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj22r7htE_cQ4oAh9yPKFURivM7zJmZWG06bT8p2mB__0UdYRm3qZ9xcw4CGGvWhExwuvLLK_LxHKRCLDex7wXuspI3ZYxUH30MeGjaZqeONNfI6ck0c5cJYKba4KRH5nYW1h-a7-cDVWk/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h44m35s019.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Piero Foccaccio und Elke Sommer</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>„Il trattato di Eugenetica“ – </b>(Regie Luigi Comecini,
Drehbuch Luciano Salce, Steno)<b>: Valerio (Piero Foccaccio) soll eine junge
Deutsche abholen, um sie durch Rom zu chauffieren. Zu seiner Überraschung
tauscht Ulla (Elke Sommer) sofort die Rollen, denn fahren will sie selbst.
Valerio soll ihr stattdessen Orte zeigen, an denen sich Männer versammeln. Dort
will sie nach dem idealen Erzeuger für ihr Kind suchen – streng nach
wissenschaftlichen Kriterien selbstverständlich.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihERYN6_8VmfRp4fgzYRgXx7wGOOY_4bgXaIpBr6R8gKHL7cwV3ZbT7ZxSXnyzsxDTNclw04ZsYw80RtWoEnYi4f6id6gnmsr4-evLaOaEc3BxphW0q5kVR4TAqQchza1Fx4UhmNke62c/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h46m19s154.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihERYN6_8VmfRp4fgzYRgXx7wGOOY_4bgXaIpBr6R8gKHL7cwV3ZbT7ZxSXnyzsxDTNclw04ZsYw80RtWoEnYi4f6id6gnmsr4-evLaOaEc3BxphW0q5kVR4TAqQchza1Fx4UhmNke62c/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h46m19s154.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">John Karlsen und Monica Vitti</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>„La minestra“ –</b> (Regie Franco Rossi, Drehbuch Rodolfo Senogo)<b>:
Wie jeden Abend sitzen Giovanna (Monica Vitti) und ihr älterer Ehemann (John
Karlsen) wortlos am Tisch in ihrer einfachen Hütte, während er die von ihr
gekochte Minestrone schlürft. Von außen klingt ein Lied an ihr Ohr, das von
Freiheit und Aufbruch spricht und ihre Emotionen voll trifft. Sie spricht einen
alten Kraftfahrer an und will ihn dafür bezahlen, ihren Mann zu überfahren…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBv1c3E3lX35YcskbOqukCuzwO2iBHCaWy6E1k6lD4lyncdWm8OEc9wktAgYHAAf2DY0e4FOt6K4AX-ouYCB89M6OauyMHwNpoRTQy9L_OYRg_nnb5E-1BqhDCwXlRZKKEkhUvTwKq3sw/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h52m40s593.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBv1c3E3lX35YcskbOqukCuzwO2iBHCaWy6E1k6lD4lyncdWm8OEc9wktAgYHAAf2DY0e4FOt6K4AX-ouYCB89M6OauyMHwNpoRTQy9L_OYRg_nnb5E-1BqhDCwXlRZKKEkhUvTwKq3sw/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h52m40s593.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Gina Lollobrigida und Jean Sorel</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>„Monsignor cupido“ – </b>(Regie Mauro Bolognini, Drehbuch Leo
Benvenuti, Piero De Bernardi)<b>: Vincenzo (Jean Sorel) begleitet als Assistent
seinen Onkel, Monsignor Arendi (Akim Tamiroff), nach Rom zu einem Konzil im
Vatikan. Für den jungen Mann der erste Besuch in einer Großstadt. Auch im
Umgang mit Frauen ist er vollkommen unerfahren, wie Beatrice (Gina Lollobrigida)
feststellen muss, deren Verführungsversuche nicht fruchten. Erst als sie
gegenüber dem Priester behauptet, sein Neffe würde sie belästigen, dreht sich
das Blatt…</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgv5pVjPuI67OKIBrSUo3srHnaiz8EcU8ebaxpAcvTzsWuP0RWZ6AuKpY0yhg6XhO9QNia9YIM2yQqBKnqRwFBwyXwaDclK00Oi_jsIokZgoQ5964cDCvIphDqXyq5ur5-4Zw8aIUtGM8/s1600/bambole.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgv5pVjPuI67OKIBrSUo3srHnaiz8EcU8ebaxpAcvTzsWuP0RWZ6AuKpY0yhg6XhO9QNia9YIM2yQqBKnqRwFBwyXwaDclK00Oi_jsIokZgoQ5964cDCvIphDqXyq5ur5-4Zw8aIUtGM8/s400/bambole.jpg" width="284" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Über die in Vergessenheit geratene Bedeutung des
italienischen Episodenfilms oder die Vergänglichkeit nah am Zeitgeist
orientierter Stoffe war in meinen Texten schon häufig die Rede. Aber kaum ein
Film repräsentiert diese Konsequenzen mehr als "Le bambole" (Die
Puppen), der Anfang 1965 in die Kinos kam, als sich der Episodenfilm auf dem
Höhepunkt seiner Popularität befand und die sexuelle Liberalisierung <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">langsam</span>
Fahrt aufnahm. </i></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Sieht man von dem frühen <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">"Boccaccio '70"</span></a> (1962) ab,
versammelte sich selten eine illustrere Gesellschaft auf dem Regie-Stuhl,
hinter dem Drehbuch und vor der Kamera. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">D<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">och di</span>e Prominenz <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">half nicht vor</span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> der italienischen Zensur, die "Le bambole" vier Monate lang wegen "Obszönität" <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">sperrte, woran die </span></span>Tragweite der dama<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ligen Provokation deutlich wird. T</span>rotzdem ist "Le bambole"
- auch im Vergleich zu seinen Genre-Verwandten - dem Film-Gedächtnis nahezu entschwunden. </i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Ein Star-Ensemble lässt die Puppen tanzen</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxTFk_1-fHzY1H1SkpNM1aykGYptjkaWse3pruT1PcNdS6y_DGyj6v2ua9-J7ov5DGfKfYK5fAG8p2PmEKaiCEACab5uXUYyfzCLoBsY2hYfzcY7SsAWAVlfsj5NV-tftPHCVO6d5ygqM/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h40m52s050.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxTFk_1-fHzY1H1SkpNM1aykGYptjkaWse3pruT1PcNdS6y_DGyj6v2ua9-J7ov5DGfKfYK5fAG8p2PmEKaiCEACab5uXUYyfzCLoBsY2hYfzcY7SsAWAVlfsj5NV-tftPHCVO6d5ygqM/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h40m52s050.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Stand der Episodenfilm für viele Regisseure am Beginn ihrer
Karriere, kamen in "Le bambole" ausschließlich erfahrene und
preisgekrönte Künstler zusammen. Für Dino Risi war es die erste Beteiligung seit
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/11/lamore-in-citta-liebe-in-der-stadt-1953.html"><span style="color: #990000;">„L’amore in città“</span></a> (1953), nachdem er in den Jahren zuvor schon unter
alleiniger Regie der Kurzfilmform gefrönt hatte (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/i-mostri-die-monster-1963-dino-risi.html"><span style="color: #990000;">„I mostri“</span></a> (Die Monster,
1963)). Luigi Comencini (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/01/tre-notti-damore-drei-liebesnachte-1964.html"><span style="color: #990000;">„Tre notti d’amore“</span></a> (Drei Liebesnächte, 1964)), Mauro
Bolognini („La mia signora“ (1964)) und besonders Franco Rossi („Controsesso“
(1964)) hatten schon diverse Genre-Beiträge abgeliefert (siehe den Essay <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/08/lamore-in-citta-und-die-folgen-der.html"><span style="color: #990000;">„L’amore in città und die Folgen“</span></a>) und blieben dem Episodenfilm bis in die 70er Jahre
treu, kamen aber nicht mehr in dieser geballten Form zusammen.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi71e7yX7h8K9y66XrEZKTeQKHkcV7pcje11jXaMCM4WM8uxj55-zNkR0Nrs1P0jkCp6MgxN1MnPhqT473fonqXrcUciBlF90cP-K-cSWMG-xzJN81tR3QgFFIVVw_DJtrQ4P00vph8YDY/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h46m49s082.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi71e7yX7h8K9y66XrEZKTeQKHkcV7pcje11jXaMCM4WM8uxj55-zNkR0Nrs1P0jkCp6MgxN1MnPhqT473fonqXrcUciBlF90cP-K-cSWMG-xzJN81tR3QgFFIVVw_DJtrQ4P00vph8YDY/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h46m49s082.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Wie seine Regie-Kollegen gehörte auch Drehbuchautor Rodolfo
Sonego seit den 50er Jahren („Achtung! Banditi!“ 1951, Regie Carlo Lizzani) zu
den führenden Filmschaffenden in Italien. Über ihn, der zwei der vier Episoden
verantwortete, lässt sich die Entwicklung des Erotikfilms von Alberto Lattuadas
stilbildendem <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/11/la-spiaggia-der-skandal-1954-alberto.html"><span style="color: #990000;">„La spiaggia“</span></a> (Der Skandal, 1954) über die vielfache Beteiligung
am Episodenfilm der 60er Jahre (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/02/le-fate-die-gespielinnen-1966-luciano.html"><span style="color: #990000;">“Le fate“</span></a> (Die Gespielinnen, 1966)) bis zur
„Commedia sexy“ in die 70er Jahre verfolgen („Di che segno sei? (1975) Regie
Sergio Corbucci.). Nicht weniger einflussreich waren die hier nur als Autoren
aktiven Regisseure Luciano Salce und Steno, die die Idee zur zweiten von
Comencini gedrehten Episode beisteuerten. Auch das Autoren Duo Leo Benvenuti
und Piero De Bernardi war über Jahrzehnte nicht aus der „Commedia all’italiana“
wegzudenken (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/06/fantozzi-das-grote-rindvieh-weit-und.html"><span style="color: #990000;">„Fantozzi“</span></a>(1975)) - für die vierte, von Bolognini umgesetzte
Episode, nahmen sie sich eine Boccaccio-Novelle aus dem Dekameron zum Vorbild.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiv9dGhxBXCibslTFycUVrBPRT0Zwz18F9AGL8Ug2R9nt9qHcAuOaNYdxrAWdCeWFy2Z8cqfWwLw8d7Pt4DBHdIbUODeYCqhV0DsHluVxjaYLE_3TvxuE4f7EGAGK5TXMlM2Dhs8UhkJtU/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h52m03s628.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="211" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiv9dGhxBXCibslTFycUVrBPRT0Zwz18F9AGL8Ug2R9nt9qHcAuOaNYdxrAWdCeWFy2Z8cqfWwLw8d7Pt4DBHdIbUODeYCqhV0DsHluVxjaYLE_3TvxuE4f7EGAGK5TXMlM2Dhs8UhkJtU/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h52m03s628.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Besitzt die Aufzählung der hinter der Kamera
Verantwortlichen immer einen theoretischen Charakter, verliert sich dieser
Eindruck bei der Nennung der Darstellerinnen sofort. Virna Lisi, Monica Vitti
und Gina Lollobrigida gehören zu den ganz großen Stars des italienischen Kinos<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - und</span> die deutsche Schauspielerin Elke Sommer befand sich damals <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">in der Hochphase ihrer internationalen Karriere</span>. Ihre männlichen Co-Stars Nino Manfredi, Jean Sorel
und Maurizio Arena können hinsichtlich des Glamour-Faktors nicht ganz
mithalten, aber auch ihre Namen haben bis heute einen guten Klang. Umso mehr
stellt sich die Frage, wieso „Le bambole“ vollständig in der Versenkung verschwand
und über keinerlei Reputation verfügt? - Die Antwort fällt leicht. Die Stories
sind bis auf „Monsignor cupido“ nach Boccaccio schwach und klischeehaft.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Die Männer schlagen zurück</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSTEjcw9f9_D3_m5l50V2q6Qx3iDnRbQicy5g8YiLTk8ovAsCNVUWoMi5RZqO2zmdUHz5ydpe5zYIS9E94sQ6zPV3fVDZtUoHOjsQ6dUYwVYc6Rig9RanRdulRqka3z_idZsQnI9LEx4k/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h42m52s883.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSTEjcw9f9_D3_m5l50V2q6Qx3iDnRbQicy5g8YiLTk8ovAsCNVUWoMi5RZqO2zmdUHz5ydpe5zYIS9E94sQ6zPV3fVDZtUoHOjsQ6dUYwVYc6Rig9RanRdulRqka3z_idZsQnI9LEx4k/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h42m52s883.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der Ehemann tröstet sich mit der Nachbarin (Alicia Brandet)</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In der ersten Episode „La telefonata“ fühlt sich der junge
Ehemann (Nino Manfredi) von seiner schönen, mit ihrer Mutter
dauertelefonierenden Ehefrau (Virna Lisi) zurückgesetzt. Gerade hatte er sich
auf das Liebesspiel mit ihr gefreut – sie hatte ihn hingehalten bis sie ihren
Roman ausgelesen hatte – wird seine Geduld schon wieder auf die Probe gestellt.
Die Kamera umschmeichelt Virna Lisis Körper so ausführlich, dass die
Begehrlichkeiten des Ehemanns verständlich werden, was ihn aber nicht davon
abhält, zu der jungen Nachbarin (Alicia Brandet) auf die andere Straßenseite zu
wechseln. Während die Ehefrau noch gegenüber ihrer Mutter von ihrem braven
Ehemann schwärmt, der an der üppig gebauten nymphomanen Frau von Gegenüber
keinen Gefallen findet, wurde er von dieser schon mit offenen Armen empfangen.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3mhxFNytqDaTAwK38AMYdY8vj90jx-kMkjZ0ALzF4ISaa3IR1RxnE8Rf9ryDRP5KEKc2AIpRPkh2VowjD7EI0_92WLSkgdNyJ6cCZODB5tglj1njESg5fvJjvsfKxpfHTcdddxPzuSmw/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h46m07s198.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3mhxFNytqDaTAwK38AMYdY8vj90jx-kMkjZ0ALzF4ISaa3IR1RxnE8Rf9ryDRP5KEKc2AIpRPkh2VowjD7EI0_92WLSkgdNyJ6cCZODB5tglj1njESg5fvJjvsfKxpfHTcdddxPzuSmw/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h46m07s198.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ulla endet als Hausfrau</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ähnlich daneben liegt Ulla (Elke Sommer), eine junge
Deutsche, die in Italien nach dem idealen „Latin Lover“ als Samenspender für
ihr Kind sucht. Beziehung, gar Ehe kommen für sie nicht in Frage, da sie nur
Abhängigkeit bedeuten. In „Il trattato di Eugenetica“ lässt sie sich vom wenig
attraktiven Chauffeur Valerio (Piero Foccaccio) Rom zeigen, wo sie die Männer
nach strengen Kriterien vermisst und begutachtet. Da die Blondine sehr hübsch
ist, lassen sie es sich gerne gefallen, aber Keiner von ihnen entspricht ihren umfangreichen
Anforderungen. Schon gar nicht Valerio, der in Liebe zu Ulla entflammt ist und
es nicht mitansehen kann, wie sie einen Mann ausschließlich für die
Kindszeugung sucht. Als er sich weigert, weiter für sie zu arbeiten, begegnet
Ulla Massimo (Maurizio Arena), der die Kriterien erfüllt. Nur kommt der Macho mit
seiner Rolle als „Zuchthengst“ nicht zurecht, weshalb sie ihn mit Pillen vor
dem Sex still stellen will. Erwartungsgemäß scheitert sie an der praktischen
Umsetzung ihrer Theorie und landet schließlich als Hausfrau und vielfache
Mutter in einem einfachen Wohnblock, wo sie schon die Nudeln für ihren von der
Arbeit heimkehrenden Ehemann Valerio bereitet hat.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8S6D3v6eNF8O3hTx4-CrRgM7eOjItNpmWi3SY2Wn3UfzUZDDo42XkcN4e7F3RsprPeBImeWvMu-9FB8CSImefcxZG1XE8-Ycbys1Im5yIbPGdgZ264OeaEcTt9lVfZzwMWrPc4NW-Sns/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h46m58s425.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="211" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8S6D3v6eNF8O3hTx4-CrRgM7eOjItNpmWi3SY2Wn3UfzUZDDo42XkcN4e7F3RsprPeBImeWvMu-9FB8CSImefcxZG1XE8-Ycbys1Im5yIbPGdgZ264OeaEcTt9lVfZzwMWrPc4NW-Sns/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h46m58s425.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der schlürfende Ehemann bleibt</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In der dritten Episode „La minstra“ trieben die Macher ihr böses
Spiel mit den Frauen weiter auf die Spitze. Schon optisch ist die
Grundkonstellation eine Provokation. Monica Vitti als schöne Ehefrau sitzt in
einer einfachen Behausung einem deutlich älteren, hageren Ehemann (John
Karlsen) gegenüber, der die von ihr gekochte Minestrone missmutig in sich
hinein schlürft. Wer will es ihr da verdenken, dass sie ihn umbringen lassen
will? – Leider nur mit mäßigem Erfolg. Die Männer, die sie dafür anheuert,
nehmen ihr erst ihr Geld, dann ihren Körper. Immer mit demselben Ergebnis – ihr
Ehemann kommt nach Hause und schlürft seine Suppe. Begleitet wird die Szenerie von
einem Gitarristen, dessen Gesang von Freiheit und Aufbruch in den Kopf der
jungen Frau dringt. Spätestens hier wird deutlich, dass Sonego und seine
Kollegen die Vorurteile gegenüber einer sich verändernden Sozialisation,
besonders gegenüber der Emanzipation, mit überzeichneten weiblichen Figuren veralberten:
- die ihren Ehemann vernachlässigende Hausfrau, die allzeitbereite Nachbarin,
die intellektuelle Technokratin und die von Rock-Musik beeinflusste Träumerin.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnACIwL2-aFwTBc8RX6J9VZyyM5cDm4-t9uz2a_MiEEJ2NfQzBWHW39o4Y0XAZQGZzw-Af1ts6ppaDFhKzqTfXQIIyjEVQpT19ij6YS8GvBs2-TcsylX_Y3zGGw1lAldvl3gGVq2XUbxo/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h50m18s865.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnACIwL2-aFwTBc8RX6J9VZyyM5cDm4-t9uz2a_MiEEJ2NfQzBWHW39o4Y0XAZQGZzw-Af1ts6ppaDFhKzqTfXQIIyjEVQpT19ij6YS8GvBs2-TcsylX_Y3zGGw1lAldvl3gGVq2XUbxo/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h50m18s865.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Monsignore (Akim Tamiroff) achtet auf seinen Neffen</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Wer die Werke der beteiligten Herren hinter der Kamera, mehr
noch die Filme der Darstellerinnen um Monica Vitti und Gina Lollobrigida
kannte, wusste die Ironie hinter den geballten Klischees einzuschätzen – dem
damaligen Publikum war das zuzutrauen. Dazu gehört auch, „Le bambole“ in seiner
Gesamtheit zu betrachten und nicht - wie inzwischen üblich - die Episoden als
unabhängige Kurzfilme zu bewerten. Erst die innere Dynamik, die direkt auf die
letzte Episode zuläuft, wird dem Film gerecht. Auch „Monsignor cupido“
entwickelt sich zuerst gegen die weiblichen Absichten. Beatrice (Gina
Lollobrigida), die mit ihrem Ehemann gemeinsam ein Hotel leitet, wird auf einen
hübschen jungen Mann (Jean Sorel) aufmerksam, der seinen Onkel (Akim Tamiroff),
einen Priester, zu einem Treffen im Vatikan nach Rom begleitet. Beatrice wendet
alle ihre Verführungskünste bei ihm an – ohne Wirkung, denn scheinbar gilt
dessen Interesse nur der katholischen Kirche. Erst als Beatrice dem Priester
vorlügt, sein Neffe würde ihr nachstellen, wendet sich das Blatt. Dessen Wut
über die angebliche Unmoral seines Schützlings führt den jungen Mann direkt in
die Arme der Schönen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> - eine logische Konsequenz ganz im Sinn von Boccaccio.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiN8EaprAVjTcxgOrTNe7vkE9-P4U4GrjFZsBpuv9TT5TFikqM9XEIQJ_UXLuzoELKmUVSiX6K4VqvPHcCLVWyCtlpynHmudW7zyj65s9-5ad7_4HDvbekkEC_4f6ws6JAmtXW7hXM6lVY/s1600/vlcsnap-2016-05-29-22h52m16s855.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="211" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiN8EaprAVjTcxgOrTNe7vkE9-P4U4GrjFZsBpuv9TT5TFikqM9XEIQJ_UXLuzoELKmUVSiX6K4VqvPHcCLVWyCtlpynHmudW7zyj65s9-5ad7_4HDvbekkEC_4f6ws6JAmtXW7hXM6lVY/s400/vlcsnap-2016-05-29-22h52m16s855.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Schwäche von „Le bambole“, seine Klischeehaftigkeit und vorhersehbare
Konsequenz zugunsten der Männer, ist gleichzeitig seine Stärke. Deutlich wird
daran, wie sehr der Episodenfilm in mehr als 80 Kurzfilmen der Jahre 1962 bis
1966 versuchte, die zunehmende gesellschaftliche Liberalisierung von allen
Seiten zu betrachten (nimmt man die nur unter einem Regisseur entstandenen
Episodenfilme hinzu, vergrößert sich diese Zahl noch erheblich). „Le bambole“
war Teil eines Diskurses, der die gesellschaftliche Doppelmoral und die
Macho-Allüren der Männer genauso mit Humor anprangerte, wie er sich über die
neuen Frauen-Rollen lustig machte. <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die</span> Macher <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">wechselten</span> ständig
den Blickwinkel und <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">gaben sich nicht ohne</span> Selbstironie<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> dem V<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">oyeurismus hin<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, immer<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> verbunden mit</span></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ihrer Sympathie für die gesellschaftlichen Veränderungen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> und ihrer</span> Lust an der Prov<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">o</span>kation</span></span></span>.
Die negativen Reaktionen <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">auf "Le ba<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">mbole" konnten sie nicht überraschen<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">, denn<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> d</span></span></span></span>ie Quintessenz lässt sich schon an den Anfangscredits ablesen – wir alle sind Marionetten.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-weight: bold;">"Le bambole"</span> Italien, Frankreich 1965, <span style="font-weight: bold;">Regie:</span> Luigi Comencini, Dino Risi, Franco Rossi, Mauro Bolognini, <span style="font-weight: bold;">Drehbuch:</span> Rodolfo Sonego, Luciano Salce, Steno, Leo Benvenuti, Piero De Benardi<span style="font-weight: bold;">, Darsteller :</span> Monica Vitti, Gina Lollobrigida, Virna Lisi, Elke Sommer, Nino Manfredi, Jean Sorel, Alicia Brandet, Piero Focaccia, Maurizio Arena, Akim Tamiroff, <span style="font-weight: bold;">Laufzeit : </span>1<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">05</span> Minuten</span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> </span><br />
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von <b>Luigi Comencini</b>:</span><br />
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/01/inhalt-deraus-der-gegend-um-neapel.html"><span style="color: #990000;">"Pane, amore e fantasia"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1953)</span><br />
<div class="MsoNormal">
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/04/a-cavallo-della-tigre-vergewaltigt-in.html"><span style="color: #990000;">"A cavallo della tigre"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1961)</span></span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/01/tre-notti-damore-drei-liebesnachte-1964.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="color: #990000;">"Tre notti d'amore"</span></a><span style="color: cyan; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1964)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/03/delitto-damore-ein-verbrechen-aus.html"><span style="color: #990000;">"Delitto d'amore"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1974)</span></span></div>
</div>
</div>
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- weitere im Blog besprochene Filme von</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-weight: bold;"> Dino Risi</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> :</span></div>
</div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/11/lamore-in-citta-liebe-in-der-stadt-1953.html" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"L'amore in città"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1953)</span></div>
</div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/il-sorpasso-verliebt-in-scharfe-kurven.html"><span style="color: #990000;">"Il sorpasso"</span></a> (1962)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/i-mostri-die-monster-1963-dino-risi.html"><span style="color: #990000;">"I mostri"</span></a> (1963)</span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/02/i-nuovi-mostri-viva-italia-1977-ettore_8.html" style="text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"I nuovi mostri"</span></a><span style="text-align: justify;"> (1977)</span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- weitere im Blog besprochene Filme von</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-weight: bold;"> Mauro Bolognini</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> :</span><br />
<div>
<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #990000; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/02/le-fate-die-gespielinnen-1966-luciano.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Le fate"</span></a></span><span style="color: cyan; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1966)</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><span style="color: #990000;"> </span></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/07/le-streghe-hexen-von-heute-1967-luchino.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Le <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">stregh</span>e</span>"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1967)</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: #990000; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/09/inhalt-bei-studentenprotesten-der.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Imputazione di omicidio per uno studente"</span></a></span><span style="color: cyan; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1972)</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><span style="color: #990000;"> </span></span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"></span></div>
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
</div>
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- weitere im Blog besprochene Filme von<span style="font-weight: bold;"> Franco Rossi</span> :</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/01/tre-notti-damore-drei-liebesnachte-1964.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span class="Apple-style-span" style="color: #990000;">"Tre notti d'amore"</span></a><span style="color: cyan; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1964)</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><span style="color: #990000;"> </span></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/07/le-streghe-hexen-von-heute-1967-luchino.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Le <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">stregh</span>e</span>"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1967)</span>Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-64500637527695733642016-05-09T08:00:00.001+02:002016-05-10T21:22:19.673+02:00L'amore difficile (Erotica) 1962 Sergio Sollima, Nino Manfredi, Luciano Lucignani, Alberto Bonucci<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirv656Q5piM4osx4t_DX-RXAXmZoyBj5unTFCiy4bTwahYzqihmK23NSGioCiGu3LBxMgaliqXPAQmHM_7PmRes5KVfI_nQs7heYLjY8pLjrDxwO_v94kkUK8hjRAMjgQZhpzoAiLppsA/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h27m19s436.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirv656Q5piM4osx4t_DX-RXAXmZoyBj5unTFCiy4bTwahYzqihmK23NSGioCiGu3LBxMgaliqXPAQmHM_7PmRes5KVfI_nQs7heYLjY8pLjrDxwO_v94kkUK8hjRAMjgQZhpzoAiLppsA/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h27m19s436.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Catherine Spaak und Enrico Maria Salerno</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>„Le donne“ </b>(Der Junggeselle)<b>: Es ist schon später
Vormittag, als Antonio (Enrico Maria Salerno) von seiner Zugehfrau geweckt
wird. Er bezahlt ihr schnell ihren Lohn, um sie loszuwerden, denn er hatte sich
schon für den Nachmittag verabredet. Sein erster Versuch galt Valeria
(Catherine Spaak), deren Wunsch ans Meer zu fahren aber nicht in seine Planung
passte. Schließlich hat er alles was er braucht bei sich zu Hause und es dauert
auch nicht lange bis Bruna (Claudia Mori), die er danach anrief, vor seiner Tür
steht…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUZGGLjM1UY2yYSFXeA3XAv8yQmtt6RiM88ne86W87brK6TkUrerrVAFdbLjgKR_QeH0Zeu4HeUsYsfvwXDlhogk2tt6hb8qyxsX6UDEvO5_NSWoNMpKo9pxXamYCBOEhSFOJON6MuSJc/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h29m46s775.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUZGGLjM1UY2yYSFXeA3XAv8yQmtt6RiM88ne86W87brK6TkUrerrVAFdbLjgKR_QeH0Zeu4HeUsYsfvwXDlhogk2tt6hb8qyxsX6UDEvO5_NSWoNMpKo9pxXamYCBOEhSFOJON6MuSJc/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h29m46s775.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Nadja Tiller und Vittorio Gassman</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>„L’avaro“ </b>(Der Hausfreund)<b>: Als er die attraktive Ehefrau
(Nadja Tiller) seines Klienten (Adriano Rimoldi) kennenlernt, ändert der
Rechtsanwalt (Vittorio Gassman) seine Meinung, hinsichtlich der Chancen, dessen
Versicherung zu verklagen, um weiter mit dem Ehepaar verkehren zu können. Er
bemerkte schnell, dass ihre Ehe nicht glücklich ist, denn sein Klient ist der
Spielleidenschaft verfallen und vernachlässigt seine Frau. Offensiv versucht er
sie zu verführen – bis er erfährt, dass ihr Mann längst pleite ist…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCsVU9evvqNvmQq4tDbI1E42vHvGTks2kiOFtnc7H9pQFU7QWVeYfGxK_5LDVcZXUh4T_pGgizvrNwR2uwORSDYTh5aaJDKBeUBO0LVbvdLnsNehTNxboQtkom-enyhg2oKJDSAmtGP94/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h32m04s382.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCsVU9evvqNvmQq4tDbI1E42vHvGTks2kiOFtnc7H9pQFU7QWVeYfGxK_5LDVcZXUh4T_pGgizvrNwR2uwORSDYTh5aaJDKBeUBO0LVbvdLnsNehTNxboQtkom-enyhg2oKJDSAmtGP94/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h32m04s382.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Fulvia Franco und Nino Manfredi</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>„L’avventura di un soldato“ </b>(Der Soldat)<b>: Schläfrig sitzt
ein Soldat (Nino Manfredi) im überhitzten Zugabteil, kaum seine Mitpassagiere
wahrnehmend. Bis eine attraktive junge Frau (Fulvia Franco) einsteigt, die wie
eine Witwe gekleidet ist. Sie setzt sich direkt neben den Soldaten, dem es sehr
schwer fällt, sich ihrer Wirkung zu entziehen. Als er sie scheinbar zufällig
berührt und sie weder zurückzuckt, noch sich beschwert, wird er mutiger…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgYfTPjJPXc-Iw28jtySNd6gwu6IShKNVoDp64qz91brAeG0EPUmjF-atEW1kjNfV1vPKU6W9wGbdC09mHQlW2wlpbNDmrHxeeWurLFnPUgeJ1liockxQm4HKIqV9pipMePAk7MPtroH8/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h34m04s294.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgYfTPjJPXc-Iw28jtySNd6gwu6IShKNVoDp64qz91brAeG0EPUmjF-atEW1kjNfV1vPKU6W9wGbdC09mHQlW2wlpbNDmrHxeeWurLFnPUgeJ1liockxQm4HKIqV9pipMePAk7MPtroH8/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h34m04s294.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Bernhard Wicki und Lilli Palmer</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>„Le serpente“ </b>(Der Ehemann)<b>: Ein deutsches Ehepaar in den
Vierzigern - Hans (Bernhard Wicki) und Hilde Brenner (Lilli Palmer) - verbringt
seinen Urlaub mit dem eigenen Auto auf Sizilien. Während der Ehemann (Bernhard
Wicki) vor allem an den alten Ausgrabungsstätten interessiert ist, gibt sich
seine vernachlässigt fühlende Frau ihren Fantasien hin. Als sie nachts in einer
einsamen Gegend mit ihrem Wagen liegen bleiben, kommt ihnen ein kleiner LKW mit
zwei jungen Männern zu Hilfe. Da sie nur einen Platz frei haben, nehmen sie
Hilde mit, um einen Abschleppdienst zu holen…</b></span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqjPXcmt06EA714RQWT3DqFh7AUmJJo5Z8GNQcxHMFwZe5qrS5yhcy3HWEynTRMzniQGYSbHGlYCSHdMWcfGw3ii83cXxvolNrV0VjaIUTz0TcvUa9ma1BiP3daFswlp8TeaR9YW5ZsxU/s1600/Erotica+Poster.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqjPXcmt06EA714RQWT3DqFh7AUmJJo5Z8GNQcxHMFwZe5qrS5yhcy3HWEynTRMzniQGYSbHGlYCSHdMWcfGw3ii83cXxvolNrV0VjaIUTz0TcvUa9ma1BiP3daFswlp8TeaR9YW5ZsxU/s400/Erotica+Poster.jpg" width="281" /></a></div>
<i style="font-family: Arial;">"L'amore difficile" steht nicht nur am Beginn der Hochphase des Episodenfilms im italienischen Kino, sondern gehört auch zu den Fixpunkten deutsch-italienischer Zusammenarbeit in der aufkommenden erotischen Komödie. Gemeinsam mit den Co-Produktionen </i><i style="font-family: Arial;"><i style="font-family: Arial;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/come-imparai-ad-amare-le-donne-das.html"><span style="color: #990000;">"Come imparai ad amare le donne"</span></a> (Das gewisse Etwas der
Frauen, 1966) und </i><a href="http://udorotenberg.blogspot.de/2015/08/warum-hab-ich-blo-2-x-ja-gesagt-1969.html"><span style="color: #990000;">"Warum habe ich bloß 2mal ja gesagt"</span></a> (Professione bigamo, 1969) symbolisiert er die Entwicklung in Richtung der erotischen Komödie der 60er Jahre und in einer Art künstlerischem Triangel auch die Unterschiede italienisch-deutscher Eigenheiten.</i><br />
<i style="font-family: Arial;">Der zentrale </i><i style="font-family: Arial;"><i style="font-family: Arial;"><i style="font-family: Arial;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/come-imparai-ad-amare-le-donne-das.html"><span style="color: #990000;">"Come imparai ad amare le donne"</span></a> besaß ein zwischen den Ländern ausgewogenes Kreativteam (und wurde von mir in beiden Blogs berücksichtigt), der späte </i></i></i><i style="font-family: Arial;"><i style="font-family: Arial;"><i style="font-family: Arial;"><i style="font-family: Arial;"><a href="http://udorotenberg.blogspot.de/2015/08/warum-hab-ich-blo-2-x-ja-gesagt-1969.html"><span style="color: #990000;">"Warum habe ich bloß 2mal ja gesagt"</span></a> </i>entstand unter deutscher Hoheit, während "L'amore difficile" noch größtenteils italienisch geprägt war. </i></i></i><i style="font-family: Arial;"><i style="font-family: Arial;"><i style="font-family: Arial;">Trotzdem gehört er - nicht nur wegen Nadja Tiller, Lilli Palmer und Bernhard Wicki - auch in meine Liste des <a href="http://udorotenberg.blogspot.de/2013/10/bis-die-schulmadchen-kamen-der.html"><span style="color: #990000;">"deutschen erotischen Films"</span></a>.</i></i></i><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbdYTZyqCx6dYDxlDoa6TN71b09zSWiFffRpI9VL_4hPlfiYDi45nMvHHsnZlYQvvCWOudpe1mXgxJSbs039sCcTeOmUC5mTCHSK6nuvQLAVlkV-FAAdFSzTNMtDxtI1J4Gmu5Y-AkEzs/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h26m12s901.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbdYTZyqCx6dYDxlDoa6TN71b09zSWiFffRpI9VL_4hPlfiYDi45nMvHHsnZlYQvvCWOudpe1mXgxJSbs039sCcTeOmUC5mTCHSK6nuvQLAVlkV-FAAdFSzTNMtDxtI1J4Gmu5Y-AkEzs/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h26m12s901.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Claudia Mori in "Le donne"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Italienische Komödien, Episoden- und Erotikfilme - aus
heutiger Sicht vermischt sich alles zu einer schwer differenzierbaren Masse,
gerne mit dem 68er Stempel versehen, der den Eindruck entstehen lässt, Jemand
hätte 1968 einen Schalter umgelegt und die prägnanten Ereignisse dieser Zeit
wären nicht das Ergebnis einer jahrelangen Entwicklung. Diese oberflächliche
Betrachtungsweise führt dazu, dass Filme wie "L'amore difficile",
sollten sie zufällig in irgendeinem TV-Programm auftauchen, als wenig
aufregende erotische Geschichten aus Opas Zeiten wahrgenommen werden. Wer empört
sich noch über eine junge Frau, die kurz vor ihrer Hochzeit mit ihrem Geliebten
schläft, oder begreift die Aufregung, die einen Soldaten in einem Zugabteil
packt, als dessen verschämte Berührungen von einer attraktiven Witwe nicht
abgewiesen werden?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRg43QvuGo-BaL_EMQNnAHNyjSGIdQfaTk6HeLDaRkGo93f_0R_bt5Vswp91ZlFgc5JNZeOgucDyx79tYd9z1rxnkybjka0RuRcAUjOF3pFOCem47p4XlD0AkAzbxrdFUlAF7TyHuHqTg/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h28m17s906.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRg43QvuGo-BaL_EMQNnAHNyjSGIdQfaTk6HeLDaRkGo93f_0R_bt5Vswp91ZlFgc5JNZeOgucDyx79tYd9z1rxnkybjka0RuRcAUjOF3pFOCem47p4XlD0AkAzbxrdFUlAF7TyHuHqTg/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h28m17s906.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Lilla Brignone in "L'avaro"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zurecht ließe sich anmerken, dass Filme keinen Anspruch
darauf besitzen, nur aus ihrer Entstehungszeit heraus bewertet zu werden. Eine
veraltete Story bleibt veraltet, auch wenn sie damals hypermodern gewesen sein
soll. Nur ist das in der "Commedia all'italiana" selten der Fall,
deren gesellschaftskritische Inhalte nichts von ihrer Aktualität verloren haben.
Sieht man hinter die Fassade ihrer im Vergleich zur Gegenwart optisch
zurückhaltenden Inszenierungen, gilt das auch für die in den 60er Jahren
langsam entstehende "Commedia sexy". "L'amore difficile"
oder "Erotica", wie die deutsch-italienische Co-Produktion hierzulande
genannt wurde, war dafür in mehrfacher Hinsicht eine Initialzündung. Ein frühes
Wagnis, dessen Einfluss auf die kommenden Jahre nicht zu unterschätzen ist.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQeCcAnyoiRMMpfWCWqzWG0RGNWd778dLvySB8jV31mWgp_4xjQOE6E293V67BNS55AHBARVfihhtrZBsXOMne8zUszoGn5GMV0f-lMchCoawqubrIdUPNAiIDTnMT5EcdFFoVf71IpAQ/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h31m30s790.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQeCcAnyoiRMMpfWCWqzWG0RGNWd778dLvySB8jV31mWgp_4xjQOE6E293V67BNS55AHBARVfihhtrZBsXOMne8zUszoGn5GMV0f-lMchCoawqubrIdUPNAiIDTnMT5EcdFFoVf71IpAQ/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h31m30s790.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">So beliebt die Gattung des Episodenfilms in Italien unter
Filmschaffenden war, kann von einer kontinuierlichen Pflege nicht die Rede sein
(siehe auch den Essay <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/08/lamore-in-citta-und-die-folgen-der.html"><span style="color: #990000;">„L’amore in città und die Folgen“</span></a>). Nach einem kurzen
Aufflackern in den frühen 50er Jahren, wurde erst der Erfolg von <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">„Boccaccio ‘70“</span></a> (1962) zum Auslöser eines bis Ende der 60er Jahre anhaltenden Booms. Zumindest
in Italien, denn über die geballte Star-Power des von Luchino Visconti,
Vittorio De Sica und Federico Fellini verantworteten Episodenfilms, der die
erotischen Geschichten Boccacios sehr frei in die Moderne transferierte,
verfügten nur noch wenige der späteren Genre-Vertreter. Signifikant dafür ist
auch, dass die erste Episode auf Grund der 3stündigen Gesamtlänge von der
Produktionsgesellschaft für die Vermarktung außerhalb Italiens herausgenommen
wurde. Regisseur Mario Monicelli, obwohl Anfang der 60er Jahre eine anerkannte
Größe in Italien, verfügte nicht über das internationale Renommee seiner
Mitstreiter.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSxF7DQ2kuORr1z9BbiM37SmK_8F1L4yixF7NIxzKbvJb74-ew_xHDPYXi4jRPadzTj9tfPUlLqgI6grrXWyC_x-GT5OMjbYqPTK02t79I9C3njMcQKRZPfZubCyAGWzfNQ8rKeRWNyJc/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h36m05s245.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSxF7DQ2kuORr1z9BbiM37SmK_8F1L4yixF7NIxzKbvJb74-ew_xHDPYXi4jRPadzTj9tfPUlLqgI6grrXWyC_x-GT5OMjbYqPTK02t79I9C3njMcQKRZPfZubCyAGWzfNQ8rKeRWNyJc/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h36m05s245.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Gastone Moschin in "Le serpente"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Eine Vorbildfunktion ist <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">„Boccaccio ‘70“</span></a> trotzdem nicht
abzusprechen – der im Jahr zuvor erschienene Episodenfilm „Le italiane e
l’amore“ (Die Italienerin und die Liebe, 1961) blieb wenig bekannt - aber für
eine direkte Einflussnahme war der Film zu groß. Diese Rolle steht „L’amore
difficile“ (Erotica) zu, der wenige Monate später herauskam und mit seiner
Experimentierfreudigkeit unter jungen Regisseuren und Drehbuchautoren die
zukünftige Richtung vorgab. Besonders die in den folgenden Jahren 1963 bis 1965
herausgekommenen 14 Episodenfilme zeichneten sich durch ihren unverkrampften
Umgang mit der Sexualität und den veränderten Geschlechterrollen aus. Ein Großteil
dieser Filme wurde nie oder nur verspätet außerhalb Italiens im Kino gezeigt
und ebnete den Weg in Richtung „Commedia sexy all’italiana“.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAUi6UkZF_axQ1JO8gyq8W5UpSlFP1yoJEEB13Z1DHgfHe2_pAYB_eCIvh1zEe-7hmMUzxocHJ81d9eeMu4bU2iIymxvDiMuwTQ0un3RaRCk6MU6HU1ILBdO5d02SZ-X31QY8dxxqMQAI/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h30m35s603.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAUi6UkZF_axQ1JO8gyq8W5UpSlFP1yoJEEB13Z1DHgfHe2_pAYB_eCIvh1zEe-7hmMUzxocHJ81d9eeMu4bU2iIymxvDiMuwTQ0un3RaRCk6MU6HU1ILBdO5d02SZ-X31QY8dxxqMQAI/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h30m35s603.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Adriano Rimoldi in "L'avaro"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Über den Entstehungsprozess von „L’amore difficile“ lassen
sich nur wenige Fakten finden, aber diese können zumindest eine Ahnung davon
vermitteln, wie sensibel das Thema „Sexualität“ Anfang der 60er Jahre angegangen
werden musste. Anders als bei <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">„Boccaccio ‘70“</span></a> stand keine bekannte
Produktionsgesellschaft wie Angelo Rizzolis „Cineriz“ hinter dem Projekt,
sondern teilten sich die italienische „SpA Cinematografica“ und die deutsche
„Eichberg Film“ die Kosten. Für Produzent Achille Piazzi und die „SpA
Cinematografica“ wurde „L‘amore difficile“ ihr letzter Kinofilm, die
„Eichberg-Film“ setzte danach verstärkt auf die damals dank des Karl-May- und
Edgar-Wallace-Hypes populären Abenteuer- („Kali-Yug: Die Göttin der Rache“,
1963) und Kriminalfilme („Agent spécial à Venise“ (Mord am Canale Grande, 1964)).
Offensichtlich war dem frühen Ausflug ins erotische Metier kein großer Erfolg
beschieden.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2qRC9EISKBOxA58Li6xZZAhZron2nYRHwvff2Go3jgQAPJrc8spLYawG98_BLz6uCo_1ib2gflCOAQPQJYoi1WJu4ng_IesEEQ-w8moZNDvVekfNTeFvIIyH_CTBeOFL_ru5pBGbcBBQ/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h32m11s207.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2qRC9EISKBOxA58Li6xZZAhZron2nYRHwvff2Go3jgQAPJrc8spLYawG98_BLz6uCo_1ib2gflCOAQPQJYoi1WJu4ng_IesEEQ-w8moZNDvVekfNTeFvIIyH_CTBeOFL_ru5pBGbcBBQ/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h32m11s207.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dabei war der Auswahl der Stoffe der Wille zu größtmöglicher
Seriosität anzumerken. Ausschließlich Werke der Literatur dienten als Vorlage,
wie besonders in der deutschen Fassung mit eingeblendeten Schautafeln vor den
einzelnen Episoden betont wurde. Die Kurzgeschichten der italienischen Autoren
Alberto Moravia („L‘avaro“), Mario Soldati („Il serpente“), Ercole Patti („Le
donne“) und Italo Calvino (L’avventura di un soldato“) sollten mit ihrem
intellektuellen Gestus der erotischen Thematik die Anrüchigkeit nehmen. Wie
häufig wurde die Reihenfolge der Episoden in der deutschen Fassung geändert. In
diesem Fall ohne Bedeutung, da die einzelnen Kurzfilme außer der
grundsätzlichen Thematik keine Gemeinsamkeiten oder innere Dynamik aufweisen.
Bemerkenswerter ist die deutsche Übersetzung der Originaltitel. Aus „L’avaro“
(Der Geizhals) wurde „Der Hausfreund“, „Le donne“ (Die Frauen) umbenannt zu
„Der Junggeselle“, „Le serpente“ (Die Schlange) mutierte zu „Der Ehemann“ und
„L’avventura di un soldato“ (Abenteuer eines Soldaten) wurde zu „Der Soldat“
vereinfacht.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZUN7OTLJ91HfuTyaafG_1JVj9v1ZJ23Gi4i5G1PxPXRPzfFMRCkzkxz3MCTUjrGNMdl6bHkqRo2HNxgvIfFXYsNe-pHMYY6Zu9mm1kVP0Bc3VQNx_AOqxlW6YONcfStU5QSHSrithfWA/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h35m38s227.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZUN7OTLJ91HfuTyaafG_1JVj9v1ZJ23Gi4i5G1PxPXRPzfFMRCkzkxz3MCTUjrGNMdl6bHkqRo2HNxgvIfFXYsNe-pHMYY6Zu9mm1kVP0Bc3VQNx_AOqxlW6YONcfStU5QSHSrithfWA/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h35m38s227.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Absicht dahinter liegt auf der Hand – die Typisierung
männlicher Charaktere sollte eine inhaltliche Klammer herstellen, widersprach
aber der Intention besonders der ersten beiden Episoden. Vittorio Gassman als
Rechtsanwalt in „L’avaro“ ist nichts weniger als „ein Hausfreund“ – auch nicht
im ironischen Kontext - sondern von emotionaler Leere. Moravia entwarf das
bösartige Bild eines überheblichen Bürgers, dessen Geiz jeden Bereich seines
Lebens erfasst. Sich selbst als Frauenheld hoch stilisierend, ist er nicht in
der Lage, der von ihm forcierten Annäherung der verführerischen Ehefrau (Nadja
Tiller) seines Klienten angemessen zu begegnen. Ein Paradebeispiel für Feigheit
und Kleingeistigkeit – und eine Paraderolle für Gassman. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbYU2KKiLgmikerwA9Uo5n2BJSYzLUpZshUQtH2WtFze0VuLE7gp8v7cW_meQ2uObmDZp5jMQy-zGWPXqN-CahUZW0BRSBSg0zgeN1a1bnhUIBlbVgShQh-VnDGnoYeMJYpp5lipZtSuc/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h27m51s278.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbYU2KKiLgmikerwA9Uo5n2BJSYzLUpZshUQtH2WtFze0VuLE7gp8v7cW_meQ2uObmDZp5jMQy-zGWPXqN-CahUZW0BRSBSg0zgeN1a1bnhUIBlbVgShQh-VnDGnoYeMJYpp5lipZtSuc/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h27m51s278.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Enrico Maria Salerno als „Junggeselle“ scheint da in „Le
donne“ von ganz anderem Kaliber zu sein, denn die hübschen jungen Frauen stehen
auf den erfahrenen Liebhaber mit künstlerisch, intellektueller Aura. Bruna
(Claudia Mori) beendet zwar ihre Affäre, weil sie in zwei Tagen heiraten will,
schläft aber noch mit Antonio (Enrico Maria Salerno), und die 18jährige Valeria
(Catherine Spaak) springt schnell als Ersatz ein und verbringt einen zärtlichen
Nachmittag mit ihm am Strand. Ein täuschender Eindruck. Nicht nur die
Selbstverständlichkeit, mit der hier außerehelicher Geschlechtsverkehr
zelebriert wurde, provozierte, sondern die selbstbewusste Rolle der Frauen. Der
sehr von sich eingenommene Macho muss konsterniert feststellen, dass er selbst zum
Sexualobjekt wurde. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguMUHe0evYIQp69xE08ap3v1mQrzdbghpwD5VLCB34pHZPVxig4RfSRZcAmZxRD_wgCNtx6E3HDbrDfKRIuHplIlgZPpwYLfbmpRGJqOXrFY5RGuUobiiGYh__XbYKHdbMaM2LpJwbJYk/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h35m04s698.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguMUHe0evYIQp69xE08ap3v1mQrzdbghpwD5VLCB34pHZPVxig4RfSRZcAmZxRD_wgCNtx6E3HDbrDfKRIuHplIlgZPpwYLfbmpRGJqOXrFY5RGuUobiiGYh__XbYKHdbMaM2LpJwbJYk/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h35m04s698.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In „Le serpente“ zeigt der von Bernhard Wicki gespielte
Ehemann zwar die üblichen Verschleißerscheinungen einer länger andauernden Ehe,
aber unsympathisch ist er nicht. Im Mittelpunkt der von Mario Soldati erdachten
Story steht das Tabu-Thema Sex im fortgeschrittenen Alter, hier am Beispiel
zweier Mittvierziger. Hilde (Lilli Palmer) fühlt sich von ihrem Ehemann vernachlässigt,
nicht mehr begehrt. Die titelgebende „Schlange“ im italienischen Original steht
für die Fantasien, die Hilde immer wieder überkommen – so hält sie ihren Gürtel
aus Schlangenleder, den sie spontan öffnete und von sich warf, für eine Schlange
und ruft ihren Mann um Hilfe. Mit dem Ergebnis, dass er sich über sie lustig
macht. Er begreift ihr Verlangen erst, als sie zwei junge Sizilianer zu unrecht
der Vergewaltigung beschuldigt.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTG3DDxdTWv7mNQJLbZNMvRvWFc0P6yh1XWoFJJgMXnxEb1cDdu13JPFFZTtmbcwTy5lVnRqJKD8Igah-9cVZZBQUVYZWnccIS1tTASzUbS5fACW7L_VyKMF-ex6nZeVhhdn-2CSu9iyA/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h33m20s359.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTG3DDxdTWv7mNQJLbZNMvRvWFc0P6yh1XWoFJJgMXnxEb1cDdu13JPFFZTtmbcwTy5lVnRqJKD8Igah-9cVZZBQUVYZWnccIS1tTASzUbS5fACW7L_VyKMF-ex6nZeVhhdn-2CSu9iyA/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h33m20s359.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Im Gegensatz zu den drei anderen Episoden, in der die
sexuelle Interaktion, wenn auch unter sehr unterschiedlichen Voraussetzungen, direkt
angesprochen wurde, scheint „L’avventura di un soldato“ unmittelbar der damaligen,
sehr verklemmten Realität entnommen. Das Abenteuer, von dem der italienische
Originaltitel spricht, erlebt ein Soldat (Nino Manfredi) in einem Zugabteil an
der Seite einer attraktiven Witwe (Fulvia Franco). Der Typus „Soldat“ sollte
die sexuellen Entzugserscheinungen noch betonen, weshalb die körperliche Nähe
der jungen Frau für ihn zu einer echten Herausforderung wird. Als er bemerkt,
dass sie seine vorsichtigen Berührungen nicht zurückweist, wird er mutiger,
immer auf der Hut vor seiner Umgebung. Doch ständig kommt ihm etwas in die
Quere – einmal glaubt er sich endgültig erwischt, als die gegenüber sitzende
kleine Tochter ihrer Mutter etwas ins Ohr flüstert und sie daraufhin das Abteil
verlassen. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigBFEh5jSl7D8yyBFLN62JoqkYfrBmok6jv1HPU6yLom14i38a7anD9FX8qxJDFVO0brKOtB06AfTEtA1mXOakykaxouVnIUeQT_DTIUqy8kqTuSgm2SG_nhYaojbzvBODQKtsT1wybsM/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h33m43s471.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigBFEh5jSl7D8yyBFLN62JoqkYfrBmok6jv1HPU6yLom14i38a7anD9FX8qxJDFVO0brKOtB06AfTEtA1mXOakykaxouVnIUeQT_DTIUqy8kqTuSgm2SG_nhYaojbzvBODQKtsT1wybsM/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h33m43s471.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ein echtes Abenteuer, aber ohne Happy-End. Am Ende steht der
Soldat einsam auf den Gleisen eines verlassenen Kleinstadt-Bahnhofs, während
sich die Witwe und sein Zug in unterschiedlichen Richtungen entfernen. In der
deutschen Fassung das schöne Schlussbild eines Films dessen Humor nur sehr
rudimentär die Verlogenheit der vorherrschenden Moral und der zementierten
Geschlechterrollen überdeckte und damit die Linie für die kommende „Commedia all’Italiana“
und deren Ableger „Commedia sexy“ vorgab. Dass die Drehbuchautoren Sandro
Continenza, Ettore Scola und Fabio Carpi sowie die Darsteller Catherine Spaak,
Nino Manfredi, Vittorio Gassman, Enrico Maria Salerno und Gastone Moschin zu
den kommenden Größen der „Commedia all’italiana“ gehören sollten, unterstreicht
noch die Bedeutung von „L’amore difficile“. Das gilt auch für Lilli Palmer, Bernhard
Wicki und besonders die Rolf Thiele-Muse Nadja Tiller als Vertreter der „deutschen
Produktion“.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisRUuHUc6iADlqpNh3MjerRecqzQLajDmLZtjou2TalExzDyS_cYm-sn07mAPJmvopVRjs8HFnrerYZVsQXarmXgHeddc81TMMPIZnrH8qstHLdKDq5CAenyFEy2KDDyz5UBffT2ifp7o/s1600/vlcsnap-2016-05-09-07h36m30s373.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisRUuHUc6iADlqpNh3MjerRecqzQLajDmLZtjou2TalExzDyS_cYm-sn07mAPJmvopVRjs8HFnrerYZVsQXarmXgHeddc81TMMPIZnrH8qstHLdKDq5CAenyFEy2KDDyz5UBffT2ifp7o/s400/vlcsnap-2016-05-09-07h36m30s373.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Einzig am Regie-Pult lassen sich keine prominenten Namen
finden. Sergio Sollima gehört heute zwar zu den profiliertesten Vertretern des
Italo-Western und frühen Poliziesco, aber seine Inszenierung der Episode „Le
donne“ blieb seine einzige Beteiligung an einem Episodenfilm der „Commedia all’italiana“.
Erst drei Jahre später begann seine eigentliche Karriere als Regisseur mit „Agente
3S3: Passaporto per l'inferno“ (Agent 3S3 kennt kein Erbarmen, 1965). Die
übrigen Episoden übernahmen der Autor Luciano Lucignani sowie die Schauspieler
Alberto Bonucci und Nino Manfredi, für die der Ausflug ins Regie-Fach eine seltene
Ausnahme blieb. Der Grund dafür, wie bei den zuvor beschriebenen Umständen der
Produktion, lässt sich im Risiko finden, dass mit der Thematik „Sex“ Anfang der
60er Jahre noch verbunden war. Es bedurfte junger, experimentierfreudiger Regisseure,
Autoren und Darsteller – der Anfang war gemacht.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><b>"L'amore difficile</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><b>"</b> Italien, Deutschland 1962, </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Regie:</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> Sergio Sollima, Nino Manfredi, Luciano Lucignani, Alberto Bonucci, </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Drehbuch:</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> Ettore Scola, Sandro Continenza, Fabio Carpi, Nino Manfredi, Renato Mainardi, Giuseppe Orlandini, Alberto Moravia (Kurzgeschichte), Mario Soldati (Kurzgeschichte), Ercole Patti (Kurzgeschichte), Italo Calvino (Kurzgeschichte), </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Darsteller :</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> Catherine Spaak, Claudia Mori, Enrico Maria Salerno, Vittorio Gassman, Nadja Tiller, Lilla Brignone, Bernhard Wicki, Lilli Palmer, Gastone Moschin, Fulvia Franco, Nino Manfredi,</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"> Laufzeit</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> : 117 Minuten</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von <b>Sergio Sollima</b>:</span></div>
</div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/10/la-resa-dei-conti-der-gehetzte-der.html"><span style="color: #990000;">"La resa dei conti</span></a>"</span> (1966)</span><span style="font-family: "arial"; font-size: 10pt;"> </span></span></div>
<div style="margin: 0px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/01/faccia-faccia-von-angesicht-zu.html"><span style="color: #990000;">"Faccia a faccia</span></a>"</span> (1967)</span><span style="font-family: "arial"; font-size: 10pt;"> </span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/09/citta-violenta-brutale-stadt-1970.html"><span style="color: #990000;">"La città violenta</span></a>"</span> (1970)</span><span style="font-family: "arial"; font-size: 10pt;"> </span></div>
</div>
</div>
</div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-77927490688252411862016-05-02T08:33:00.000+02:002016-05-04T23:08:24.346+02:00Guardia, ladro e cameriera (Nachtwächter, Dieb und Dienstmädchen) 1958 Steno<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlC_kwzjZEF5Up_H3sI0jVBTDT6uOdIb2A6mshE2vtXSU-d8dY32dTBy7TWqWbNqGhDVjKe2IeZdJgV1py_Cx9M85snc2ohEiVZPvUZNZ9CNL8ruuOqncraEisDfjLHBImTESVPfZhyphenhyphenjk/s1600/vlcsnap-2016-05-02-07h54m42s598.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlC_kwzjZEF5Up_H3sI0jVBTDT6uOdIb2A6mshE2vtXSU-d8dY32dTBy7TWqWbNqGhDVjKe2IeZdJgV1py_Cx9M85snc2ohEiVZPvUZNZ9CNL8ruuOqncraEisDfjLHBImTESVPfZhyphenhyphenjk/s400/vlcsnap-2016-05-02-07h54m42s598.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>In wenigen Stunden beginnt das neue Jahr und die
Römer freuen sich schon auf die Feierlichkeiten. Einzig Otello Cucchiaroni
(Nino Manfredi) hat noch keine Ahnung, wohin er gehen soll, denn selbst die
Bar, in der er sich sonst die Zeit vertreibt, schließt an diesem Abend. Und da
er notorisch pleite ist, nimmt ihn Niemand mit zu einer der vielen Partys.
Notgedrungen schließt er sich deshalb Franco (Marco Guglielmi) und Angelino
(Giampiero Littera) an, die die Abwesenheit wohlhabender Römer nutzen wollen,
um in deren Wohnung einzusteigen. Den Plan hat der „Professor“ (Mario
Caretonuto) ersonnen, der dafür einen geschickten Fassadenkletterer benötigt. Den
Job soll Otello übernehmen.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJhwa1xnGav9-lUGhVSBI-A02HKcqOxukN-X2qTfSbRg9nT5RkVY3WMIYOadOel6D6LfOEpBI1fIdGueKmAOUAoj5WeZGw06JOlVpb1vO5g26jCSRoMhJf2RuXm0s_QH0o7f1U52nxD5Q/s1600/vlcsnap-2016-05-02-07h56m41s034.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJhwa1xnGav9-lUGhVSBI-A02HKcqOxukN-X2qTfSbRg9nT5RkVY3WMIYOadOel6D6LfOEpBI1fIdGueKmAOUAoj5WeZGw06JOlVpb1vO5g26jCSRoMhJf2RuXm0s_QH0o7f1U52nxD5Q/s400/vlcsnap-2016-05-02-07h56m41s034.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Aus demselben Grund verzichtete auch Amerigo Zappitelli
(Fausto Cigliano) auf Alkohol und Party, denn der ehrgeizige Polizist weiß,
dass die Gauner den allgemeinen Trubel für ihre Zwecke nutzen wollen. Als er Hilfeschreie
aus einem Wohnhaus vernimmt, zögert er nicht lange um einzugreifen. Das
Dienstmädchen Adalgisa Pellicciotti (Gabriella Pallotta) hatte ihren Schrei
inzwischen bereut, nachdem der ungeschickte Einbrecher Otello ihr seine
Situation erklärt hatte, kann aber nicht mehr verhindern, dass der Wächter die
Wohnung durchsuchen will…</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Hilfe, die Diebe kommen !</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3kEIGbl2srWnTbNDZoS9NJfuhapRSqHjYdBp3P-NGkKOsRf6wBfXwiKsMz47lEev-o6yBWs3QZXaaZbKsSMp80VsQalcQ7QOA5efC53eC_V3TrQGi8roSzmNcOfNYTEfTwG6RHMfLTaY/s1600/vlcsnap-2016-05-02-07h51m14s408.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3kEIGbl2srWnTbNDZoS9NJfuhapRSqHjYdBp3P-NGkKOsRf6wBfXwiKsMz47lEev-o6yBWs3QZXaaZbKsSMp80VsQalcQ7QOA5efC53eC_V3TrQGi8roSzmNcOfNYTEfTwG6RHMfLTaY/s400/vlcsnap-2016-05-02-07h51m14s408.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Il professore" (Mario Carotenuto) kassiert für seinen Plan</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Gauner-Komödien" gehören schon lange zum
Kino-Alltag. In der Regel plant eine zusammengewürfelte Gruppe den ganz großen
Coup - entweder um sich ein sorgenfreies Leben zu bescheren oder einem echten
Bösewicht zu schaden. Oft beides zusammen, denn die moralischen Regeln werden
durch die Identifikation mit den Kriminellen keineswegs außer Kraft gesetzt. Diese
gehen selbstverständlich gewaltfrei vor, sind im Vergleich zu ihrem Gegner
harmlose Gesellen und nicht selten stehen sie selbst am Ende mit leeren Händen
da - arm, aber cool. Als Geburtsstunde dieser Spezies gilt Mario Monicellis<span style="color: #990000;"> <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/inhalt-nachdemcosimo-memmo-carotenuto.html"><span style="color: #990000;">„I soliti ignoti“</span></a></span> (Diebe haben`s schwer, 1958), der Jules Dessins dramatische
Version eines raffinierten Einbruchs „Rififi“ (1956) in die römische Realität
Kleinkrimineller transferierte, die versuchten ihrer Armut und Perspektivlosigkeit
zu entkommen. Kombiniert mit einer humorvollen Anlage ließen sich so soziale
Missstände unterhaltsam auf die Kinoleinwand bringen – signifikant für die
„Commedia all’italiana“.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUTCwUZjecYKGx-IosKT947r0EjtISFn1RPVGdqLYAe9nKd1yRJRDSpPrCgsJMqdUXm3zTuFFoxE21sdq0xRAr8p_nIf2AmArpkgJmh7zyFtDXBlwBtT8WQKyl1Y0P-EzzslbcCQcPJIw/s1600/vlcsnap-2016-05-02-07h50m15s385.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUTCwUZjecYKGx-IosKT947r0EjtISFn1RPVGdqLYAe9nKd1yRJRDSpPrCgsJMqdUXm3zTuFFoxE21sdq0xRAr8p_nIf2AmArpkgJmh7zyFtDXBlwBtT8WQKyl1Y0P-EzzslbcCQcPJIw/s400/vlcsnap-2016-05-02-07h50m15s385.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Franco (Marco Guglielmi) und Angelino (Giampiero Littera) überreden Otello</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Der Ursprung dieser besonderen italienischen Vorliebe für
den Typus „Dieb“ lässt sich im „Neorealismus“ finden. In <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/10/ladri-di-biciclette-fahrraddiebe-1948.html"><span style="color: #990000;">„Ladri di biciclette“</span></a>
(Fahrraddiebe, 1948) beschrieb Vittorio de Sica die dramatischen Konsequenzen
eines Fahrraddiebstahls. Aus Verzweiflung wird der Protagonist am Ende selbst
zum Dieb und sieht sich der öffentlichen Empörung ausgesetzt. De Sicas
generellem Ansatz ließ das Regie-Duo Mario Monicelli und Steno in „Guardie e
ladri“ (Räuber und Gendarm, 1951) einen spezifisch italienischen Blickwinkel
folgen. Vor dem Hintergrund einer prekären wirtschaftlichen Situation schickten
sie die Komödianten Totò und Aldo Fabrizi als Dieb und Polizist aufeinander los.
Mit dem Ergebnis, dass sie mehr einte als trennte. Tricksen und Organisieren
gehörte zum Alltag einer Bevölkerung, der nach dem Kriegsende das Nötigste
fehlte – der kleine Dieb oder Gauner, der ums eigene Überleben kämpfte, wurde
zu einer Sympathiefigur.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGzofAdIpzi5x8pYclnmlp0akTLRIIt7jPsrTiWMoptP4CFvJZ2BI7zHgVUsMnu4BbD3WVVnQC_INlcMGKmpqPNwuVLfBu6yP-qCbsT_KRReZNsaHgAk4eg-PusKXmkDrD3CKTI4rDb18/s1600/vlcsnap-2016-05-02-07h51m32s834.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGzofAdIpzi5x8pYclnmlp0akTLRIIt7jPsrTiWMoptP4CFvJZ2BI7zHgVUsMnu4BbD3WVVnQC_INlcMGKmpqPNwuVLfBu6yP-qCbsT_KRReZNsaHgAk4eg-PusKXmkDrD3CKTI4rDb18/s400/vlcsnap-2016-05-02-07h51m32s834.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der deutsche Graf (Luciano Salce) will das echte römische Nachtleben</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Totò variierte diese Rolle in den 50er Jahren noch mehrfach.
Konkret in „I tre ladri“ (Gaunerparade, 1954) und als Geldfälscher in „La banda
degli onesti“ (Die Bande der Ehrlichen, 1956), oder auch unterschwellig in
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/08/toto-allinferno-toto-in-der-holle-1955.html"><span style="color: #990000;">„Totò all’inferno“</span></a> (Totò in der Unterwelt, 1955), in dem er sich als
erfolgloser Dieb zu Beginn das Leben nehmen will. Auch in „I soliti ignoti“ mimte
er noch einmal einen alternden Geldschrankknacker, wirkte aber nicht an dem geplanten
Coup mit. Ende der 50er Jahre erlebte der „Dieb“ im italienischen Kino eine Renaissance,
obwohl sich dessen Bild zu wandeln begann. In „Parola di Ladro“ (Mit Melone und
Glacéhandschuhen, 1957), „Ladro lui, ladra lei“ (Dieb hin, Dieb her, 1958) oder
„I ladri“ (Jeder Dieb braucht ein Alibi, 1959) ging es weniger um die nackte
Existenz wie in der Nachkriegszeit, sondern mehr um die Teilhabe an der fortschreitenden
wirtschaftlichen Prosperität. Die Legitimation für die Gaunereien entstand aus
der zunehmend größer werdenden Schere zwischen arm und reich.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQkkBkrV1lqnn3NX9tQZqTxCW8Pjb_N9A6cBZthn_k3JJ5jQWKnlywmn-a7jQ7jW-QQbtGC8UFFiNJskYSF3qvqzf1x0G0MVKS93zOWQT79DCyWpW4-mSYFhR3c7cSGJl3g-ltP1aRC9M/s1600/vlcsnap-2016-05-02-08h01m18s525.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQkkBkrV1lqnn3NX9tQZqTxCW8Pjb_N9A6cBZthn_k3JJ5jQWKnlywmn-a7jQ7jW-QQbtGC8UFFiNJskYSF3qvqzf1x0G0MVKS93zOWQT79DCyWpW4-mSYFhR3c7cSGJl3g-ltP1aRC9M/s400/vlcsnap-2016-05-02-08h01m18s525.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Räuber und Gendarm: Otello (Nino Manfredi) und Amerigo (Fausto Cigliano) </td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dieser Entwicklungsschritt lässt sich auch in Stenos Werk
nachvollziehen, zumal Lucio Fulci und Sandro Continenza jeweils unmittelbar daran
beteiligt waren. In ihrer letzten im Kleinkriminellen-Milieu spielenden Komödie
„Un giorno in pretura“ (wörtlich: „Ein Tag vor Gericht“, deutscher Titel „Drei
Sünderinnen“, 1954) nach einem gemeinsamen Drehbuch interessierten sie sich noch
für die Schicksale der „I soliti ignoti“ (üblichen Verdächtigen), wie ein
eingeblendeter Text zu Beginn betonte. In drei Episoden betrachteten sie die alltäglichen
Umstände, unter denen diese mit dem Staat in Konflikt gerieten. Scheinbar legte
auch „Guardia, ladro e camereria“ (Nachtwächter, Dieb und Dienstmädchen) sein
Gewicht auf drei Prototypen, aber der Filmtitel verstand sich als ironischer
Kommentar auf „Guardie e ladri“. Das Dienstmädchen störte das Gleichgewicht
zwischen Gesetzeshüter und Gesetzesbrecher. Zudem verschwand der generalisierende
Plural aus „Guardie e ladri“, der die Gemeinsamkeiten und Solidarität untereinander
betonen sollte – beides hatte sich Ende der 50er Jahre erledigt.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPsrLrMIrKG6jJwMnMMrXYFtrg12D4BHs5KdoWB5sbcDexafT4ShQIYCadPw9H6UY4DEE2AjiBbKBw5Eozi2Uj9HnwybtXChfYnDBZ74C4Jp7dk1N_jUKqqY7cq8_EDTH0FwtRFxLXxY8/s1600/vlcsnap-2016-05-02-07h49m54s032.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPsrLrMIrKG6jJwMnMMrXYFtrg12D4BHs5KdoWB5sbcDexafT4ShQIYCadPw9H6UY4DEE2AjiBbKBw5Eozi2Uj9HnwybtXChfYnDBZ74C4Jp7dk1N_jUKqqY7cq8_EDTH0FwtRFxLXxY8/s400/vlcsnap-2016-05-02-07h49m54s032.png" width="400" /></a></td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Tatsächlich bevölkern in „Guardia, ladro e camereria“ eine Menge
Gauner die Szenerie, aber der Dieb, auf den der Filmtitel anspielte, ist nur
ein harmloser Zeitgenosse, der eher unfreiwillig zum Einbrecher wird. Sein
Charakter besäße noch Gemeinsamkeiten mit den armen Schluckern der Nachkriegszeit,
ginge es bei Otello Cucchiaroni (Nino Manfredi) ums Überleben. Dass er sich
Franco (Marco Guglielmi) und Angelino (Giampiero Littera) anschließt, um ein
„sicheres Ding“ zu drehen, ist nur der Notlage zu verdanken, aus finanziellen
Gründen nicht an den Silvester-Feierlichkeiten teilnehmen zu können. Manfredi gab
gewohnt überzeugend den so charmanten, wie abgebrannten Aufschneider, der das
Interesse der Gauner weckt, weil er mit seinen angeblichen Flieger-Erfahrungen
aus dem Krieg angegeben hatte. Das qualifiziert ihn in deren Augen als
Ersatzmann für einen frisch inhaftierten Fassadenkletterer, aber als Otello
erblickt, in welchen Höhen er in das angeblich verlassene Appartement eines
reichen Grafen (im Original „Conte tedesco“ (deutscher Graf), schön arrogant gespielt
von Regisseur Luciano Salce) eindringen soll, bekommt er Fluchtgedanken.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLK19aQiAEQGk0DAJc360iiqCs2KGhCUr0KiwY8ketdfKRqxaSZcZWuJZg5T5grumcFVVpDnmGlDHOGXK0rLby9nk26LXQQICjJE59b__3N9LiYpOA35u789sX1DG1mjCz-pyEXZGg2lk/s1600/vlcsnap-2016-05-02-07h58m27s494.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLK19aQiAEQGk0DAJc360iiqCs2KGhCUr0KiwY8ketdfKRqxaSZcZWuJZg5T5grumcFVVpDnmGlDHOGXK0rLby9nk26LXQQICjJE59b__3N9LiYpOA35u789sX1DG1mjCz-pyEXZGg2lk/s400/vlcsnap-2016-05-02-07h58m27s494.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Bei der Stimme kann Adalgisa (Gabriella Pallotta) nicht widerstehen</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zu spät, denn die Leitung des Unternehmens hatte inzwischen
der „Professor“ (Mario Carotenuto) übernommen, der keinen Rückzieher zuließ.
Ihm war der „todsichere“ Plan zu verdanken, für den Franco und Angelino im
Voraus bezahlen mussten – eine Geschäftstüchtigkeit, die jeden Gedanken an
Räuber-Romantik austrieb. Schon die Besetzung mit Mario Carotenuto als
selbstgefälligem „Master-Mind“ lässt deutlich werden, dass die Sympathien hier
nicht auf der Seite der Gauner lagen, sondern einzig bei Otello, der in der
Wohnung des Grafen auf das Dienstmädchen Adalgisa Pellicciotti (Gabriella
Pallotta) trifft, mit der er schnell warm wird. Käme ihm nicht der eifrige
Schutzmann Amerigo Zappitelli (Fausto Cigliano) in die Quere, der seine
Pflichten auch an Silvester nicht vernachlässigt und besonders gern gefährdeten
jungen Frauen zu Hilfe kommt. Sehr autoritär geht er dabei nicht vor, sondern
überzeugt mehr mit seiner samtenen Gesangs-Stimme. Der bekannte italienische
Sänger Fausto Cigliano verlieh der Auseinandersetzung Dieb / Polizist mit einer
seiner seltenen Filmrollen eine zusätzliche ironische Komponente.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUZXTgKrEjd1cOif2sdjO1NoCLxEab2GOcgPbqssiZJzUu4VPkpR0u7qW9_98soVoh8hpo7ogrVXIq2QFFMmAwQLRp90vbFnz7BwMj0nvgAftC-leh6NfFpZS6SWMqZc_xKn5LHO-A2lg/s1600/vlcsnap-2016-05-02-07h58m58s897.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUZXTgKrEjd1cOif2sdjO1NoCLxEab2GOcgPbqssiZJzUu4VPkpR0u7qW9_98soVoh8hpo7ogrVXIq2QFFMmAwQLRp90vbFnz7BwMj0nvgAftC-leh6NfFpZS6SWMqZc_xKn5LHO-A2lg/s400/vlcsnap-2016-05-02-07h58m58s897.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Klassenlose Gesellschaft an Silvester</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Entsprechend spielte die reale Situation der Protagonisten
in „Guardia, ladro e camereria“ nur eine Nebenrolle. Die Gaunerbande um den
„Professor“ besteht aus wenig ernstzunehmenden Trotteln und das Dreieck
Schutzmann, Dieb und Dienstmädchen interessierte mehr in amouröser Hinsicht. Im
Mittelpunkt stand eine feiernde römische Gesellschaft, deren demonstrativ solidarische
Ausgelassenheit angesichts zementierter Klassenzugehörigkeit und Doppelmoral
oberflächlich und verlogen ist. Gemessen an Monicellis parallel erschienenem <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/inhalt-nachdemcosimo-memmo-carotenuto.html"><span style="color: #990000;">„I soliti ignoti“</span></a> blieb der gesellschaftskritische Aspekt aber zurückhaltend, lag
das Schwergewicht des Films auf einem Mix aus Gauner- und Liebeskomödie mit
abschließendem Happy-End - garniert mit Gesangsnummern, die an Lucio Fulcis
Engagement im Musik-Film erinnerten („La ragazza di Via Veneto“, 1955). Es
blieb ein sympathischer Beinahe-Dieb, dessen Charakterisierung signifikant für
den sich wandelnden Typus des kleinen Gauners im 50er Jahre-Film stand.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><b>"Guardia, ladro e camariera</b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><b>"</b> Italien 1958, </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Regie:</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> Steno, </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Drehbuch:</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> Steno, Lucio Fulci, Sandro Continenza</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">,</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> </span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Darsteller :</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> Nino Manfredi, Gabriella Pallotta, Fausto Cigliano, Mario Carotenuto, Luciano Salce, Marco Guglielmi, Bice Valori,</span><b style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: justify;"> Laufzeit</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> : 93 Minuten</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von <b>Steno</b>:</span></div>
</div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span><span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/04/toto-colori-toto-in-farbe-1952-steno.html"><span style="color: #990000;">"Totò a colori"</span></a> (1952)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/05/luomo-la-bestia-e-la-virtu-der-mann-die.html"><span style="color: #990000;">"L'uomo, la bestia e la virtù"</span></a> (1953)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/07/un-americano-roma-ein-amerikaner-in-rom.html"><span style="color: #990000;">"Un americano a Roma"</span></a> (1954)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/10/le-avventure-di-giacomo-casanova.html"><span style="color: #990000;">"L'avventura di Giacomo Casanova"</span></a> (1955)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/letti-sbagliati-die-richtige-frau-im.html"><span style="color: #990000;">"Letti sbagliati"</span></a> (1965)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/04/la-polizia-ringrazia-das-syndikat-1972.html"><span style="color: #990000;">"La polizia ringrazia"</span></a> (1972)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span></div>
</div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-73776920708470232772016-04-21T23:16:00.000+02:002016-04-21T23:27:54.056+02:00Cristiana monaca indemoniata 1972 Sergio Bergonzelli<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5xihogN8-wFvRO4E3HTaRtqW3yOo0GaJFHjochJN3MjDUK7amwd3cAeY0htfFCOUx7JBsMJ7isxidguIVlZzuFKWkBZe3EBds8yMxrjCB3XS4w_BXQ0S5utHPxlKarR64ik7qKL9MTEA/s1600/vlcsnap-2016-04-21-22h55m30s963.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5xihogN8-wFvRO4E3HTaRtqW3yOo0GaJFHjochJN3MjDUK7amwd3cAeY0htfFCOUx7JBsMJ7isxidguIVlZzuFKWkBZe3EBds8yMxrjCB3XS4w_BXQ0S5utHPxlKarR64ik7qKL9MTEA/s400/vlcsnap-2016-04-21-22h55m30s963.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Gerade noch hatten Cristiana (Toti Achilli) und Luca
(Gerardo Rossi) über den Höhen von Athen gefeiert, schon setzen sie ihr
Liebesspiel im Heimatflug nach Italien fort. Vor den Augen der anderen
Passagiere treiben sie es zwischen den Sitzreihen. Doch ihre Stimmung ändert
sich schlagartig, als das Flugzeug ins Trudeln gerät und eine der Düsen Feuer
fängt. Der Absturz scheint unvermeidbar. In Todesangst schwört Cristiana in den
Armen einer Nonne, dass sie ihr Leben Gott weihen wird, sollte sie den Flug
überleben. Kaum ausgesprochen, fängt sich die Passagiermaschine und sie ist
gerettet.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjBUO8tIfXUM5-Yt2SYGeAzoeVCneq4lvutEuSPfJ4TkpFP135YBMiGejkQ69RRZ5gEs1NlXg2AIPgrVRbbpxnspi23ISJw-DL3GKHKybMjG0JfUeeGvgoWjITxe-_otR4tCk0v53aL94/s1600/vlcsnap-2016-04-18-23h44m09s064.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjBUO8tIfXUM5-Yt2SYGeAzoeVCneq4lvutEuSPfJ4TkpFP135YBMiGejkQ69RRZ5gEs1NlXg2AIPgrVRbbpxnspi23ISJw-DL3GKHKybMjG0JfUeeGvgoWjITxe-_otR4tCk0v53aL94/s400/vlcsnap-2016-04-18-23h44m09s064.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Obwohl ihre Mutter (Eva Czemerys) und Freunde mit
Unverständnis reagieren, hält Cristiana ihr Wort und geht als Novizin ins
Kloster. Doch das zurückgezogene Leben fällt dem ehemaligen Party-Girl nicht
leicht. Versuchungen lauern überall. Massimo (Vassili Karis), der als Maler
Zutritt in die Abtei hat, erkennt schnell ihre sexuelle Aufgeschlossenheit und
weiß diese für seine Zwecke zu nutzen. Noch mehr spitzt sich die Lage zu, als
Luca auf der Flucht vor der Polizei bei ihr untertauchen will… </b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><b>Rückblick Teil 2 auf das italienische Genre-Filmfestival "Terza visione 3" vom 01.04. bis 03.04.2016</b></i></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA7rCy8c-eG91GxmpXyZ2b1z5H4mjRjq-qwKI8YfCtiBn1kwYElOrdlKEe-fQhvVnA1c9OxZJ7eZH8A0Jvwb-YHUAQG2IrszuSsFM2rHfiYWSyHpcGu9PT7P8YUJP1oX_D8r8xIX072hs/s1600/cristiana_monaca_indemoniata_toti_achilli_sergio_bergonzelli_001_jpg_pdjy.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA7rCy8c-eG91GxmpXyZ2b1z5H4mjRjq-qwKI8YfCtiBn1kwYElOrdlKEe-fQhvVnA1c9OxZJ7eZH8A0Jvwb-YHUAQG2IrszuSsFM2rHfiYWSyHpcGu9PT7P8YUJP1oX_D8r8xIX072hs/s400/cristiana_monaca_indemoniata_toti_achilli_sergio_bergonzelli_001_jpg_pdjy.jpg" width="273" /></a></div>
<i style="font-family: Arial;">"Cristiana monaca indemoniata" wurde mein persönlicher Höhepunkt des 3. Italo-Genre-Festivals zu Nürnberg. Ein Film, der sich jeder Einordnung entzog und mich nicht mehr losließ. Und ein Beispiel für die besondere Qualität des Festivals, denn Sergio Bergonzellis Film war im Gegensatz zu seinem Cristiana-Vorgänger "</i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Io Cristiana, studentessa degli scandali“ (1971), der 1975 unter dem Titel "Verbotene Zärtlichkeiten" stark geschnitten in die deutschen Kinos kam, hierzulande gar nicht erst erschienen. </i></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>So erlebte er seine Deutschland-Premiere beim Festival - mit deutschsprachigen Untertiteln und einer wunderbaren Kopie, von der meine von einem französischen Video stammenden Screenshots</i></span><i style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> leider nicht zeugen können.</i><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><br /></i></span>
<br />
<br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i><br /></i></span>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhM-XNqfCa2CMBUi0oTfUXh197Rp9QSyLbWiH-pIJcpWzEM3yp3rGJVtuIJ6Mixqym_u58FVcdShLUleoBNJ7GIP3rLgN4EBSKiY2mmrrPjsbadlvUV0oRRcJ-ypJIH7vWupa6nylTkQ0g/s1600/vlcsnap-2016-04-12-22h49m46s696.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhM-XNqfCa2CMBUi0oTfUXh197Rp9QSyLbWiH-pIJcpWzEM3yp3rGJVtuIJ6Mixqym_u58FVcdShLUleoBNJ7GIP3rLgN4EBSKiY2mmrrPjsbadlvUV0oRRcJ-ypJIH7vWupa6nylTkQ0g/s400/vlcsnap-2016-04-12-22h49m46s696.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Das Glück zu Beginn: "Cristiana monaca indemoniata"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die frühen 70er Jahre - wilde Zeiten. Sex, Drogen und
Revolution an jeder Straßenecke. Langhaarige Männer auf ihren Motorrädern und schöne,
fast unbekleidete Frauen - immer bereit für die Liebe. Eine Phase der
Befreiung, der Emanzipation, des ungehemmten Auslebens. Viele Filme dieser Zeit
transportierten dieses Lebensgefühl und sangen das Hohelied von Anarchie, Spaß
und ewiger Jugend. So auch „Cristiana monaca indemoniata“ – ausgelassene Freude
vor der Kulisse Athens, ungehemmter Sex im Flugzeug unter den Augen einer
neugierig bis empörten Öffentlichkeit. Doch der Abgrund naht, die
Linienmaschine gerät ins Trudeln, ein Absturz scheint unvermeidlich. Da
geschieht das Unglaubliche. Cristiana (Toti Achilli), gerade noch voll
ungehemmter Lust, schwört ihrem bisherigen Leben ab. Sollte Gott sie vor dem
Tod retten, wird sie ihm ihr Leben als Nonne weihen. Und Gott erhört sie – wie
durch ein Wunder kann der Pilot das Flugzeug wieder stabilisieren.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWi7M9mLM3j2n3SR_c5-OPgpQ7Dx8TgNaOkS2ztgHV6eYxM9Zk830zsqKlL-xr50yCvcfTkipDC8RuwmbU2YJHCsDl7o7JdLPOo8TdsgktDYkSCIWZH80zL3B2CLNMc-XKV2G4eWRMd9M/s1600/vlcsnap-2016-04-17-10h00m54s775.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="238" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWi7M9mLM3j2n3SR_c5-OPgpQ7Dx8TgNaOkS2ztgHV6eYxM9Zk830zsqKlL-xr50yCvcfTkipDC8RuwmbU2YJHCsDl7o7JdLPOo8TdsgktDYkSCIWZH80zL3B2CLNMc-XKV2G4eWRMd9M/s400/vlcsnap-2016-04-17-10h00m54s775.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Silvia e l'amore" (1968)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Für Regisseur und Autor Sergio Bergonzelli keine ungewöhnliche
Berg- und Talfahrt, denn die Gefahren der soziokulturellen Veränderungen nach
dem Krieg, besonders hinsichtlich der gesellschaftlichen Stellung der Frau,
standen früh auf seiner Agenda. In „Silvia e l’amore“ (1968) betrachtete er
semi-dokumentarisch die Auswirkungen der „Anti-Baby-Pille“ auf den Kinderwunsch
der Frau, um mit einer glücklichen Mutter von Zwillingen zu enden. Das
qualifizierte ihn offensichtlich für die Mitwirkung an einem deutschen
Aufklärungsfilm. „Libido – das große Lexikon der Lust“ kam 1969 als
deutsch-italienische Co-Produktion in die Kinos. Von diesem Mix aus Spielszenen
und Informationen verabschiedete sich Bergonzelli in „Io Cristiana, studentessa
degli scandali“ (Verbotene Zärtlichkeiten, 1971), der zwar noch Aufnahmen von
kopulierenden Tieren und erotischen Ansichten aus der Antike an den Anfang
stellte, dann aber in eine dramatische Story vor dem Hintergrund einer Studentenrevolte
mündete. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-bIiey6dFhGxmn5Eh3iAl194yscYylav4DgOrhOPaELfdFiM1Iw5uk-SvDbUqZZbP4N4XtKEft5cuKUrTSjq3pxhrvtT9AgD2tnlNiNJ4gNXAEP6QPAYOBYvAIiQn8Cew7bcGluCV9hs/s1600/vlcsnap-2016-04-16-10h38m07s234.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="227" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-bIiey6dFhGxmn5Eh3iAl194yscYylav4DgOrhOPaELfdFiM1Iw5uk-SvDbUqZZbP4N4XtKEft5cuKUrTSjq3pxhrvtT9AgD2tnlNiNJ4gNXAEP6QPAYOBYvAIiQn8Cew7bcGluCV9hs/s400/vlcsnap-2016-04-16-10h38m07s234.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Io Cristiana, studentessa degli scandali" (1971)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die deutschsprachige Synchronisation bemühte sich um einen komödiantischen
Gestus, der auch zum Plan zweier junger attraktiver Studenten zu passen schien,
die die Autorität des Dozenten und dessen Frau durch Sex diskreditieren wollen.
Die idealisierten Bilder des glücklichen Paars zu Beginn unterstützten diesen
Eindruck noch – ein Kniff, mit dem Bergonzelli wiederholt arbeitete, um die
Verlogenheit und folgerichtige Brüchigkeit dieses Lebensgefühls zu
demonstrieren. Eine moralisierende Sichtweise, die in „Silvia e l’amore“ vor
den Gefahren der künstlichen Verhütung und in „Io Cristiana, studentessa degli
scandali“ vor der sexuellen Liberalisierung warnen sollte. Die anfänglich so
libertinöse Gemeinschaft der Studenten wird zum konservativen Moral-Mob als
sich Cristiana in ihren Dozenten verliebt und mit diesem eine Beziehung
eingehen will. Cristiana wird zum Opfer (die Massenvergewaltigung wurde in der deutschen Version herausgeschnitten). Dass Bergonzelli in „Cristiana monaca
indemoniata“ erneut auf diesen weiblichen Vornamen zurückgriff, setzte diese Opferrolle fort und führte direkt ins Spannungsfeld von Sexualität und
Religion - „Cristiana“ steht im Italienischen für „Christin“.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHbwfTQWmZ1jo7pMGqrQBdjqCi1co4MQH5k_1SwQ2zGNrA40kPcwwQo4bEuDbR3qqOCBpu36KVVr7673XjWzcbnhkioFBPZFvwk4LEtjV7iSz1TdtHiJfFetxU-0ZFHxmkbsAufkKHnIw/s1600/vlcsnap-2016-04-17-11h08m27s128.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="170" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHbwfTQWmZ1jo7pMGqrQBdjqCi1co4MQH5k_1SwQ2zGNrA40kPcwwQo4bEuDbR3qqOCBpu36KVVr7673XjWzcbnhkioFBPZFvwk4LEtjV7iSz1TdtHiJfFetxU-0ZFHxmkbsAufkKHnIw/s400/vlcsnap-2016-04-17-11h08m27s128.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"La sposina" (1976)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Einbeziehung der katholischen Kirche war in Italien so zwangsläufig
wie riskant. Das musste selbst Giacomo Puccini erfahren, dessen 1918
uraufgeführte, aus drei thematisch unabhängigen Einaktern zusammengesetzte Oper
„Il trittico“ nur selten vollständig auf die Bühne gelangte. Der zweite Teil
„Suor Angelica“ (Schwester Angelica) fand nur wenig Gegenliebe und wurde auch
nach dem Krieg weiter ausgeklammert – nicht nur in Italien. Darin erzählte Puccini
die Geschichte eines gefallenen Mädchens, das wegen der Geburt eines
unehelichen Kindes im Kloster für ihre Sünden büßen muss. Zentraler Bestandteil
der Oper ist die Begegnung mit ihrer bigotten Mutter, die sie zugunsten ihrer
braven Schwester enterbt und ihr das Kind vorenthält – ausgedrückt in der Arie
„Senza Mamma“ (Ohne Mutter). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggxqITW4PTgVnmtlmjeMymIpitGyepdmZqR-dvgKV1KQv2iumn2rMiHls1nysgex1pORJqzndzrbUCJDDKKc_Q-5ORdGBOpouDfsmimd3hWnhT7y-Q-5oETVXNJEgYoGWdIauuv37AYVY/s1600/vlcsnap-2016-04-18-23h46m57s467.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggxqITW4PTgVnmtlmjeMymIpitGyepdmZqR-dvgKV1KQv2iumn2rMiHls1nysgex1pORJqzndzrbUCJDDKKc_Q-5ORdGBOpouDfsmimd3hWnhT7y-Q-5oETVXNJEgYoGWdIauuv37AYVY/s400/vlcsnap-2016-04-18-23h46m57s467.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Die Mutter (Eva Czemerys)</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ob sich Bergonzelli an Puccinis Nonnen-Oper orientierte,
lässt sich nicht mit Sicherheit feststellen, aber die Parallelen sind bemerkenswert
– beginnend beim Namen, denn nachdem sie ihr Gelübde abgelegt hat, wird
Cristiana zu „Suor Angelica“. Auch der Anlass für ihr Eintreten ins Kloster
lässt sich unter zeitgemäßen Gesichtspunkten vergleichen, aber mehr noch liegen
die Gemeinsamkeiten in der Rolle der Mutter - bei Puccini wie bei
Bergonzelli eine Gräfin. Steht sie in der Oper für die vorherrschende religiös-konservative
Haltung, verkörpert sie in „Cristiana monaca indemoniata“ den Geist ungehemmter
Promiskuität. Nur äußerliche Gegensätze, denn das Ergebnis ist für ihre Töchter
gleich: sie werden im Stich gelassen. Nachdem Cristiana Zuflucht bei ihrer
Mutter gesucht hatte, wird sie von ihr auf den Strich geschickt. Als
Edel-Prostituierte soll sie in die Fußstapfen ihrer Mutter (Eva Czemerys)
treten, die so zu Reichtum gelangt war – für Cristiana der Anfang vom Ende.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzN8fJv3Hoa5YODthqHXYlbxAkXnYJJnCQwn3NogY98e3cx7q2ZHpSKfeTs4mLgesNOel6HddhMuH3V12t5XnbqHFHicDZ9O9CMDrtLhQdpen7GcySkc-o9INn75vwSV69eGbTuVxNUDI/s1600/vlcsnap-2016-04-18-23h45m39s695.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzN8fJv3Hoa5YODthqHXYlbxAkXnYJJnCQwn3NogY98e3cx7q2ZHpSKfeTs4mLgesNOel6HddhMuH3V12t5XnbqHFHicDZ9O9CMDrtLhQdpen7GcySkc-o9INn75vwSV69eGbTuVxNUDI/s400/vlcsnap-2016-04-18-23h45m39s695.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Party</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Bezeichnung „Nunsploitation“ für „Cristiana monaca indemoniata“
verweist auf die Hilflosigkeit, einen Film einordnen zu wollen, der sich keiner
eindeutigen Kategorie zuordnen lässt. Das Kloster ist hier kein Ort einer
verlogenen Scheinmoral oder übertriebener Autorität, sondern bietet Cristiana zumindest
einen Moment lang Schutz. Der von Bergonzelli gewohnte moralisierende Aspekt
lässt sich darin nicht übersehen. Schuld hat eine Gesellschaft, deren Interesse
allein dem egoistischen Ausleben sexueller und monetärer Bedürfnisse gilt – neben
der Mutter personalisiert in den Figuren des Luca (Gerardo Rossi), Cristianas dauergeilem
und kriminellen Freund, und des Massimo (Vassili Karis), einem modernen
Künstler, der die Attraktivität der jungen Frau für seine Zwecke nutzt. Die
Klostermauern können dagegen nur wenig ausrichten, wie an Schwester Eleonora
(Magda Konopka) deutlich wird, dem einzig ambivalenten Charakter in
Bergonzellis Film. Obwohl schon geweiht, erliegt sie wieder den Versuchungen
der körperlichen Liebe und wird zur Verräterin. Sie entscheidet sich, Nonne zu
bleiben und will Cristiana um Verzeihung bitten. Sie kommt zu
spät - die „Christin“ wird endgültig zum Opfer.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXkyRfqS-kvC8XQsYFX3LRUOP6LKUoqBpSUxMVPAOoQasuj-zal5sWJIQQon_SmfeG01KhOiOsmFlYBDgDH4-ohyphenhyphen10_sOSGwb-SWXeh7XX_kGbhIv2staxxmB0N0OVKzQr8tn_o4BEPFg/s1600/vlcsnap-2016-04-18-23h48m26s050.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXkyRfqS-kvC8XQsYFX3LRUOP6LKUoqBpSUxMVPAOoQasuj-zal5sWJIQQon_SmfeG01KhOiOsmFlYBDgDH4-ohyphenhyphen10_sOSGwb-SWXeh7XX_kGbhIv2staxxmB0N0OVKzQr8tn_o4BEPFg/s400/vlcsnap-2016-04-18-23h48m26s050.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Straßenstrich</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Statt diese Botschaft in ein moralinsaures Drama zu packen,
schuf der Regisseur ein aufbrausendes, ungezähmtes Werk, dessen Anlage
und melodramatischer Charakter an eine Oper erinnert – die Ouvertüre im Flugzeug, der erste Akt im
Kloster bis zu Cristianas Gelübde, ihr Weg zurück zur Mutter und deren Lebensinhalten,
der endgültige Niedergang auf dem Straßenstrich als letzter Akt. Das geschieht linear,
zwangsläufig, die dramatischen Aspekte konsequent steigernd. Lebensfreude,
Ausgelassenheit, Verrat und Niedergang werden zu einer untrennbaren Einheit – mit
einer Protagonistin im Mittelpunkt, der Bergonzellis Sympathien gehören.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"Cristiana monaca indemoniata"</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Italien 1972, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Sergio Bergonzelli, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Sergio Bergonzelli</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">, Darsteller :</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Toto Achilli, Magda Konopka, Vasilli Karis, Gerardo Rossi, Marco Guglielmi, Eva Czemerys, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">95 Minuten</span></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-25801519626684112722016-04-12T00:33:00.000+02:002016-04-15T08:14:02.637+02:00Tre pistole contro Cesare (Drei Pistolen gegen Cesare) 1967 Enzo Peri<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizgCxgUntXeTOVK56QJGlT6JY4-hrht88dgHTc3XW200DdWLs1eLnGNbrIbtQN3zQJf0rMI9hEhCbs_C6RoWxsbONOh4GHkbL3dTwnwbrd_m-hsR3btnS70LEXtRcMuhgFDVx8wJQ_FDs/s1600/vlcsnap-2016-04-11-01h03m09s038.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizgCxgUntXeTOVK56QJGlT6JY4-hrht88dgHTc3XW200DdWLs1eLnGNbrIbtQN3zQJf0rMI9hEhCbs_C6RoWxsbONOh4GHkbL3dTwnwbrd_m-hsR3btnS70LEXtRcMuhgFDVx8wJQ_FDs/s400/vlcsnap-2016-04-11-01h03m09s038.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: </span><b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Als seine vier Gegner nach einem verlorenen
Kartenspiel ihre Revolver ziehen, weiß sich Whity Selby (Thomas Hunter) zu
helfen – mit seinem vierläufigen Colt benötigt er nur einen Schuss. Zwar
handelte er aus Notwehr, aber der Sheriff weist den Revolverhelden aus der
Stadt. Kein Problem, denn Selby wollte sowieso gehen. Gerade hatte er erfahren,
dass er von seinem ihm unbekannten Vater eine Goldmine geerbt hatte. Im Zielort
angekommen, kann er sich im Saloon noch am Auftritt von Mady (Delia Boccardo)
erfreuen, bevor ihn acht schwarz gekleidete Männern wenig freundlich in Empfang
nehmen. Auf seinem Weg zur väterlichen Goldmine können auch sie ihn nicht
aufhalten.</b><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><br /></b>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWjvWX0yEldtmiQSDgHNFjCnCToZ9OMnpRPj4Rhyphenhyphen_ztHHT4HyjwUXF8PQQIQWyu7Y86ehl_ySJJw1U2JIRAtdF8y7Dac-yfXbMtbesVaojLv6elvuWkRWs0Dc4qdFkNt6FI9hZ4SaHDBw/s1600/vlcsnap-2016-04-11-00h57m21s854.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWjvWX0yEldtmiQSDgHNFjCnCToZ9OMnpRPj4Rhyphenhyphen_ztHHT4HyjwUXF8PQQIQWyu7Y86ehl_ySJJw1U2JIRAtdF8y7Dac-yfXbMtbesVaojLv6elvuWkRWs0Dc4qdFkNt6FI9hZ4SaHDBw/s400/vlcsnap-2016-04-11-00h57m21s854.png" width="400" /></a><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Erst im Bergwerk trifft er auf Widerstand, denn zwei Männer machen
ihm die Mine streitig und es kommt zu einer wilden Prügelei. Zwischen Halbbrüdern,
wie sich dank des alten Stanford (Vittorio Bonos) bald herausstellt, einem
Freund des vor 10 Jahren verstorbenen Vaters. Etienne Devereaux (Nadir Moretti),
Lester Kato (James Shigeta) und Selbys haben die Mine zu gleichen Teilen
geerbt, aber das hilft ihnen nur wenig. Der Sheriff nimmt sie fest, weil die Mine
inzwischen dem skrupellosen Großgrundbesitzer Julius Cäsar Fuller (Enrico Maria
Salerno) gehören soll, und schmeißt sie ins Gefängnis…</span></b><br />
<i><b><br /></b></i>
<i><b><br /></b></i>
<i><b>Rückblick auf das italienische Genre-Filmfestival "Terza visione 3" vom 01.04. bis 03.04.2016</b></i><br />
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm95XbkgoiW0tCXhk1YPg-7c5-MGfVMDH1LryfYK6cFrY7oefU5aEQFAmdA3Lp8M_knHIHnEDeasLZAzQ3BoIzG4yqIODTqVEUnwL-YYV2A4PiAM9PZnIv2kwv8g3WxsHvtjC1-IGC2Zs/s1600/120175.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="271" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm95XbkgoiW0tCXhk1YPg-7c5-MGfVMDH1LryfYK6cFrY7oefU5aEQFAmdA3Lp8M_knHIHnEDeasLZAzQ3BoIzG4yqIODTqVEUnwL-YYV2A4PiAM9PZnIv2kwv8g3WxsHvtjC1-IGC2Zs/s400/120175.jpg" width="400" /></a></div>
<i style="font-family: Arial;">Ein Ausflug ins Western-Genre leitete den dritten Tag des Festivals ein und sorgte nicht nur für heiter-erwartungsvolle Stimmung, sondern auch für ein visuelles Erlebnis. Die 35mm Kopie tröstete mit ihren wundervollen Farben und klaren Konturen über die Schnitte in der deutschen Kino-Fassung hinweg, die den Erfindungsreichtum der Macher im Nachhinein einschränkten. Der Gesamtwirkung des Films konnte das glücklicherweise nicht viel anhaben. Trotzdem widme ich mein erstes Bild der schmählich entfernten Femi Benussi beim lasziven Tanz.</i><br />
<i style="font-family: Arial;"><br /></i></div>
</div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivQkB2OagWTg_qgUBGTkF5NsQmwuYI__Sory8u8YBiTYSzVnGQjnCrzYxu0b4nBYZ-eKEh5cha2VJhWPmMWSWc1-DZh9NduZvk-PlkjPvzjwhOMDAwss5WhiGbLqpz1pquJECxv9dLX4A/s1600/vlcsnap-2016-04-11-00h43m17s461.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivQkB2OagWTg_qgUBGTkF5NsQmwuYI__Sory8u8YBiTYSzVnGQjnCrzYxu0b4nBYZ-eKEh5cha2VJhWPmMWSWc1-DZh9NduZvk-PlkjPvzjwhOMDAwss5WhiGbLqpz1pquJECxv9dLX4A/s400/vlcsnap-2016-04-11-00h43m17s461.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Es gehört zu den Mythen des Italo-Western, dass seine
Spätphase ab den 70er Jahren zunehmend von humorvollen Werken dominiert wurde.
Genauso gilt der Umkehrschluss, in der Hochphase von 1966 bis 1968 wäre es nur
"Django-like“ dreckig, unbarmherzig und gewalttätig zugegangen -
komödiantisch angelegte Italo-Western dieser Phase sorgen meist für
Überraschung. Ein Eindruck, der noch durch die deutsche Verleih-Praxis
gefördert wurde. Eine Western-Komödie wie "Due rrringos nel Texas"
(1967), in dem das Komiker-Duo Franco Franchi / Ciccio Ingrassio die Klischees
ironisch kommentierte, kam unter dem Titel "Zwei Trottel gegen Django"
erst 1970 in die deutschen Kinos, ihr zuvor schon auf den Hype reagierender
"I due figli di Ringo" (1966) blieb hierzulande unveröffentlicht.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpgjxcMP-2IT0QlgXqFWTHyp5oE0-2FDppzGe4cyaTzYcTBVj-t-cSMCXMY70TDj4X5x9mpmFTIB_lHoRfi-elLwhOZIyvyOjbHY8q__E_nIgnUM-qMX3IXEctYoqfgPreMAvLRYrt1WI/s1600/vlcsnap-2016-04-11-00h48m48s786.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpgjxcMP-2IT0QlgXqFWTHyp5oE0-2FDppzGe4cyaTzYcTBVj-t-cSMCXMY70TDj4X5x9mpmFTIB_lHoRfi-elLwhOZIyvyOjbHY8q__E_nIgnUM-qMX3IXEctYoqfgPreMAvLRYrt1WI/s400/vlcsnap-2016-04-11-00h48m48s786.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/12/sugar-colt-rocco-der-mann-mit-den-zwei.html"><span style="color: #990000;">"Sugar Colt"</span></a> (Rocco, der Mann mit den zwei
Gesichtern, 1966), der komödiantische und ernsthafte Elemente miteinander
verband, erlebte ebenso eine um Jahre verspätete Vermarktung wie "Tre
pistole contro Cesare" (Drei Pistolen gegen Cesare, 1967). Trotzdem wurden
einige absurde, weniger Western-affin wirkende Elemente noch aus der deutschen
Fassung herausgeschnitten. Dabei ist der Film ein wunderbares Abbild einer
Zeit, in der nahezu grenzenlose Freiheit für die Filmemacher herrschte. Allein
in den Monaten Februar und März 1967 kamen neben "Tre pistole contro
Cesare" 15 weitere Italo-Western in die italienischen Kinos, im gesamten
Jahr waren es 67 - eine Dichte, wie sie kein anderes Genre über einen so langen
Zeitraum erreichte. Das lässt nicht nur auf eine große Nachfrage und sichere
Einnahmen schließen, sondern erforderte immense Ressourcen an Fachkräften. Das
Beispiel von Enzo Peri, der hier neben dem Dokumentarfilm "Il piacere e il
mistero" (1964) seine einzige Regie-Arbeit ablieferte, war keine Ausnahme.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwX_koK0WK0NbLzWn51FHXFH_j5VzLvviiCStZIw-lvKvKEb2NoHxz5pFfO6Drn3Rb-HkJrUIH8ZFrOHV57mTo2JMTLNuIyaWuM7SvdhjodXx6TStC0VIw3lNRBDdfccOJ_a7HpGyr4cc/s1600/vlcsnap-2016-04-11-01h05m05s954.png" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwX_koK0WK0NbLzWn51FHXFH_j5VzLvviiCStZIw-lvKvKEb2NoHxz5pFfO6Drn3Rb-HkJrUIH8ZFrOHV57mTo2JMTLNuIyaWuM7SvdhjodXx6TStC0VIw3lNRBDdfccOJ_a7HpGyr4cc/s400/vlcsnap-2016-04-11-01h05m05s954.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ihm zur Seite gesellte sich der erfahrene Autor Piero
Regnoli, der kurz zuvor das Drehbuch zu Carlo Lizzanis "Un fiume di
dollari" (Eine Flut von Dollars Blut, 1966) verfasst hatte, an dem auch Thomas
Hunter in seiner ersten Hauptrolle beteiligt war, bevor er hier erneut als
Pistolero besetzt wurde. Doch damit endeten schon die Parallelen zur gängigen
Western-Ware, denn die Macher nutzten ihren Freiraum für eine eigenständige
Interpretation. Besitzt Whity Selby (Thomas Hunter) äußerlich noch das Zeug zum
typischen Westernhelden, verstieß er schon in der ersten Szene gegen eherne
Regeln. Eine Übermacht von 4 zu 1 erledigten Revolverschützen normalerweise aus
dem linken Hüftgürtel, hier benutzt Selby einen vierläufigen Colt. Ein Trick,
der die Linie eines Films vorgab, der fantastische Elemente und ungewöhnliche
Charaktere mit klassischen Western-Szenarien mischte.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHveaYolrpdvYri8pAqWxii7SYJE7Rdl5OphwGpHTQuOH7ljZWG49NX8ic8e9AFHjdhusk-OCGXL9EB4udp_0a2QfosP8nMlV0ONGenMW-vDHBD-GfcP3y6C6Bk6cRE5Mk7c3E7wLyptQ/s1600/vlcsnap-2016-04-11-01h01m16s239.png" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHveaYolrpdvYri8pAqWxii7SYJE7Rdl5OphwGpHTQuOH7ljZWG49NX8ic8e9AFHjdhusk-OCGXL9EB4udp_0a2QfosP8nMlV0ONGenMW-vDHBD-GfcP3y6C6Bk6cRE5Mk7c3E7wLyptQ/s400/vlcsnap-2016-04-11-01h01m16s239.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die beiden Männer, die Selby gleichwertig zur Seite gestellt
wurden und sich bald als seine Halbbrüder herausstellen, gehörten normalerweise
in die Riege der Unikate, wenn sie nicht als Feindbild dienten. Etienne
Devereaux (Nadir Moretti) – den Namen verdankt er seiner französischen Mutter –
legt Wert auf gepflegte Kleidung und hält sich für unwiderstehlich. Seine erste
Szene, nachdem er ein paar Vergewaltiger außer Gefecht gesetzt hatte, endete
folgerichtig mit einem Kuss der Geretteten. Lester Kato (James Shigeta), halb
japanisch, halb-amerikanisch, sieht sich rassistischen Verunglimpfungen
ausgesetzt, weiß sich aber mittels asiatischer Kampftechnik zu wehren. Eine
frühe Vorwegnahme der Western-Eastern-Komödien der 70er Jahre, als in Filmen
wie „Il mio nome è Shanghai Joe“ (Der Mann mit der Kugelpeitsche, 1972)
Kung-Fu-Kämpfer den Westen aufmischten.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEje5dVV-Bni2zmvBSSA4COheuNbiy_9RSuOOmdWe9N2zV4y4YHqIK49r0rR7_SZsQSsm25Es81zh5MpjlmsvdZUpaofu-4qlnunfmUri3ohyphenhyphenBTF8yadZm4zWvG1gwNJ73QwWYG6DmuuVoo/s1600/vlcsnap-2016-04-11-01h01m25s503.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEje5dVV-Bni2zmvBSSA4COheuNbiy_9RSuOOmdWe9N2zV4y4YHqIK49r0rR7_SZsQSsm25Es81zh5MpjlmsvdZUpaofu-4qlnunfmUri3ohyphenhyphenBTF8yadZm4zWvG1gwNJ73QwWYG6DmuuVoo/s400/vlcsnap-2016-04-11-01h01m25s503.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ungewöhnlich groß war auch der Anteil an tragenden weiblichen
Rollen. Die damals 19jährige Delia Boccardo startete in „Tre pistole contro
Cesare“ ihre erfolgreiche Karriere und bewies neben viel Selbstbewusstsein ihr
Gesangs-Talent bei zwei Saloon-Auftritten. Gianna Serra, zuvor ebenfalls an "Un
fiume di dollari" beteiligt, spielte eine geheimnisvolle Retterin und Femi
Benussi trat als tanzende Haremsdame auf. Ein Passus, der leider für die
deutsche Fassung herausgeschnitten wurde und zum eigentlichen Glanzstück des
Films überleitet. Enrico Maria Salerno, prominentester Darsteller am Set gab
hier seine erste von drei Genre-Rollen, will man überhaupt von einem
Western-Charakter reden. Er nennt sich nicht nur „Julius Cäsar“, sondern
betrachtet sich als legitimen Nachfolger des römischen Imperators, aus dessen
Schriften er sich vorlesen lässt. Sein oberhalb einer Klippe gelegenes und nur
mit einem Aufzug erreichbares Refugium mit römischer Therme verlässt er fast nie,
sondern überlasst die Dreckarbeit seinem Adjutanten Bronson (Umberto D‘Orsi),
dessen weißer Anzug über seine innere Haltung hinwegtäuscht.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDn2Zm3i43j6-leLdYCMDkQ9-B2Mcmhj8xziKWe5hqbDxqpo48E6jfs_r57FVIG7gNqXhNUUGvKq9sPF5VsR5gaEyUnMZQoGPuRenCNZNN-TqFWR88lY7wZauDwRtFGYZ2PpSmMsjKjII/s1600/vlcsnap-2016-04-11-00h59m18s559.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDn2Zm3i43j6-leLdYCMDkQ9-B2Mcmhj8xziKWe5hqbDxqpo48E6jfs_r57FVIG7gNqXhNUUGvKq9sPF5VsR5gaEyUnMZQoGPuRenCNZNN-TqFWR88lY7wZauDwRtFGYZ2PpSmMsjKjII/s400/vlcsnap-2016-04-11-00h59m18s559.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dagegen wirkt die Anlage der Story eher konventionell. Drei
Männer erben parallel eine Goldmine von ihrem unbekannten Vater, um zu erfahren,
dass dort angeblich nichts zu holen ist. Stellt sich nur die Frage, warum Julius
Cäsar jedes Mittel Recht ist, in deren Besitz zu gelangen? – Zwar birgt die
Dramaturgie einige Überraschungen, aber entscheidend sind die vielen
innovativen bis absurden Details, mit denen „Tre pistole contro Cesare“
aufwarten konnte. Anders als die Komiker Fanco Franchi / Ciccio Ingrassio oder viele
Western-Komödien der 70er Jahre machten sich Peri und Autor Regnoli damit nicht
über ausgelatschte Western-Klischees lustig, sondern bereicherten das Genre mit
ihren originellen Ideen. Trotz Julius Cäsar Attitüde verfiel Enrico Maria Salerno
nicht ins Lächerliche und ließ an seiner Gefährlichkeit keinen Zweifel
aufkommen. Auch das Zusammenspiel der drei ungleichen Halbbrüder kam ohne klischeehafte
Anspielungen aus - unter der unterhaltsamen Leichtigkeit blieb immer die Ernsthaftigkeit
des Western spürbar.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"Tre pistole contro Cesare"</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Italien 1967, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Enzo Peri, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Enzo Peri, Piero Regnoli</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">, Darsteller :</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Thomas Hunter, Enrico Maria Salerno, Umberto D'Orsi, James Shigeta, Nadir Moretti, Delia Boccardo, Femi Benussi, Gianna Serra, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">82 Minuten</span></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-86586973471700715322016-03-30T00:27:00.000+02:002016-03-30T00:35:38.753+02:00Una donna libera (Eine freie Frau) 1954 Vittorio Cottafavi<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTueigfXtKTkWAYnsG9I7tPIJ96wsj-VwrEjMZecHcuMqhU5J_noa0XmL006T97_WVOXZAziIDaPmhcLT4RGF8pxIVmb8GUBiGjAvis-Lirf2zBPnhvA1o_m7ljo54oUhS03LkjfdVgiM/s1600/vlcsnap-2016-03-29-23h26m49s681.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="287" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTueigfXtKTkWAYnsG9I7tPIJ96wsj-VwrEjMZecHcuMqhU5J_noa0XmL006T97_WVOXZAziIDaPmhcLT4RGF8pxIVmb8GUBiGjAvis-Lirf2zBPnhvA1o_m7ljo54oUhS03LkjfdVgiM/s400/vlcsnap-2016-03-29-23h26m49s681.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Zwei Schüsse hallen durch die Nacht und eine junge
Frau läuft über die Straßen Roms. Sie sieht ihr Spiegelbild in einem Schaufenster und
fühlt sich plötzlich alt. In ihren Erinnerungen kommen die vergangenen Jahre
wieder hoch, die zu ihrer Tat führten:<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmFGFaJ93lVVR09BDP21c4-PewfBhp6Ew4VfbY6mc_Rcck91-7kYjIoxbZYxjzvS6VQEz_GzTn4J1q76CBCsnzXz0bx4HZVweprRVN2950kK7UlOPFTQNiE-ZtHOzKl0frKaS0cyDsfUs/s1600/vlcsnap-2016-03-29-23h27m06s769.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="283" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmFGFaJ93lVVR09BDP21c4-PewfBhp6Ew4VfbY6mc_Rcck91-7kYjIoxbZYxjzvS6VQEz_GzTn4J1q76CBCsnzXz0bx4HZVweprRVN2950kK7UlOPFTQNiE-ZtHOzKl0frKaS0cyDsfUs/s400/vlcsnap-2016-03-29-23h27m06s769.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Fröhlich verbringt die studierte Architektin Liana
(Françoise Christophe) ihre Freizeit unter ihren Freunden, zu denen auch der
Maler Sergio Rollini (Galeazzo Benti) gehört, der ein Porträt von ihr gemalt
hatte, das er bei seiner Vernissage ausstellt. Zu den Besuchern der Ausstellung
zählt auch Gerardo Villabruna (Pierre Cressoy), ein bekannter Dirigent, dem
besonders Lianas Bild, aber mehr noch sie selbst gefällt. Kühl lässt sie seine
Avancen an aich abgleiten, denn die junge Frau steht kurz vor ihrer Hochzeit,
aber Villabruna bleibt hartnäckig und findet den Zugang zu ihr…</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuahQycYLfUSxmvCqa_NcApnJSCJWwU1EBQIYf3YEA7FgytzsCbes9GfWq4Z0sgQ78eCEUnPHu4SwZQlBeLxZ-JfyhAvG52iuCb7pn_BejH3ojkLlnuNisV-LcPGG3vvwEO2zxVW2e42A/s1600/vlcsnap-2016-03-29-23h32m33s110.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="290" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuahQycYLfUSxmvCqa_NcApnJSCJWwU1EBQIYf3YEA7FgytzsCbes9GfWq4Z0sgQ78eCEUnPHu4SwZQlBeLxZ-JfyhAvG52iuCb7pn_BejH3ojkLlnuNisV-LcPGG3vvwEO2zxVW2e42A/s400/vlcsnap-2016-03-29-23h32m33s110.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zwei Schüsse fallen und eine Frau läuft über die nächtlich
verwaisten Straßen Roms. Sie ist jung und schön, aber sie fühlt sich alt und
hässlich - Liana (Françoise Christophe), studierte Architektin, Tochter aus
wohlbehütetem bürgerlichem Haus, beginnt ihre eigene Geschichte rückwirkend zu
erzählen und vor dem geistigen Auge des Zuschauers entfaltet sich die übliche Erwartungshaltung:
"Una donna libera" (Eine freie Frau) - allein der Filmtitel schon
eine Provokation, ein Vorbote des Scheiterns. Die unaufhaltsame Tragödie einer
Frau, die sich gegen ihre gesellschaftliche Rolle stellt. Mit den zu
folgerichtigen Konsequenzen - Einsamkeit, Eifersucht, Tod.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSr2cwlnP1bB9rll_fngIhlyCueCEkZLmzJUJIHPpmKYE7upY4VLR0iPGCSkBTsYVQSKk6QL6tmZ9GHPYZ5eobiR37MBf3vK80C-5wBz4JFntxrMlTQluE2jEMvq_z8WZUeJv7cMNF1JI/s1600/vlcsnap-2016-03-29-23h28m52s764.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="283" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSr2cwlnP1bB9rll_fngIhlyCueCEkZLmzJUJIHPpmKYE7upY4VLR0iPGCSkBTsYVQSKk6QL6tmZ9GHPYZ5eobiR37MBf3vK80C-5wBz4JFntxrMlTQluE2jEMvq_z8WZUeJv7cMNF1JI/s400/vlcsnap-2016-03-29-23h28m52s764.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Für Regisseur Vittorio Cottafavi das geeignete Terrain.
Wiederholt hatte er seine Fähigkeit bewiesen, straff inszenierte Dramen um
außergewöhnliche Frauenfiguren zu entwerfen. "Una donna ha ucciso"
(Eine Frau hat getötet, 1952), "Il boia di Lilla - La vita avventurosa di
Milady" (Anna und der Henker, 1953), "Traviata '53" (Die
Geliebte, 1953) – klar strukturierte Geschichten, deren emotionalen Tiefe er
mit wenigen Pinselstrichen auslotete, auch schwerwiegende Entscheidungen und
tragische Brüche ohne lange Hinführung
glaubwürdig wiedergebend. So auch in „Una donna libera“. Nur wenige
Minuten benötigte Cottafavi, um die junge Architektin als selbstbewusste,
moderne Frau aus konservativem Elternhaus zu charakterisieren. Sie gehört zum
Freundeskreis des Künstlers Sergio Rollini (Galeazzo Benti), der ein Porträt
von ihr gemalt hatte, und weiß sich auch ihres Vaters zu erwehren, der streng
über die Tugend seiner zwei Töchter wacht.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvN1f-bzCGmD5nt7qGZ-wAs1tXzox8h9bXlKJd6plmuA7CUTIqe2O1a_kkUWSMAq-g_rElzEtHp4tUW-3HtUjZc7eLJ7tqvwbbOMIMvqDGdxR9fhbQgD8bRPL7IwTuTsrwnDvGCbA4aiQ/s1600/vlcsnap-2016-03-29-23h29m57s317.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="290" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvN1f-bzCGmD5nt7qGZ-wAs1tXzox8h9bXlKJd6plmuA7CUTIqe2O1a_kkUWSMAq-g_rElzEtHp4tUW-3HtUjZc7eLJ7tqvwbbOMIMvqDGdxR9fhbQgD8bRPL7IwTuTsrwnDvGCbA4aiQ/s400/vlcsnap-2016-03-29-23h29m57s317.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Das kann aber nicht verhindern, dass Gerardo Villabruna (Pierre
Cressoy), ein Frauenheld par excellence, in ihr Leben tritt. Er wird bei einer
Vernissage, auf der Lianas Porträt ausgestellt ist, auf sie aufmerksam, und
erweist sich in der Lage, auch diese disziplinierte, intelligente junge Frau
von sich zu überzeugen. Gut aussehend und als bekannter Dirigent mit der
nötigen faszinierenden Aura versehen, packt er sie bei ihrer Individualität.
Villabruna ist ganz Künstler, bürgerliche Gesetzmäßigkeiten stellt er in Frage und
trifft damit Lianas wunden Punkt. Ihrer vorbestimmten Rolle als Gattin und
Mutter, versorgt von einem geschätzten Ehemann, ist sie innerlich schon
entwachsen, beugte sich bisher aber dem Wunsch der Eltern. In ihren
aufkommenden Zweifeln spiegelten sich die soziokulturellen Veränderungen der
Nachkriegszeit - in vielen zeitgenössischen Filmen nicht selten als Warnung vor
den negativen Folgen besonders für die Frauen thematisiert.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaWVm_BdolVqDn6giw21KPMEQ7Cao1MWXBSdBTmwZX3dwAM0jxXMHuF43zouGVuLBxsVlRJ3OQlWw2XZSwRdqm7UF7an1Z5fSiE3yU9p-3hvUeW6mMl3lI4SK9XjqG57X9ERnIA0LYJtk/s1600/vlcsnap-2016-03-29-23h29m17s448.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="287" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaWVm_BdolVqDn6giw21KPMEQ7Cao1MWXBSdBTmwZX3dwAM0jxXMHuF43zouGVuLBxsVlRJ3OQlWw2XZSwRdqm7UF7an1Z5fSiE3yU9p-3hvUeW6mMl3lI4SK9XjqG57X9ERnIA0LYJtk/s400/vlcsnap-2016-03-29-23h29m17s448.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die schwermütige Musik, besonders die wiederholt
angespielte Eingangssequenz von Tschaikowskys erstem Klavierkonzert, drückte
dem Film früh seinen Stempel auf. Und ließ eine melodramatische Grundstimmung entstehen,
die Cottafavi den Vergleich mit Douglas Sirk einbrachte. Wie Sirk entwickelte
Cottafavi unter der populär emotionalen Oberfläche eine Liberalität, die ihrer
Zeit voraus war. Auch die Ökonomie, mit der er tiefgreifende Veränderungen
quasi im Zeitraffer abhandelte, erinnert an Sirks Stil. Von ihrer Begegnung mit
dem charismatischen Dirigenten aufgewühlt, kommt es zu einem Gespräch mit ihrem
Verlobten, den Liana in wenigen Tagen heiraten wollte. Sie redet mit ihm über
Liebe, über die Bedeutung ihrer Beziehung jenseits rationaler Gesichtspunkte. Ein
Dialog, der damit endet, dass er ihr im Weggehen rät, insgesamt weniger nachzudenken.
In der nächsten Szene steht sie vor der Sommer-Residenz des Dirigenten. Dank
des Verzichts auf die tränenreichen Umstände der Trennung, bewahrte der Film
ein Gleichgewicht zwischen Melodrama und Pragmatismus, das auch Sirks Filme
auszeichnete.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjayb_DdP7TNdCNd4VOKLCp9YgYDGXykitKdo7ZIx5n0cqaxlhfDtMr8_dthTMwNxOVsQ1KHwSIYOO4sqnEUlFXncrBGyaQ86f17I6Bkjcy-IijkIySLPQWLqTIhBJrA5CO96tJ4LPUgYs/s1600/vlcsnap-2016-03-29-23h33m46s593.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="287" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjayb_DdP7TNdCNd4VOKLCp9YgYDGXykitKdo7ZIx5n0cqaxlhfDtMr8_dthTMwNxOVsQ1KHwSIYOO4sqnEUlFXncrBGyaQ86f17I6Bkjcy-IijkIySLPQWLqTIhBJrA5CO96tJ4LPUgYs/s400/vlcsnap-2016-03-29-23h33m46s593.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Damit enden die Gemeinsamkeiten, denn während Sirk in seinem
parallel entstandenen <a href="http://udorotenberg.blogspot.de/2013/04/die-wunderbare-macht-magnificent.html"><span style="color: #990000;">„Magnificent obsession“</span></a> (Die wunderbare Macht, 1954)
bewusst überzeichnete und im us-amerikanischen Kitsch schwelgte, ist „Una donna
libera“ noch der Einfluss des Neorealismus anzumerken. Nicht nur Cottafavi
wurde in den 40er Jahren filmisch sozialisiert, sein Drehbuchautor Oreste
Biancoli, mit dem er zuvor schon gemeinsam das Kriegsdrama „Fiamma che non si
spegne“ (1949) entwickelt hatte, hatte an Alberto Lattuadas „Il bandito“ (Der
Bandit, 1946) und Vittorio De Sicas <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/10/ladri-di-biciclette-fahrraddiebe-1948.html"><span style="color: #990000;">„Ladri di biciclette“</span></a> (Fahrraddiebe, 1949)
mitgewirkt. „Una donna libera“, dessen Story auf einem Theaterstück der argentinischen Feministin Malena Sandor basiert, spielte zwar im wirtschaftlich gesicherten,
bürgerlichen Milieu, blieb aber maßstäblich zur Realität. Lianas Angestellten-Dasein
in Paris, wohin sie nach dem für sie schmerzlichen Ende der Beziehung mit
Gerardo ging, fehlt jede schillernde Komponente, selbst der Luxus, den ihr der
ältere Unternehmer Massimo Marchi (Gino Cervi) bietet, den sie später aus
Vernunftgründen heiratet, wirkt nicht verschwenderisch.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzICYhMMNPjAoWk97wI1uXVKTwcx05AIL8X-IxOzOfVtw2dXveN9eOqyp3wdncZNA3QAsG5gye-y_G6BgMdu_Yxs5BhZjKDHFN7qhwEiI7YtXbRZeKVbQKnbErU1NloO0SBP5j-TIJm2E/s1600/vlcsnap-2016-03-29-23h31m41s305.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="285" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzICYhMMNPjAoWk97wI1uXVKTwcx05AIL8X-IxOzOfVtw2dXveN9eOqyp3wdncZNA3QAsG5gye-y_G6BgMdu_Yxs5BhZjKDHFN7qhwEiI7YtXbRZeKVbQKnbErU1NloO0SBP5j-TIJm2E/s400/vlcsnap-2016-03-29-23h31m41s305.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ähnlich angemessen, ohne künstlich forcierte Dramatisierung,
beschrieb Cottafavi die gesellschaftliche Reaktion auf Lianas Verhalten. Obwohl sie ihre
Verlobung löst, um mit einem anderen Mann eine Affäre zu beginnen, wird sie
nicht offen angefeindet, selbst ihr strenger Vater verstößt sie nicht. Der spätere Bruch mit ihrem wohlhabenden Ehemann, nachdem sie erneut die Nähe zu dem
Dirigenten gesucht hatte, verläuft nahezu lakonisch, ohne Streit. Damit vermied Cottafavi ein
Klima der Konfrontation und betonte Lianas Verankerung im konservativen
Bürgertum. Mitte der 50er Jahre eine wichtige Voraussetzung für die
Identifikation mit einer Protagonistin, deren Wunsch nach einem „freien Leben“
nicht Auflehnung, sondern Selbstverständlichkeit signalisieren sollte.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKc1p5jbqntJgiwKfHqW5Ts7wa6c0in8RIF6-Ai1vX1jocyAXvuO622WZjHPzaNCx75fcFYqdIpxpViwmpynzfThktNVvDebRisjnIWmBmuN4g1piYCDLl3hdj331Nu9DNAjveDEbwWOw/s1600/vlcsnap-2016-03-29-23h34m09s617.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="288" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKc1p5jbqntJgiwKfHqW5Ts7wa6c0in8RIF6-Ai1vX1jocyAXvuO622WZjHPzaNCx75fcFYqdIpxpViwmpynzfThktNVvDebRisjnIWmBmuN4g1piYCDLl3hdj331Nu9DNAjveDEbwWOw/s400/vlcsnap-2016-03-29-23h34m09s617.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Eine Selbstverständlichkeit, die in der Realität für eine
Frau nicht existierte, wie der Film nadelstichartig deutlich werden ließ. Liana
droht kein Abgrund, wie zu Beginn der Eindruck entstehen konnte, sondern
Ignoranz und Vorurteile. Als sie sich bei einem bekannten Bauunternehmer um
einen Job bemüht, ist dieser gerne bereit, sie mit Juwelen zu überhäufen, doch
für eine Anstellung als Architektin hält er sie nicht geeignet. Auch der so
eloquent die bürgerliche Moral in Frage stellende Dirigent postuliert die Freiheit
der Liebe nur für sich selbst. Auf Kosten der Frauen. Lianas Schüsse auf ihn
geschehen nicht aus Eifersucht - sie hatte ihn längst durchschaut - sie gelten
seiner Verlogenheit und Rücksichtslosigkeit. Als sie ruhigen Schrittes zur
nächstgelegenen Polizeidienststelle geht, um sich zu stellen, ist sie frei.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"Una donna libera"</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Italien, Frankreich 1954, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Vittorio Cottafavi, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Oreste Biancoli, Fabrizio Sarazani, Malena Sandor (Drama)</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">, Darsteller :</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Francoise Christophe, Pierre Cressoy, Gino Cervi, Galeazzo Benti, Christine Carère, Elisa Cegani, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">94 Minuten</span></div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-8159703335751471292016-03-19T00:12:00.000+01:002016-12-22T13:42:47.215+01:00La parmigiana (Das Mädchen aus Parma) 1963 Antonio Pietrangeli<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDRF1QmbeQenSTDYTExRQBB1ODydCTL6g3M9vXE6gMJO6-vT2VS38XO7QGhsZuJ-S7sYT-gcaG2w1xBjJKkGFswr153AJMlj8uXqszM91pr11ER2cRuRQP5MjlhiKBL2vKO2fzZKC2AjM/s1600/vlcsnap-2016-03-12-23h10m29s021.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="227" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDRF1QmbeQenSTDYTExRQBB1ODydCTL6g3M9vXE6gMJO6-vT2VS38XO7QGhsZuJ-S7sYT-gcaG2w1xBjJKkGFswr153AJMlj8uXqszM91pr11ER2cRuRQP5MjlhiKBL2vKO2fzZKC2AjM/s400/vlcsnap-2016-03-12-23h10m29s021.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: </span><b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Dora (Catherine Spaak) steigt in Parma mit einem
Lächeln aus dem Zug und lässt sich auch von einem ungeduldigen Fahrgast nicht
die Laune verderben. Ihr Weg führt sie zu Amneris (Didi Perego), einer alten
Freundin ihrer früh verstorbenen Mutter, die sie sogleich freudig in die Arme
schließt. Ihr Mann Scipio (Salvo Randone) reagiert verhaltener auf die
überraschende Besucherin, aber er weiß, dass er gegen seine emotionale,
raumgreifende Frau keine Chance hat.</b><br />
<b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><br /></b>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUwmPXydUMnZWYYE8f3vG0Z871wEKVAvEqoO90sgVaViAHK9by4tv7tPagBHLD6g_jBu4LR1GpnNl75DmwT7gpMa9Psq3fFwnkFh7B8G757bfTRa_4S3Hg0Go4sY6CV4J_4d1tw8cz60M/s1600/vlcsnap-2016-03-12-23h11m55s926.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUwmPXydUMnZWYYE8f3vG0Z871wEKVAvEqoO90sgVaViAHK9by4tv7tPagBHLD6g_jBu4LR1GpnNl75DmwT7gpMa9Psq3fFwnkFh7B8G757bfTRa_4S3Hg0Go4sY6CV4J_4d1tw8cz60M/s400/vlcsnap-2016-03-12-23h11m55s926.png" width="400" /></a><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Entsprechend nimmt sich Amneris, die als Krankenschwester in
Privathaushalten arbeitet, der jungen Frau an, die für sie noch ein Mädchen
ist. Als wären nicht viele Jahre seit ihrem letzten Zusammentreffen vergangen.
Doch Dora genießt ihre Aufmerksamkeit und Obhut und lässt sich auf Amneris Versuche,
sie in die Gesellschaft Parmas einzuführen, gerne ein. Sie hofft, von neuem
anfangen zu können, da Niemand ihre Vergangenheit kennt und weiß was geschah,
nachdem sie mit ihrer Jugendliebe Giacomo (Vanni De Maigret), einem angehenden
Priester, von zu Hause weggelaufen war…</span></b><br />
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></b>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></b>
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGFI_Ag60O7cT4yOpqSA0U7hRAHkWkt-xBhJm7C4pt40JueuLEnVmlqoY1oaaMpQnTVUIl4MgvbSzTv3AZlgpuhWTHqC-5EWOEWYkk0S9OSfTrKs-JQ4HdnlBbhhSZxWSGSPTrp_EBDd8/s1600/vlcsnap-2016-03-12-23h11m32s285.png" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline !important; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGFI_Ag60O7cT4yOpqSA0U7hRAHkWkt-xBhJm7C4pt40JueuLEnVmlqoY1oaaMpQnTVUIl4MgvbSzTv3AZlgpuhWTHqC-5EWOEWYkk0S9OSfTrKs-JQ4HdnlBbhhSZxWSGSPTrp_EBDd8/s400/vlcsnap-2016-03-12-23h11m32s285.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Vordergründig lief alles wie gewohnt bei Antonio
Pietrangelis neuestem Filmprojekt "La Parmigiana" (Das Mädchen aus
Parma), das zwei Jahre nach "Fantasmi a Roma" (Das Spukschloß in der
Via Veneto, 1961)) in den Kinos startete. Ettore Scola und Ruggero Maccari
schrieben gemeinsam mit dem Regisseur das Drehbuch und mit Catherine Spaak
stand erneut eine junge, aufstrebende Schauspielerin im Mittelpunkt des
Geschehens. Wie meist lag der Schwerpunkt des Trios auf einer weiblichen Hauptfigur,
an deren Schicksal sie die soziokulturellen Veränderungen nach dem Krieg so
signifikant, wie unterhaltsam festmachen konnten. Doch diesmal griffen sie auch
auf eine von einer Frau geschriebenen literarischen Vorlage zurück – den
gleichnamigen, 1962 erfolgreich publizierten Roman „La Parmigiana“ von Bruna
Piatti, die zudem Einfluss auf das Drehbuch nahm. Der Untertitel ihres bis heute
wiederholt aufgelegten Buches lautet im Italienischen:</span><br />
<i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></i>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiB7gCcJjx2Mg9tsxciLX2bRrFRAmeKTJcaR1koZ8-SbVfEXwDqHHCWs5uEgCHcPpggyNtfS6LeieUbYTp6ThtnJKe_whSYQNrPUgoFlJKISnWgBV8_8yHS7KnTGpb63fM13rpVVLR4WZ0/s1600/vlcsnap-2016-03-12-23h23m25s057.png" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline !important; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiB7gCcJjx2Mg9tsxciLX2bRrFRAmeKTJcaR1koZ8-SbVfEXwDqHHCWs5uEgCHcPpggyNtfS6LeieUbYTp6ThtnJKe_whSYQNrPUgoFlJKISnWgBV8_8yHS7KnTGpb63fM13rpVVLR4WZ0/s400/vlcsnap-2016-03-12-23h23m25s057.png" width="400" /></a><b><i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">„Una lolita parmigiana che brucia le tappe, i giorni, le
notti“</span></i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<i style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">„Ein junges Mädchen aus Parma, das ihrer Zeit immer voraus
ist“</i><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">klingt so positiv wie Dora (Catherine Spaak) vor Freude strahlend am
Bahnhof von Parma aus dem Zug steigt. Sie ist auf dem Weg zu Amneris (Didi
Perego), einer Freundin ihrer früh verstorbenen Mutter, die die junge Frau, die
sie zuletzt als kleines Kind gesehen hatte, ohne zu Zögern und mit Begeisterung
bei sich aufnimmt. Amneris, die als Krankenschwester Pflegedienste bei
betuchten Kranken leistet und mit dem Berufsmusiker Scipio (Salvo Randone)
verheiratet ist, ist immer gut gelaunt und voller Tatendrang, geht damit ihrem
wortkargen Mann aber gehörig auf die Nerven. Für Dora ist sie ein Glücksfall,
denn sie nimmt sich der jungen Frau ohne Vorbehalte an.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuEtqcgvKj0Smue-_7WX6Z9Q-1OfriIv3VLFPthiwlqjQNClVa1uKlxryg-coRAX8QeoiTwu7bJg3cy3tBRom3jfchvNAKXcJuVSPp12wPJAf-ytD7gzA4MrTyJcDKQXCOWhqB0-dSZW8/s1600/vlcsnap-2016-03-12-23h14m08s170.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuEtqcgvKj0Smue-_7WX6Z9Q-1OfriIv3VLFPthiwlqjQNClVa1uKlxryg-coRAX8QeoiTwu7bJg3cy3tBRom3jfchvNAKXcJuVSPp12wPJAf-ytD7gzA4MrTyJcDKQXCOWhqB0-dSZW8/s400/vlcsnap-2016-03-12-23h14m08s170.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Zurecht erhielt Didi Perego 1964 eine Nominierung als „beste
Nebendarstellerin“ für das „Nastro d’argento“ (Goldene Band) durch die
italienischen Filmjournalisten, denn ihre Figur und die ihres großartig von
Randone gespielten Ehemanns stehen für die Übergangsphase der frühen 60er Jahre.
Sie sind tief im konservativen Bürgertum verwurzelt, verhalten sich aber weder
autoritär, noch vorurteilsbeladen gegenüber der attraktiven jungen Frau. Zu
verdanken ist die neidlose Art der etwa 40jährigen Amnerís auch ihrer
grenzenlosen Naivität, die in Dora immer noch ein Kind jenseits jeder
Sexualität sieht. Gefördert wird dieser Eindruck noch durch Doras Unschuldsmiene,
mit der sie in Parma auftritt, die aber Scipio nicht täuschen kann. Der bei
abendlichen Tanzveranstaltungen als Trompeter auftretende Mann mittleren Alters
ist mehr Zyniker als Macho, aber der Versuchung durch die junge Frau kann er
kaum widerstehen. Als er die Tür zum Schlafzimmer Doras schließen will, sieht
er sie nur leicht bekleidet schlafend auf ihrem Bett liegen. Seine Hand
zittert, als er sie beinahe berührt, aber es gelingt ihm, sich zurückzuhalten.
Schon in dieser frühen Szene wird deutlich, dass nichts ist wie es scheint.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjODFSIEztyXWXC0yHVpvZ_x8bW4cFwohxeoUwCQL3S4bzNtA1cZcqzKHxSxW4vFvrvJqecUOAfeuC4T3NlHgjqfVn3QlmMOImcvMh0tTIHlTBB2JYxyWZkEX7XF-7cQ7QZLYs9-z8qbp4/s1600/vlcsnap-2016-03-12-23h17m18s574.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjODFSIEztyXWXC0yHVpvZ_x8bW4cFwohxeoUwCQL3S4bzNtA1cZcqzKHxSxW4vFvrvJqecUOAfeuC4T3NlHgjqfVn3QlmMOImcvMh0tTIHlTBB2JYxyWZkEX7XF-7cQ7QZLYs9-z8qbp4/s400/vlcsnap-2016-03-12-23h17m18s574.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Das gilt für Dora, aber mehr noch für das bürgerliche Leben
in Parma. Es sind die begehrlichen Blicke der Männer, die unverhohlenen
Anzüglichkeiten hinter der Anstandsfassade, die sie an ihre Vergangenheit
erinnern und die Pietrangeli zu Überblendungen nutzte, um auf Doras Zeit vor
ihrer Ankunft in Parma zurückzublicken. Gemeinsam mit Giacomo (Vanni De
Maigret), einem jungen angehenden Priester, war sie von zu Hause abgehauen. Aus
Angst vor den Konsequenzen, nachdem die beiden Verliebten in dem Dorf, in dem Dora
als Waise bei dem Pfarrer untergekommen war, zusammen am Fluss gesehen worden
waren. Doch Giacomo, unsicher nicht nur hinsichtlich seiner Zukunft, ließ sie
allein in dem Hotelzimmer zurück, in das sie sich an einem Badeort eingemietet
hatten – ohne Geld, um die schon angelaufenen Rechnungen bezahlen zu können. Kein
Problem findet der Geschäftsführer, denn für eine hübsche junge Frau findet
sich immer Verwendung.</span><br />
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></b>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></b>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Catherine Spaak trifft Nino Manfredi und Lando Buzzanca</span></b><br />
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></b>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhipUb5utvYuhB4Md12kHLZ8bH-fGVJegaVEgqoOqKyS5qJZkdkbAxhbkfwZts-4dlftyxaAW1GfXpy3guUNplYVSCX-MjbSsoL-H_RYh-JA62kxMb6pvGiAnWf37cUeRt3cL4z2UR7_84/s1600/vlcsnap-2016-03-12-23h19m07s718.png" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline !important; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhipUb5utvYuhB4Md12kHLZ8bH-fGVJegaVEgqoOqKyS5qJZkdkbAxhbkfwZts-4dlftyxaAW1GfXpy3guUNplYVSCX-MjbSsoL-H_RYh-JA62kxMb6pvGiAnWf37cUeRt3cL4z2UR7_84/s400/vlcsnap-2016-03-12-23h19m07s718.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Eine Haltung, die von Vielen geteilt wird und der sich Dora
in ihrer Zwangslage nicht entziehen kann. Auch Nino (Nino Manfredi) nutzt sie
für seinen Vorteil, als er sie zufällig am Strand sieht. Um einen Auftrag für
eine Werbe-Kampagne von dem Ingenieur Masselli (Umberto D’Orsi) zu erhalten,
behauptet er, die Blondine wäre sein Model. Ihm gelingt es, Dora zum Mitmachen
zu bewegen, aber als Masselli ebenfalls sexuelle Gefälligkeiten erwartet,
steigt sie aus – und Nino unfreiwillig gleich mit. Nino ist ein Betrüger und
Selbstdarsteller, aber Manfredi spielte ihn mit so viel jungenhaftem Charme,
dass er zur positivsten männlichen Figur des Films wird. Auch weil ihm die
machohafte Attitüde und die üblichen Vorurteile fremd sind. Mit ihm erlebt Dora
unbeschwerte Tage am Rand des Existenzminimums – bis Nino auf Grund einer früheren
Gaunerei im Gefängnis landet.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_ZsWL8wOvO6ysAvbMOgaTMcqyi_Yrrr_AN76n0NgkMiNbEysDDFLYclKjPm7kvABL5ri76uiucenpcZolHs1nB13GhUhDAuvDz3kas3SST5FZkEHne9dlGU7RyzWggUxmfKOSaHHq7Vk/s1600/vlcsnap-2016-03-12-23h16m22s857.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_ZsWL8wOvO6ysAvbMOgaTMcqyi_Yrrr_AN76n0NgkMiNbEysDDFLYclKjPm7kvABL5ri76uiucenpcZolHs1nB13GhUhDAuvDz3kas3SST5FZkEHne9dlGU7RyzWggUxmfKOSaHHq7Vk/s400/vlcsnap-2016-03-12-23h16m22s857.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dora wird im Stich gelassen, erleidet Hunger und gerät in
Abhängigkeit bis zur Prostitution, aber ihre Geschichte verfällt nicht in
Tragik, obwohl Pietrangeli an der Ernsthaftigkeit des Geschehens keinen Zweifel
ließ. Neben der kurzweiligen, wiederholt zwischen Gegenwart und Vergangenheit wechselnden
Inszenierung, ist dieser Eindruck Catherine Spaaks Spiel zu verdanken, die ihre
Dora nie in die Opferrolle geraten ließ. Spaak erwies sich in den 60er Jahren
als Idealbesetzung für sexuell konnotierte Rollen, da sie sich trotz ihrer
Attraktivität und Jugend auf Grund ihres selbstbestimmten Auftretens nicht als
Lustobjekt vereinnahmen ließ. Und damit in der „Commedia all’italiana“ zu einer
Ikone der Emanzipationsbewegung wurde, die mit ihren inhaltlich freizügigen
Rollen den Weg in Richtung „Commedia sexy“ bereitete, ohne jemals konkret nackt
aufzutreten. Nicht zufällig spielte sie bis 1970 viermal allein unter der Regie
von Pasquale Festa Campanile, dem „Sexy“- Spezialisten schlechthin, der in
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/09/adulterio-allitaliana-seitensprung-auf.html"><span style="color: #990000;">„Adultero all’italiana“</span></a> (Seitensprung auf Italienisch, 1966) auch Spaak und
Manfredi noch einmal gemeinsam auf die Leinwand brachte.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVqIX75RXyyDRFIn-aM4KhhIi92DFp30eR-7mAEXIiqzNTC-0M3mRfJ30Kykk6M1vldmRyWQTq-NmVhuvEFL0q7FfLBe24RHycx8lObBzJGMMJeeFibb_r7jXnEXbZgATOSBbk0zqoY7E/s1600/vlcsnap-2016-03-12-23h18m39s083.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVqIX75RXyyDRFIn-aM4KhhIi92DFp30eR-7mAEXIiqzNTC-0M3mRfJ30Kykk6M1vldmRyWQTq-NmVhuvEFL0q7FfLBe24RHycx8lObBzJGMMJeeFibb_r7jXnEXbZgATOSBbk0zqoY7E/s400/vlcsnap-2016-03-12-23h18m39s083.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Bemerkenswert ist auch das erste Aufeinandertreffen von
Spaak und Lando Buzzanca, das sich nach "Le monachine" (1963) <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">im selben Jahr </span>nur noch einmal 10 Jahre später wiederholen
sollte, obwohl beide Schauspieler zu vielbeschäftigten Stars in der „Commedia
all’italiana“ wurden. Der gebürtige Sizilianer Buzzanca spielte in „La
parmigiana“ einen Kleinbürger, dessen traditionelle Vorstellungen von Ehe und
Geschlechterrollen gehörig durcheinander gewirbelt werden – einen Typus, den er
später noch mehrfach variierte. So steif und tugendhaft er einen Polizisten
spielte, und so aussichtslos seine Bemühungen um Dora wirken, so hinterließ er
neben dem quirligen Nino noch den sympathischsten Eindruck. Zumindest den <span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">hartnäckigsten</span>, denn selbst nachdem Dora mit ihm geschlafen hatte, um ihm zu
beweisen, dass sie keine Jungfrau mehr ist, will er sie noch heiraten. Für sie
schmeißt er notfalls auch seine Traditionen über Bord.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7Y59MoL9BC6oeljD-Lb91PsJy5X3kmt5NfEjz7Nj7qEUTvQTXrkU0O1ObS2K7bWZN_Kdi_D5B8Mx76_hFaula5Z7uE1mHYLSdNA7zw3uEOusOSSmUmFyoWdQt2KkrjWsq0nlUQBUKyqY/s1600/vlcsnap-2016-03-12-23h23m56s479.png" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline !important; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7Y59MoL9BC6oeljD-Lb91PsJy5X3kmt5NfEjz7Nj7qEUTvQTXrkU0O1ObS2K7bWZN_Kdi_D5B8Mx76_hFaula5Z7uE1mHYLSdNA7zw3uEOusOSSmUmFyoWdQt2KkrjWsq0nlUQBUKyqY/s400/vlcsnap-2016-03-12-23h23m56s479.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Trotz dieser genre-prägenden Konstellationen steht der 1969
früh verstorbene Regisseur Pietrangeli in keiner „Commedia sexy“- Liste, aber
die Selbstverständlichkeit, mit der er seit <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/02/il-sole-negli-occhi-die-sonne-in-den.html"><span style="color: #990000;">„Il sole negli occhi“</span></a> (Die Sonne in
den Augen, 1953) Frauen und ihre Sexualität auf die Realitäten einer von
Männern bestimmten Sozialisation stießen ließ, gehört zu den Wegbereitern für
die Liberalisierung in den 60er und 70er Jahren. Eine Liberalität, von der die
Gesellschaft in „La parmigiana“ noch weit entfernt ist. Doras Versuch, ihre
Vergangenheit hinter sich zu lassen und im bürgerlichen Parma neu anzufangen,
hat keine Chance. Nicht weil sie Jemand durchschaut hätte, sondern weil die
Mechanismen, denen sie als Frau ausgesetzt ist, überall gleich sind. Selbst die
Rückkehr zum aus dem Gefängnis entlassenen Nino scheitert, da er sein so
freies, wie unstetes Leben gegen eine feste Beziehung mit einer älteren Frau
eingetauscht hat. Er kapitulierte vor der wirtschaftlichen Not.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiIHla_HvSJRWMXYj3WKCl88YFFxhx6cPUB7ny3KJm8pCKCbo2x3kPLexJsZAUHTfmQNvM7BvrIhQNsOO5FjIj_Had41XNraP1O4HavUykK3bqYyZh_lnT0eMju8-Bba67xmNaUbPVDbY/s1600/vlcsnap-2016-03-12-23h15m25s465.png" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline !important; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="227" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiIHla_HvSJRWMXYj3WKCl88YFFxhx6cPUB7ny3KJm8pCKCbo2x3kPLexJsZAUHTfmQNvM7BvrIhQNsOO5FjIj_Had41XNraP1O4HavUykK3bqYyZh_lnT0eMju8-Bba67xmNaUbPVDbY/s400/vlcsnap-2016-03-12-23h15m25s465.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Einen Moment scheint es, dass auch Dora aufgibt. Dass sie es
nicht tut, verleiht dem Film am Ende eine optimistische Note - ohne zu
verschweigen, dass es verdammt hart ist, seiner Zeit voraus zu sein.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"La parmigiana"</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Italien 1963, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Antonio Pietrangeli, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Antonio Pietrangeli, Ettore Scola, Ruggero Maccari, Bruna Piatti (Roman)</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">, Darsteller :</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Catherine Spaak, Nino Manfredi, Lando Buzzanca, Didi Perego, Salvo Randone, Vanni De Maigret, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Laufzeit : </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">98 Minuten</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">- weitere im Blog besprochene Filme von<span style="font-weight: bold;"> Antonio Pietrangeli</span> :</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/01/antonio-pietrangeli-der-mann-der-die.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #38761d;"><b>"Porträt Antonio Pietrangeli"</b></span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/02/il-sole-negli-occhi-die-sonne-in-den.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Il sole negli occhi"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (1953)</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/09/amori-di-mezzo-secolo-1954-glauco.html"><span style="color: #990000;">"Amori di mezzo secolo"</span></a> (1954)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/09/adua-e-le-compagne-adua-und-ihre_8369.html"><span style="color: #990000;">"Adua e le compagne"</span></a><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/09/adua-e-le-compagne-adua-und-ihre_8369.html"> </a>(1960)<a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/09/amori-di-mezzo-secolo-1954-glauco.html"><span style="font-weight: bold;"></span></a></span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2010/04/la-visita-der-besuch-1963-antonio.html"><span class="Apple-style-span" style="color: #990000;">"La visita"</span></a><span style="color: cyan;"> </span>(1963)</span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/01/io-la-conoscevo-bene-ich-habe-sie-gut.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Io la conoscevo bene"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (1965)</span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/02/le-fate-die-gespielinnen-1966-luciano.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Le fate"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (1966)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/02/come-quando-perche-wo-wann-mit-wem-1969.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Come, quando, perché?"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> (1969)</span></span></div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-43946873408361333812016-02-22T08:26:00.002+01:002016-02-22T23:21:33.109+01:00No, il caso è felicemente risolto (Betrachten wir die Angelegenheit als abgeschlossen) 1973 Vittorio Salerno<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgn2bZVL_BV4o0NPmMljNerdysWzz13ykB8xnS5PXW_JXJlh1mik8vxE8cF8yRWlzjIp8rEjDdZavkTrWiCAJE1y-8MvOVGQAYKJQGv8thn1IU1Gsw5ROBID4Td8dQaQ2Tg99H_bJuWR_0/s1600/vlcsnap-2016-02-22-00h04m16s316.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgn2bZVL_BV4o0NPmMljNerdysWzz13ykB8xnS5PXW_JXJlh1mik8vxE8cF8yRWlzjIp8rEjDdZavkTrWiCAJE1y-8MvOVGQAYKJQGv8thn1IU1Gsw5ROBID4Td8dQaQ2Tg99H_bJuWR_0/s400/vlcsnap-2016-02-22-00h04m16s316.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b>Fabio Santamaria (Enzi Cerusico) hat sich eine
einsame Stelle an einem See in der Nähe Roms ausgesucht, um in Ruhe angeln zu
können, während er die Radioübertragung eines zeitgleich stattfindenden
Fußballspiels über einen Kopfhörer empfängt. Trotzdem nimmt er die Hilfeschreie
einer Frau wahr, die aus dem Schilf dringen. Er läuft in die Richtung der
Geräusche, kann aber nur noch den Mord an einer jungen Frau mitansehen. Als der
Täter (Riccardo Cucciolla) auf ihn zugeht flieht Santamaria panikartig mit
seinem Auto, um zur nächsten Polizeidienststelle in der ländlichen Gegend zu
fahren.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJqR37VyS-wUoVgWL8doRVZkGXQtbi9cBJVEffTj6RODdBOEIC72JXySWAjpeVvSY9OgPC6I4gWb0b4Lr4jlr4DBRGkW5sBDviDlndnSGJBYHLjLxnqJ27jXjHwG6Zk1gC8FTee2duRsw/s1600/vlcsnap-2016-02-22-00h03m33s825.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><b><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJqR37VyS-wUoVgWL8doRVZkGXQtbi9cBJVEffTj6RODdBOEIC72JXySWAjpeVvSY9OgPC6I4gWb0b4Lr4jlr4DBRGkW5sBDviDlndnSGJBYHLjLxnqJ27jXjHwG6Zk1gC8FTee2duRsw/s400/vlcsnap-2016-02-22-00h03m33s825.png" width="400" /></b></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>So zuerst sein Plan, doch als er bemerkt, dass der Mann ihm
folgt, begibt er sich mit überhöhtem Tempo zurück nach Rom, verkriecht sich in
seiner leeren Wohnung - seine Frau (Martine Brochard) und seine Tochter sind
gerade im Kino - und schläft ein. Er wacht nachts mit großem Hunger auf, aber
seine Lust, den Mord anzuzeigen, ist dahin. Befriedigt liest er am nächsten
Morgen in der Zeitung, dass die Polizei die Getötete gefunden hat, aber als er
feststellen muss, dass die Täterbeschreibung auf ihn zutrifft, ändert sich
seine Stimmung…</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiX-7TGEhcT0jWNbNVSVT8ScGUmMxTD5fgZeU_cnVmPzxZvFjdWBE61cNgSh_8Ru8tDfOJYdW4JWftPD98tfF-LBSGykxyp8AjN9NDvMk2218VJuc_jx8cJcAOZBGf1r4eP_HjdiapLBiY/s1600/vlcsnap-2016-02-22-00h02m49s946.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiX-7TGEhcT0jWNbNVSVT8ScGUmMxTD5fgZeU_cnVmPzxZvFjdWBE61cNgSh_8Ru8tDfOJYdW4JWftPD98tfF-LBSGykxyp8AjN9NDvMk2218VJuc_jx8cJcAOZBGf1r4eP_HjdiapLBiY/s400/vlcsnap-2016-02-22-00h02m49s946.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Es gibt Geschichten, die sind so naheliegend, dass sich die
Frage stellt, warum sie nicht häufiger erzählt werden? - Am Sonntagnachmittag
wird ein Angler Zeuge eines Gewaltverbrechens. Er hört die Hilfeschreie einer
Frau und läuft durchs Schilf des einsam gelegenen Sees in die Richtung des
Lärms, um im letzten Moment mitansehen zu müssen, wie ein Mann brutal eine
junge Frau erschlägt. Ihre Blicke begegnen sich. Der Mörder geht mit dem
Knüppel auf den Zeugen zu, der daraufhin panikartig zu seinem Auto rennt, um
zur nächsten Polizeidienststelle zu fahren. So weit, so vorstellbar. Es ist
eine Geschichte zwischen zwei Männern und einem weiblichen Opfer, die ähnlich
im Park, auf einer Landstraße, nachts sogar mitten in der Stadt möglich ist. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp1dcQimUo-o8NhTQepe9PVfZB04MWdWOFnDzCcbrvJEyTAF-8Shknl8OetVt5_bFePQxhvha3jpFgIdxmcZstpHlbMFJSe-zNvC0BX1I1qFM2qZbPvd3Ry-ZgeDMnD6PGu8yvh3LXEBs/s1600/vlcsnap-2016-02-22-00h17m55s573.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp1dcQimUo-o8NhTQepe9PVfZB04MWdWOFnDzCcbrvJEyTAF-8Shknl8OetVt5_bFePQxhvha3jpFgIdxmcZstpHlbMFJSe-zNvC0BX1I1qFM2qZbPvd3Ry-ZgeDMnD6PGu8yvh3LXEBs/s400/vlcsnap-2016-02-22-00h17m55s573.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Regisseur Vittorio Salerno betonte diese Ausgangssituation
noch durch die Kontrastierung der Geräusche, bei gleichzeitiger Parallelität
des Bildaufbaus. Während das Fußballstadion in Stille liegt, dringt der Lärm
der Radio-Übertragung aus dem Kopfhörer des Anglers. Die ovale Form von Stadion
und See gleichen sich, der Blick der Kamera auf die Zuschauerränge wird zum
Blick auf den Angler am Seeufer. Dieses anfängliche Spiel mit Kontrast und
Konformität gibt die Linie des Films vor: wer ist der Täter und wer ist der
Zeuge? – Oder sind beide Männer Täter? – Dabei ist die Konstellation eindeutig
und eine Überführung des Täters scheint nur eine Frage der Zeit zu sein. Doch
es kommt anders.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Damiano Damiani? – Vittorio Salerno!</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0XDpqQEvb9nk6lEIGVP-KrfmOjqtLq0ZGSbJknzjdypE58W1YkYHDHmWtyhj3-XxfF5qkKnDZti-_OYB3sdbwvZoGuzXFecYm9ED6uI7GATb-8EQtTJlVIGX8S-zIxyG2xbWYMsndGY8/s1600/vlcsnap-2016-02-22-00h06m59s770.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0XDpqQEvb9nk6lEIGVP-KrfmOjqtLq0ZGSbJknzjdypE58W1YkYHDHmWtyhj3-XxfF5qkKnDZti-_OYB3sdbwvZoGuzXFecYm9ED6uI7GATb-8EQtTJlVIGX8S-zIxyG2xbWYMsndGY8/s400/vlcsnap-2016-02-22-00h06m59s770.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Salernos Film „No, il caso è felicamente risolto“ (Betrachten
wir die Angelegenheit als abgeschlossen), nach seinem gemeinsam mit Augusto
Finocchi verfassten Drehbuch, wird auf Grund seines sozialkritischen Gestus,
verbunden mit der Kritik an staatlichen Institutionen, häufig in die Nähe der
Filme Damiano Damianis gerückt, die den Missbrauch des Rechtssystems zugunsten
politischer und krimineller Interessen anprangerten. Der Einzelne, einmal in
den Fokus mafiöser Strukturen geraten, war diesen hoffnungslos ausgeliefert.
Die Parallelen zu den Ereignissen um den Zeugen Fabio Santamaria (Enzi
Cerusico) scheinen auf der Hand zu liegen - eine nur an Äußerlichkeiten orientierte
Betrachtungsweise, denn entscheidend für Santamarias Schicksal ist dessen eigenes
Verhalten. Dem Rechtsstaat lassen sich Vorurteile und mangelndes Engagement
vorwerfen, aber er ist nicht korrumpiert wie bei Damiani. Weder fälscht die
Polizei Beweise, noch beeinflusst sie Zeugen, es geht auch keine direkte Gefahr
von ihr aus. Im Gegenteil reagiert der Apparat nur auf das Verhalten der beiden
Protagonisten und wirft damit die Frage auf, warum Santamaria den Mord nicht sofort
meldete?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhu9jKjuLGFdBdAV6aH5cpxp3SfRqGrc0KHAdJywOuwYqpjB81YVpuywVmsPCF795p7Xrw6l1Le8sMA9PG3BtD1wZnYr45903IlHS2y-ijjQ3T4l5iKoPMbYQgEaatr0KggwGKJm_q66lA/s1600/vlcsnap-2016-02-22-00h09m47s357.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhu9jKjuLGFdBdAV6aH5cpxp3SfRqGrc0KHAdJywOuwYqpjB81YVpuywVmsPCF795p7Xrw6l1Le8sMA9PG3BtD1wZnYr45903IlHS2y-ijjQ3T4l5iKoPMbYQgEaatr0KggwGKJm_q66lA/s400/vlcsnap-2016-02-22-00h09m47s357.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Eine Antwort darauf lässt sich in der Zusammenarbeit des
Regisseurs mit seinem älteren Bruder Enrico Maria Salerno finden, der zu den
prägenden Commissario-Figuren des frühen „Poliziesco“ gehörte (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/04/la-polizia-ringrazia-das-syndikat-1972.html"><span style="color: #990000;">„La polizia ringrazia“</span></a> (Das Syndikat, 1972)), hier aber eine gegensätzliche Position als
abgezockter Journalist einnahm. Scheinbar nur eine Nebenfigur spielend, steht er
entscheidend für die Intention des Films. Mit zynischer Klarheit kommentiert er
die Ereignisse und durchschaut sofort die bürgerliche Fassade des Täters – eine
unabhängige, von außen beobachtende Rolle, wie er sie in der zweiten
Zusammenarbeit mit seinem Bruder in <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/12/fango-bollente-hot-mud-1975-vittorio.html"><span style="color: #990000;">„Fango bollente“</span></a> (1975) wiederholte. Dieser
wirkt mit seinem gewalttätigen Aktionismus reißerischer als „No, il caso è
felicamente risolto“, behielt aber die Perspektive aus Sicht des Einzelnen bei,
spitzte die Darstellung einer egoistischen Gesellschaft nur weiter zu.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5JSObX6gel_CnfvpTHBnsKfEVwGAeS4-Dq-CjFsN5kZj9A79hJzkBqxNNBERnOoGWZhRABhqTglqW9mcrEumchWGE5NpLXGf1htuxjXRCjVxU3JmGbalEqLYI_RoxrhJvQ7-ZjfsD1HM/s1600/vlcsnap-2016-02-22-00h08m23s422.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5JSObX6gel_CnfvpTHBnsKfEVwGAeS4-Dq-CjFsN5kZj9A79hJzkBqxNNBERnOoGWZhRABhqTglqW9mcrEumchWGE5NpLXGf1htuxjXRCjVxU3JmGbalEqLYI_RoxrhJvQ7-ZjfsD1HM/s400/vlcsnap-2016-02-22-00h08m23s422.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Gegenüber den aus Vergnügungssucht mordenden Männern in
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/12/fango-bollente-hot-mud-1975-vittorio.html"><span style="color: #990000;">„Fango bollente“</span></a> wirkt Fabio Santamaria harmlos. Verheiratet, eine Tochter, verkörpert
der als Fahrkartenverkäufer am Hauptbahnhof arbeitende Mittdreißiger einen
männlichen Durchschnittstyp. Optisch gefällig und umgänglich, lässt sich seine
Eitelkeit und geringe Neigung zur Selbstreflexion nicht übersehen. Seine Frau (Martine
Brochard) behandelt er geringschätzig, einzig gegenüber seiner Tochter verhält
er sich liebevoll. Seine erste Reaktion nach dem Anblick des Mordes und dem
damit verbundenen Schock ist ebenso verständlich, wie seine Angst, als ihn der Täter
scheinbar verfolgt. Auch das er in der Hektik von seinem Versuch ablässt, den
Verkehrs-Polizisten zu informieren, ist nachvollziehbar, aber mit zunehmendem
zeitlichen Abstand schwindet sein Wille, den Mord anzuzeigen. Hätte er geahnt,
dass der Mörder stattdessen selbst zur Polizei geht, hätte er alle Hebel in
Gang gesetzt, aber ohne diese Motivation überwiegt bei ihm ein aus
Bequemlichkeit gespeister Fatalismus – moralisch wird er zum Mittäter.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7SW7C5gyDT_HkkwS68OvH-rDo7tsjHsSzzezV8Pdd_Hk-AKYlbJeAEXg3wOVeJhZP3drVOyW7ITdzt4ri18iwDDn_OTR5xyKnzGs__rzfk6GFtTzn9rjXobzOs91Vt0Ddi9C7B4xRwNc/s1600/vlcsnap-2016-02-22-00h16m37s575.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7SW7C5gyDT_HkkwS68OvH-rDo7tsjHsSzzezV8Pdd_Hk-AKYlbJeAEXg3wOVeJhZP3drVOyW7ITdzt4ri18iwDDn_OTR5xyKnzGs__rzfk6GFtTzn9rjXobzOs91Vt0Ddi9C7B4xRwNc/s400/vlcsnap-2016-02-22-00h16m37s575.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Diese Entscheidung wird für Santamaria zum Fanal, das
Salerno dazu nutzte, geschickt auf der Klaviatur des Rechtsempfindens zu spielen.
War sein Zögern nicht nur ein Faux-Pas? – Sind seine Versuche, der
Personenbeschreibung, die ihn als Täter benennt, durch optische Veränderung und
Entsorgung verräterischer Kleidungsstücke zu entgehen, nicht legitim? – Wer
wird ihm noch glauben, zumal es sich bei dem Mörder um einen angesehenen
Schul-Professor handelt? – Der Höhepunkt dieses Diskurses ist die Begegnung von
Santamaria mit Professor Ranieri. Riccardo Cucciolla spielte den Lehrer trotz
dessen skrupelloser Vorgehensweise nicht als aalglatten Intellektuellen,
sondern ließ die Abgründe erahnen, die zu seiner Tat führten. Glaubhaft kann er
Santamaria sein inneres Leiden vermitteln und gewinnt so dessen Mitgefühl.
Weder die erschlagene junge Frau, eine Prostituierte, noch der bewusst von Salerno
gewalttätig inszenierte Tötungsakt haben noch Bedeutung – einen Moment lang
entsteht eine Nähe zwischen den zwei Männern, die sie sonst nicht zulassen.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0cBUyL5EqMZf3XE-wq24QRdxW8BOwoH5mUlRQoDsGOv4VJ8fVvOOFsT-pZ5YL7GCRIIWf1a0Lds2kKCSl_VnV2AmvGIyheOlxcImXZtCort9n9L2PJ-a4ZJGQlagUaBG-7q6rhbBmnjo/s1600/vlcsnap-2016-02-22-00h17m22s359.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0cBUyL5EqMZf3XE-wq24QRdxW8BOwoH5mUlRQoDsGOv4VJ8fVvOOFsT-pZ5YL7GCRIIWf1a0Lds2kKCSl_VnV2AmvGIyheOlxcImXZtCort9n9L2PJ-a4ZJGQlagUaBG-7q6rhbBmnjo/s400/vlcsnap-2016-02-22-00h17m22s359.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Salerno legte den Akzent seines Films auf die Abgründe
hinter den bürgerlichen Fassaden. Sein Interesse galt dabei weniger dem
Professor als dem Durchschnittstypen Santamaria, aus dessen Sicht der Großteil
der Handlung erzählt wird. Wenn dieser, um seine Unschuld zu bezeugen,
herausschreit, er hätte Frau und Kind, wirkt das angesichts seines vorherigen Benehmens
als hohle Außendarstellung. Keinen Moment vertraute er sich seiner Frau an,
sondern reagierte nur ungehalten auf ihre Nachfragen. Oberflächlich betrachtet
lässt sich „No, il caso è felicamente risolto“ als Kritik an einer gnadenlosen
Justiz verstehen, die einem Unschuldigen, einmal in die Mühle des Gesetzes
geraten, keine Chance gibt. Doch unschuldig ist hier Niemand mehr.</span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">"No, il caso è felicamente risolto"</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Italien 1973, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Regie:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Vittorio Salerno, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Drehbuch:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Vittorio Salerno, Augusto Finocchi, </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Darsteller:</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Enzi Cerusico, Riccardo Cucciolla, Enrico Maria Salerno, Martine Brochard, Luigi Cassellato,</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> Laufzeit: </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">91</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> Minuten</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von </span><b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Vittorio Salerno</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">:</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><br /></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/12/fango-bollente-hot-mud-1975-vittorio.html"><span style="color: #990000;">"Fango bollente"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1975)</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4685261862031537704.post-27311361454973054552016-02-08T01:35:00.000+01:002016-06-15T07:34:02.403+02:00I nuovi mostri (Viva Italia!) 1977 Ettore Scola, Dino Risi, Mario Monicelli<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEww_AtMnE-YDSzmuuQdHkI32a-WhyJT7Gp6e98aOl_l85HTJeimwa2YUXFuTthh3CfGershDpVIC4-BpnxbySJRfP9xdSC5s2buPaQyHqrM_M-or3LG0xzruwIfPG7vemJezAjHCvpsU/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h33m36s590.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEww_AtMnE-YDSzmuuQdHkI32a-WhyJT7Gp6e98aOl_l85HTJeimwa2YUXFuTthh3CfGershDpVIC4-BpnxbySJRfP9xdSC5s2buPaQyHqrM_M-or3LG0xzruwIfPG7vemJezAjHCvpsU/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h33m36s590.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Orietta Berti und Ugo Tognazzi in "L'uccellino della Val Padana" </td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Inhalt: <b><i>Episode 1</i>: L'uccellino della Val Padana </b><i>(Der Spatz
von Val Padana) </i><b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Adriano (Ugo Tognazzi) lässt nichts aus, um seiner Frau
(Orietta Berti), eine mittelmäßig begabte Sängerin, möglichst viele Auftritte
zu verschaffen – schließlich hängt sein
Einkommen davon ab. Als sie auf Grund dieser Dauerbelastung ihre Stimme
verliert und der Arzt ihr ein paar Monate Schonung empfiehlt, sieht er seine
Felle davon schwimmen…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: right;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjtJ22COwvKJ6HsBB0dB3wsFQMmhXQRmGHHsBR742VcOV0uJrQVX8NzDxYEdokxGu2Fhw0hpduFRHnMbOg88sATiIg-8ukvpyfCccYUhYJk_9UAy1gFSKndHIWwnG8r5ieBsfNqsRNCb4/s1600/vlcsnap-2016-02-20-22h11m07s794.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="203" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjtJ22COwvKJ6HsBB0dB3wsFQMmhXQRmGHHsBR742VcOV0uJrQVX8NzDxYEdokxGu2Fhw0hpduFRHnMbOg88sATiIg-8ukvpyfCccYUhYJk_9UAy1gFSKndHIWwnG8r5ieBsfNqsRNCb4/s400/vlcsnap-2016-02-20-22h11m07s794.png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Episode 2</i>: Con i saluti degli amici </b><i>(Mit freundlichen
Grüßen)</i><b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Ein Mafioso, der auf offener Straße von Kugeln
niedergestreckt wurde, leugnet selbst kurz vor seinem Tod gegenüber der
Polizei, dass etwas vorgefallen wäre.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2__eTxduGoIwntbboHcv8wEapd0mF0b2nywAcOBf6gVDeo4JspZg9ApqiDaHfBIWCzqIIuBh_wmO1dJuRHjASCNNB6AozY4E1l5O6H-YF3RwAVuQlsJH73ewpAho4bvYQO28OiBd6CJo/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h36m31s120.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2__eTxduGoIwntbboHcv8wEapd0mF0b2nywAcOBf6gVDeo4JspZg9ApqiDaHfBIWCzqIIuBh_wmO1dJuRHjASCNNB6AozY4E1l5O6H-YF3RwAVuQlsJH73ewpAho4bvYQO28OiBd6CJo/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h36m31s120.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Vittorio Gassman in "Tantum ergo"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Episode 3</i>: Tantum Ergo<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Das Fahrzeug eines Kardinals (Vittorio Gassman) erleidet in
einem herunter gekommenen römischen Vorort eine Panne. Gezwungen sich die Zeit
zu vertreiben, betritt der Kardinal eine nahe gelegene Kirche, in der
der Orts-Pfarrer eine Versammlung mit aufgebrachten Bürgern abhält…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><br /></i></b></span>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvpsmW1CeKESMNXJvnc3-iMF6rPEidAdSaNrHYu_882TNixjLdqQwFGYgK_aqLf2bMv6WywvOinl0x18xPSs8TOmQ9BphQkngEfWa-BaTMbctLM7RRhAvVo1Opy3g_zXBQ1g0jcBQ2u20/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h37m31s289.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvpsmW1CeKESMNXJvnc3-iMF6rPEidAdSaNrHYu_882TNixjLdqQwFGYgK_aqLf2bMv6WywvOinl0x18xPSs8TOmQ9BphQkngEfWa-BaTMbctLM7RRhAvVo1Opy3g_zXBQ1g0jcBQ2u20/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h37m31s289.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ornella Muti und Eros Pagni in "Autostop" </td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Episode 4</i>: Autostop<o:p></o:p></b></span><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Für den reisenden Vertreter (Eros Pagni) entspricht die
junge Anhalterin (Ornella Muti) genau seinem Beuteschema, weshalb er auch nicht
lange braucht, um ihr seine Bedürfnisse zu demonstrieren. Um sich den so
verklemmten, wie gierigen Kerl vom Leib zu halten, zitiert sie eine
Zeitungsmeldung falsch und erweckt den Anschein, sie wäre eine entflohene
Mörderin…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipEWdj5HUQCnocSDLDQIK0v6ZidCtdpfF-lE_YrVXCiHTJmF5s4GI6OjtYH3f11aE2qAIcuzEwQ2THYUAmyHrGcme7Y7fuVuE2u4gYIu1_bEGmYjnH-wEwE9vrKUhRfGx2teTJyJ-uudk/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h39m00s405.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipEWdj5HUQCnocSDLDQIK0v6ZidCtdpfF-lE_YrVXCiHTJmF5s4GI6OjtYH3f11aE2qAIcuzEwQ2THYUAmyHrGcme7Y7fuVuE2u4gYIu1_bEGmYjnH-wEwE9vrKUhRfGx2teTJyJ-uudk/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h39m00s405.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Vittorio Gassman in "Sequestro di persona cara"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Episode 5</i>: Sequestro di persona cara </b><i>(Entführung einer
geliebten Person)</i><b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Tränenreich versucht ein Mann (Vittorio Gassman) vor
laufender Kamera die Entführer seiner Frau davon zu überzeugen, alles für deren
Befreiung zu tun. Er fleht sie an, sich umgehend bei ihm zu melden, hat aber schon heimlich die Telefonkabel durchgeschnitten.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimzZxuxqmNtehvCYOZv8jtarUZUF7kxinF1hIejl_3I3Hk0nTUsAZVd7QMKXf57j7-Q6cciq3oealZCcbqzsO0HexDF0dceWq5LSux3Tuw6YhE3kUzgWxExFv2yz66Y2GXwvH67zN0HxY/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h42m16s479.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimzZxuxqmNtehvCYOZv8jtarUZUF7kxinF1hIejl_3I3Hk0nTUsAZVd7QMKXf57j7-Q6cciq3oealZCcbqzsO0HexDF0dceWq5LSux3Tuw6YhE3kUzgWxExFv2yz66Y2GXwvH67zN0HxY/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h42m16s479.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Alberto Sordi in "First aid - pronto soccorso"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Episode 6</i>: First Aid - Pronto soccorso </b><i>(Erste Hilfe)</i><b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Nachts unterwegs zu einer Verabredung entdeckt der
Aristokrat Giovan Maria Catalan Belmonte (Alberto Sordi) einen Mann am
Mussolini-Ehrenmal liegen. Eigentlich wollte er ihn nur nach dem Weg fragen,
sieht sich aber doch in der Pflicht, etwas für den Schwerverletzten zu tun. Er
lädt ihn in seinen Rolls Royce, um ihn ins nächste Krankenhaus zu bringen – wie
sich herausstellt ein schwieriges Unterfangen…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPCVNiDieKRm6UqdSnEQ2_ayoNzIqHNYaazIKdjyDW4oHjperQJNYsaix5u9dhJnbLNmwnCHqrDH-NXgw0q1Gz1iGLR7L8pd5vF-xhLMNvIKMeByfsQXMcJCIlU25_wSizXVUlzAQQ-2k/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h43m02s128.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPCVNiDieKRm6UqdSnEQ2_ayoNzIqHNYaazIKdjyDW4oHjperQJNYsaix5u9dhJnbLNmwnCHqrDH-NXgw0q1Gz1iGLR7L8pd5vF-xhLMNvIKMeByfsQXMcJCIlU25_wSizXVUlzAQQ-2k/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h43m02s128.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Nerina Montagnani und Ugo Tognazzi in "Mammina e mammone"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Episode 7</i>: Mammina e mammone<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Zwei Bettler – eine alte Mutter und ihr geistig leicht behinderter
Sohn (Ugo Tognazzi) – streifen wie jeden Tag durch Rom. Sie sammeln alles, was
ihnen wertvoll erscheint und lassen es sich trotz ihrer geringen Geldmittel gut
gehen, immer argwöhnisch von ihrer Umgebung betrachtet.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBZKO_aaiaG14amhJgUxfL4Un23AVUuAxKvu4XdkSAr8Xq-K47_Kd0dcm0rIHhzqVf8qlyE39IEpjf34MgsFldRKLpWvHqUpjj1YaF9unFNy5nbHRWeYhohHg7w4c_oXeyFXYFNA82CBI/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h46m14s304.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBZKO_aaiaG14amhJgUxfL4Un23AVUuAxKvu4XdkSAr8Xq-K47_Kd0dcm0rIHhzqVf8qlyE39IEpjf34MgsFldRKLpWvHqUpjj1YaF9unFNy5nbHRWeYhohHg7w4c_oXeyFXYFNA82CBI/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h46m14s304.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Vittorio Gassman in "Cittadino esemplare"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Episode 8</i>: Cittadino esemplare</b> (Ein beispielhafter Bürger)<b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Unmittelbar vor seiner Haustür wird ein Beamter (Vittorio
Gassman) Zeuge eines Überfalls. Er versteckt sich bis die Verbrecher von ihrem
Opfer ablassen, um an dem leblosen Körper vorbei der abendlichen Freizeit im
Kreis der Familie zuzustreben.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMBpZi1NKv0roxr6eJea8n8KROeDCEHGniMhgxcJX8tOqjrj8AEdyEZfnlY8V5ZoVj6js59v7r4Ez5aS0XxY4Ss1rDYzmCUP9R4qViI0J7Lv1Tlyx7oa7kUCJuB5c_WVl9pSK_41ghQQ8/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h47m27s431.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMBpZi1NKv0roxr6eJea8n8KROeDCEHGniMhgxcJX8tOqjrj8AEdyEZfnlY8V5ZoVj6js59v7r4Ez5aS0XxY4Ss1rDYzmCUP9R4qViI0J7Lv1Tlyx7oa7kUCJuB5c_WVl9pSK_41ghQQ8/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h47m27s431.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Eros Pagni und Floria Florence in "Pornodiva"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Episode 9</i>: Pornodiva<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Ein Ehepaar (Eros Pagni, Floria Florence) verhandelt mit
einem Produzenten über eine Rolle ihrer siebenjährigen Tochter – in einem
Pornofilm.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><br /></i></b></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><br /></i></b></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><br /></i></b></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i><br /></i></b></span>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgv4ihuLfZr96_yUQtLGVWE22K8Ft4Td-fWsbuKigIwzq3AXSmLUiVp_4jRnlSwn-Fue_GI5WoNr-4WzlTqEO5JOhJ0TPx58-yzkkVNbnNqUKWAVDCfWGWDMTgh-bGPM9KgqdBU26DeB58/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h26m28s911.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgv4ihuLfZr96_yUQtLGVWE22K8Ft4Td-fWsbuKigIwzq3AXSmLUiVp_4jRnlSwn-Fue_GI5WoNr-4WzlTqEO5JOhJ0TPx58-yzkkVNbnNqUKWAVDCfWGWDMTgh-bGPM9KgqdBU26DeB58/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h26m28s911.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Vittorio Gassman in "Il sospetto"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Episode 10</i>: Il sospetto </b>(Der Verdacht)<b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Dem Commissario (Vittorio Gassman) wird eine Gruppe
Studenten vorgeführt, die unterschiedliche Straftaten begangen haben sollen,
die er ihnen detailliert vorhält. Als er von einem Furz gestört wird, lässt er
die jungen Männer aus dem Polizeirevier schmeißen. Bis auf einen von ihnen, den
er in sein Zimmer zitiert…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgP1VOqE4MNgdnuIbAMU-XT2GJptYUP-dy0Yg8NriRqBRYJD4z5CBqRO7I248LBzwrTsFICdQEIOK8o1s034iSytg_0VCNPbZtst9UytD2jVCjplsc8IaSArhvykGSr_8AXl2bKr4igYe0/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h49m46s882.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgP1VOqE4MNgdnuIbAMU-XT2GJptYUP-dy0Yg8NriRqBRYJD4z5CBqRO7I248LBzwrTsFICdQEIOK8o1s034iSytg_0VCNPbZtst9UytD2jVCjplsc8IaSArhvykGSr_8AXl2bKr4igYe0/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h49m46s882.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Alberto Sordi in "Come una regina"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i style="font-weight: bold;">Episode 11</i><b>: Come una regina </b><i>(Wie eine Königin)</i><b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Nach langer Zeit unternimmt Franchino (Alberto Sordi) mit
seiner Mutter einen Ausflug in die Umgebung von Rom. Die alte Frau freut sich,
ihren Sohn endlich einmal wieder für sich allein zu haben, denn sie ahnt nicht,
was er damit tatsächlich bezweckt…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2J5L9Gwk8kUOhqnWzm0TtLtwTylWZKR4ezcQ66sO1YBUbO4K11QVwdL217p0J75N66bgNggspWzhy3RsgQe1N5js12H_4wdcWlhbFW-lSI3O4uubLZj3-2OOQLY7Vih21g9T7KBvfcvo/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h51m54s608.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2J5L9Gwk8kUOhqnWzm0TtLtwTylWZKR4ezcQ66sO1YBUbO4K11QVwdL217p0J75N66bgNggspWzhy3RsgQe1N5js12H_4wdcWlhbFW-lSI3O4uubLZj3-2OOQLY7Vih21g9T7KBvfcvo/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h51m54s608.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Vittorio Gassman und Ugo Tognazzi in "Hosteria!"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Episode 12</i>: Hosteria! <o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Wie immer werden die Gäste vom jovialen Kellner (Vittorio
Gassman) freundlich begrüßt, der sogleich die Tagesgerichte präsentiert. Während
im Gastraum freudige Erwartung auf die bestellten Köstlichkeiten herrscht,
kommt es in der Küche zu einer heftigen Auseinandersetzung zwischen dem Koch
(Ugo Tognazzi) und dem Kellner…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzwcGZD4peuVJE7Z6uSN0uYpQ3_VkGzVcXpp8wSrfDrRO-cHCQ63UmXRhfsIpLpGuzUSfF-xh0ruZkXDphayK69NoTA5j37Tp0csBVt4oVaj6I1arVt_IZEazjvUk06cO6cMb500M6Pcw/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h55m56s342.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzwcGZD4peuVJE7Z6uSN0uYpQ3_VkGzVcXpp8wSrfDrRO-cHCQ63UmXRhfsIpLpGuzUSfF-xh0ruZkXDphayK69NoTA5j37Tp0csBVt4oVaj6I1arVt_IZEazjvUk06cO6cMb500M6Pcw/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h55m56s342.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ornella Muti und Yorgo Voyagis in "Senza parole"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i style="font-weight: bold;">Episode 13</i><b>: Senza parole </b><i>(Ohne Worte)</i><b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Nach ihrer Ankunft am Heimatflughafen hat die junge
Stewardess (Ornella Muti) noch Lust schwimmen zu gehen. Dort fällt ihr sofort
der hübsche Mann (Yorgo Voyagis) am Beckenrand auf, der ihre Zeichen versteht.
Ohne ein Wort zu wechseln – sie sprechen keine gemeinsame Sprache – verlieben
sie sich sofort ineinander…<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3jpYcUEzn3Tg71iwmawOGGWILmXYenAovZmHy7jdx2qDcOy5ID-w4adk4n0V-KiucPM-3vW6Yo7veKrjhU2NJwqQ6JQVza8bgwe2MkK-1A5TND7Ei4MIhfJgIBygXVDUdGIysSgCYgkw/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h56m07s862.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3jpYcUEzn3Tg71iwmawOGGWILmXYenAovZmHy7jdx2qDcOy5ID-w4adk4n0V-KiucPM-3vW6Yo7veKrjhU2NJwqQ6JQVza8bgwe2MkK-1A5TND7Ei4MIhfJgIBygXVDUdGIysSgCYgkw/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h56m07s862.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Alberto Sordi in "L'elogio funebre"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>Episode 14</i>: L'elogio funebre<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>Eine Gruppe Trauernder begleitet einen Sarg zum Friedhof. Am
Grab angekommen hält einer der Sargträger (Alberto Sordi) eine Rede für den
Verstorbenen und erinnert an dessen Qualitäten als Komiker. Langsam wandelt
sich das Wehklagen in Lachen…</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQGEFfR1O2QaJxEf17wm3dk4qLva9YPKEE11yh7bt9nnOodh9HP1sFF60FtL08NiUczzfm3XSFvZ-wwvQLM2TM3TX3iQJ2bOUCJcilXNL_tHTq-HhSJC3WIj_-KJuhABd48m2AX7-XBBs/s1600/I+nuovi+mostri.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQGEFfR1O2QaJxEf17wm3dk4qLva9YPKEE11yh7bt9nnOodh9HP1sFF60FtL08NiUczzfm3XSFvZ-wwvQLM2TM3TX3iQJ2bOUCJcilXNL_tHTq-HhSJC3WIj_-KJuhABd48m2AX7-XBBs/s400/I+nuovi+mostri.jpg" width="291" /></a></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<o:p><o:p><i style="font-family: Arial; font-size: 13px;"><b>Ettore Scola und die neuen Monster - im Gedenken an den am 19.01.2016 verstorbenen Regisseur und Drehbuch-Autor</b></i></o:p></o:p><br />
<o:p><o:p><i style="font-family: Arial; font-size: 13px;"><br /></i></o:p></o:p>
<o:p><o:p><i style="font-family: Arial; font-size: 13px;">Ein Episodenfilm scheint wenig geeignet für einen Nachruf auf einen Regisseur, zumal mit Dino Risi und Mario Monicelli zwei prominente Kollegen an seiner Seite standen. Entsprechend wurde in den Nachrufen auf Ettore Scola an seine bekanntesten (und erfolgreichsten) Filme erinnert, dabei vollständig die Essenz seines Schaffens übersehend - die enge Zusammenarbeit mit einer großen Anzahl Filmschaffender über Jahrzehnte hinweg. Schon 1954 war er an einem der ersten Episodenfilme beteiligt (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/amori-di-mezzo-secolo-1954-glauco.html"><span style="color: #990000;">"Amori di mezzo secolo"</span></a>), gleichzeitig auch der erste gemeinsame Film mit dem früh verstorbenen Regisseur <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2014/01/antonio-pietrangeli-der-mann-der-die.html"><span style="color: #990000;">Antonio Pietrangeli</span></a>, an dessen Werken Scola und sein kongenialer Co-Autor Ruggero Maccari bis Mitte der 60er Jahre immer beteiligt waren. S</i></o:p></o:p><i style="font-family: Arial; font-size: 13px;">eine erste Regie-Arbeit <a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2014/08/se-permettete-parliamo-di-donne-frivole.html"><span style="color: #990000;">"Se permettete parliamo di donne"</span></a> (1964) war eine Fortführung der zuvorigen gemeinsamen Jahre mit Dino Risi und Vittorio Gassman. </i><br />
<i style="font-family: Arial; font-size: 13px;"><br /></i>
<i style="font-family: Arial; font-size: 13px;">Neben <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/08/la-terrazza-die-terrasse-1980-ettore.html"><span style="color: #990000;">"La terrazza"</span></a> (1980), der wie ein letztes Klassentreffen unter alten Freunden wirkt, steht "I nuovi mostri" am Ende eines Vierteljahrhunderts intensiver Pflege des Episodenfilms in Italien. Gleichzeitig auch am Ende einer genre-übergreifenden engen Zusammenarbeit unter italienischen Filmschaffenden seit den 40er Jahren. Die zeitliche Parallele zum generellen Niedergang des italienischen Kinos lässt sich nicht übersehen. "I nuovi mostri" steht aber auch signifikant für die "Commedia all'Italiana", die in ihrer gesellschaftkritischen Variante hier noch einmal zu Höchstform auflief. Das ist ihr nicht gut bekommen, weshalb sie stark zensiert und ummontiert wurde. Es dauerte lange, bis ich die Episoden vollständig zusammentragen konnte. Diesen Film in Erinnerung an Ettore Scola endlich zu besprechen, war mir ein großes Bedürfnis.</i><br />
<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Drei Jahre später sollte Ettore Scola noch einmal einige
seiner alten Mitstreiter auf der Terrasse eines römischen Wohnhauses zu einer
Art Bestandsaufnahme versammeln (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/08/la-terrazza-die-terrasse-1980-ettore.html"><span style="color: #990000;">"La terrazza"</span></a> (1980)), aber zuvor
legte er mit "I nuovi mostri" (Viva Italia!) einen letzten furiosen
Auftritt vereinter Kräfte im schon aus der Mode gekommenen Episodenfilm hin.
Diese besonders in Italien seit den 50er Jahren intensiv gepflegte
Inszenierungsform wurde hier sinnbildlich zu Grabe getragen. In der
abschließenden 14. Episode begleitet eine Trauergesellschaft den Sarg eines
verstorbenen Komikers zu seiner letzten Ruhestätte. Alberto Sordi, einer der
Sargträger, beginnt eine elegische Rede auf den Kollegen und Mitstreiter, zitiert
ihn und schlüpft in dessen Rolle. Die Stimmung schlägt um von tiefer Trauer in
Ausgelassenheit und mündet im gemeinsam gesungen Refrain: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>„Vieni, "cherie", potremo\gustar il fascino
"d'ltalie“ <o:p></o:p></i></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><i>(Liebling, komm, lass uns die Faszination Italiens schmecken)</i></b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMyWlR3Y32Io784QtusyjLwPRVqn8PEhGLlyvHGjNK2cHruioBLVlkqYSdcpBqSaQEVsgD4fIdYHJzsQsyfHQlzaFbA26kGxvJ6yVZstN1Sy9k-fGLZUnyc_nRZlaFqeUc7_uK63x-wTE/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h57m13s397.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMyWlR3Y32Io784QtusyjLwPRVqn8PEhGLlyvHGjNK2cHruioBLVlkqYSdcpBqSaQEVsgD4fIdYHJzsQsyfHQlzaFbA26kGxvJ6yVZstN1Sy9k-fGLZUnyc_nRZlaFqeUc7_uK63x-wTE/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h57m13s397.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Die Beerdigung wird zum Abschiedsfest</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ein versöhnlicher Schlusspunkt, denn anders lässt sich
dieser so tragikomische, wie sympathische Abgesang nicht interpretieren, der im
Kontrast zu den vorherigen Episoden steht, die sich dem Blick in die Abgründe
der menschlichen Seele widmeten und dem Originaltitel "I nuovi
mostri" (Die neuen Monster) alle Ehre machten. Damit schloss sich der
Kreis zu <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/i-mostri-die-monster-1963-dino-risi.html"><span style="color: #990000;">"I mostri"</span></a> (Die Monster, 1963), einem 20teiligen
Episodenfilm, zu dem Ettore Scola das Drehbuch geschrieben hatte. Gemeinsam mit
den Co-Autoren Ruggero Maccari, Furio Scarpelli und Agenore Incrocci („Age“),
entstanden unter der Regie Dino Risis, besetzt mit Vittorio Gassman und Ugo
Tognazzi in den Hauptrollen. 14 Jahre später nahmen sie das Konzept wieder auf
– doch damit nicht genug. Mit Mario Monicelli am Regie-Pult, Bernadino Zappino
als Co-Autor und Alberto Sordi vor der Kamera gesellten sich weitere Kollegen
der vergangenen Jahrzehnte dazu, ergänzt durch Ornella Muti und Eros Pagni als
Vertreter der jüngeren Schauspieler-Generation.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmrGczrGzohm63iK5ysW-U41J9N8sI3nRh9HgHEHVHJGvNSDPyKuIVpg1TJYAfnwTgAlMah31Hh0jk6KNfszj_liwq0R0cYstuRks-M0co9XOFiuxjg2n1MeTJdjwTpU8DzVz29vHHSAY/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h50m54s040.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmrGczrGzohm63iK5ysW-U41J9N8sI3nRh9HgHEHVHJGvNSDPyKuIVpg1TJYAfnwTgAlMah31Hh0jk6KNfszj_liwq0R0cYstuRks-M0co9XOFiuxjg2n1MeTJdjwTpU8DzVz29vHHSAY/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h50m54s040.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Gassman empfiehlt die Tagesgerichte in "Hosteria!"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dafür dass Ettore Scola die treibende Kraft hinter diesem Projekt
war, lassen sich einige Argumente finden. Die Hälfte der Episoden entstanden
unter seiner Regie, zudem hatte er seine besondere Liebe zur Zusammenarbeit unter
Filmschaffenden seit 1954 (<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/09/amori-di-mezzo-secolo-1954-glauco.html"><span style="color: #990000;">„Amori di mezzo secolo“</span></a>) in mehr als zehn
Episodenfilmen und der jahrelangen Partnerschaft mit Ruggero Maccari und dem
früh verstorbenen Regisseur Antonio Pietrangeli bewiesen. Mehr noch aber spiegelte
die sehr pessimistische Ausrichtung des Films seine Haltung Mitte der 70er
Jahre wider. Trieb <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/i-mostri-die-monster-1963-dino-risi.html"><span style="color: #990000;">„I mostri“</span></a> dem Betrachter schon Anfang der 60er Jahre trotz
seiner komödiantischen Form das Lachen aus dem Gesicht, hatte das
Krankheitsbild einer egozentrischen, selbstverliebten Nachkriegsgesellschaft in
„I nuovi mostri“ pathologische Züge angenommen. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhh5kLfcahIvC7cws0hVdgqoQtYI6aiqhsoLHDZERSszJAcyeH64bfKbFwhAk_J1oC_nANiQANRNZVOGpB0JsJtTPZHGhCVsO5_3-GEIhglsQ1dtD0QHyv9yMijY9AH9jLenbEWpTS-qEk/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h44m03s513.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhh5kLfcahIvC7cws0hVdgqoQtYI6aiqhsoLHDZERSszJAcyeH64bfKbFwhAk_J1oC_nANiQANRNZVOGpB0JsJtTPZHGhCVsO5_3-GEIhglsQ1dtD0QHyv9yMijY9AH9jLenbEWpTS-qEk/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h44m03s513.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Mammone (Ugo Tognazzi) vermisst seine Mammina beim Kasperletheater</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Anders als seine deutlich älteren Regie-Kollegen Mario Monicelli
(„Amici miei“ (Ein irres Klassentreffen, 1975)) und Dino Risi („Telefoni bianci“,
1976), deren aktuellen Filme trotz eines entlarvenden Subtextes ihre äußerliche
Leichtigkeit beibehielten, war Scola nach <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/03/ceravamo-tanto-amati-wir-waren-so.html"><span style="color: #990000;">„C‘eravamo tanti amati“</span></a> (Wir waren so
verliebt, 1974), der seine Enttäuschung über die Entwicklung nach dem Krieg
noch in einen unterhaltsamen Kontext bettete, bei <a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/08/brutti-sporchi-e-cattivi-die.html"><span style="color: #990000;">„Brutti, sporchi e cattivi“</span></a>
(Die Schmutzigen, die Häßlichen und die Gemeinen, 1976) an einem Tiefpunkt
angelangt. Von der Hoffnung auf das Gute im Menschen oder dessen Fähigkeit zum
Wandel war darin nichts mehr zu spüren. Eine Haltung, die auf „I nuovi mostri“
abfärbte. Während Scolas wenige Monate zuvor herausgekommener, im
faschistischen Italien vor Ausbruch des 2.Weltkriegs spielender „Una giornata
particulare“ (Ein besonderer Tag, 1977) mit Preisen überhäuft und in den Nachrufen
zu Scolas Tod hervorgehoben wurde, kam sein letzter Episodenfilm nur stark
zensiert in die Kinos, obwohl er eine Nominierung für den „Auslands-Oscar“
erhielt. Bis heute existiert keine vollständige Fassung der ursprünglichen
Inszenierung – ein Zeichen dafür, wie sehr der Film den Nerv traf.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZbbQbSr_cW5Eyq0a-sTQ3A0W_tcPzarcKkkQcT3poA-krzYZCsj7jULvly2_2NnrnLJbFUD2uOJZ7GMm9SBBVZTSZ2WbaX61lgo1NG0_7pACDgHotOqssmJFmukRwE5qbmqkTLt7DiJE/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h42m06s370.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZbbQbSr_cW5Eyq0a-sTQ3A0W_tcPzarcKkkQcT3poA-krzYZCsj7jULvly2_2NnrnLJbFUD2uOJZ7GMm9SBBVZTSZ2WbaX61lgo1NG0_7pACDgHotOqssmJFmukRwE5qbmqkTLt7DiJE/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h42m06s370.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Immer gut gelaunt - Graf Belmonte (Alberto Sordi) bei der 1.Hilfe</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ähnlich dem Vorbild <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/i-mostri-die-monster-1963-dino-risi.html"><span style="color: #990000;">„I mostri“</span></a> sind die einzelnen Episoden
kurzweilig erzählt, optisch und inszenatorisch ganz auf der Höhe ihrer Zeit. Die
stark differierende Länge der Episoden untereinander erinnert ebenfalls an den
Erstling, allerdings verzichteten die Macher sowohl auf besonders lange, mehr
als 15minütige Einzelfilme, als auch auf die vielen kurzen Spots, aus denen der
63er Film puzzleartig ein Gesamtbild des gesellschaftlichen Zustands
zusammensetzte. In „I nuovi mostri“ lag das Schwergewicht dagegen auf
5-10minütigen Episoden, die zwar zeitgenössische Themen aufnahmen, häufig aber
auch als sehr persönliche Kommentare der Kreativen zu verstehen sind. Den
übergeordneten kritischen Blick, wie ihn Dino Risi und seine Kollegen noch 1963
beabsichtigten – auch im Hinblick auf eine mögliche Korrektur – verfolgte „I
nuovi mostri“ nicht mehr. Ein nicht nur in Scolas Filmen dieser Zeit häufig zu
beobachtender Fatalismus, mit der das linksgerichtete politische Spektrum auf
die soziopolitischen Veränderungen in Italien reagierte.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBrkAh0ZgoEgtGHpnBbj1ni6lC0oNiD-GhajeUFHZOreAi2YHG73bpXinvanCt9jU_fGM7PgQbaUNLO3ljQ7kSlZDfY43jzpW3iL-p3BRJlEjaYZqFNN4OC3SJNBeHgThcFaOwi_GcIis/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h33m07s820.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBrkAh0ZgoEgtGHpnBbj1ni6lC0oNiD-GhajeUFHZOreAi2YHG73bpXinvanCt9jU_fGM7PgQbaUNLO3ljQ7kSlZDfY43jzpW3iL-p3BRJlEjaYZqFNN4OC3SJNBeHgThcFaOwi_GcIis/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h33m07s820.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Tanzveranstaltung in "L'uccelino della Val Padana"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Neben der Zensur erfuhr der Film auch mehrfach einen
Eingriff in die Episoden-Reihenfolge. Dabei ist der Beginn mit „L'uccellino
della Val Padana“ (Der Spatz von Val Padana) von besonderer Bedeutung, nicht
nur weil hier Ettore Scola wie auch bei der abschließenden Friedhofs-Szene
Regie führte – eine weiteres Argument für seine prägende Rolle. Die ersten
Bilder, zu denen die Credits eingeblendet werden, gelten dem Volk und zeigen es
bei einer abendlichen Tanzveranstaltung. Minutenlang fängt die Kamera die
Gesichter der Menschen ein – Männer und Frauen, alt und jung - , während sie
sich langsam zu seichter Tanzmusik bewegen. Ein Abbild gelangweilter
Freizeitgestaltung, das sich auch nicht ändert, als eine Sängerin (Orietta
Berti), den Saal betritt und auf der Bühne ein Lied trällert. Der Mann (Ugo
Tognazzi), der vor Begeisterung brüllend aus dieser stoischen Masse heraustritt,
wirkt beinahe wohltuend bis seine Absichten deutlich werden. Er ist ihr Ehemann,
der die Sängerin gnadenlos ausbeutet.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkOfAHD53pmODc1-jo2IajzL0H-f0EELlaBBrKu_c_L_mZvN3EblxSwOs0UlDnzGsmRhFwg2km7GjK4thSWPXIOjcy8lesDhZur6S3d1Qu1cB-Ozbc8tKw4akWf3zYqYDabqHyp2zJrPU/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h34m28s106.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkOfAHD53pmODc1-jo2IajzL0H-f0EELlaBBrKu_c_L_mZvN3EblxSwOs0UlDnzGsmRhFwg2km7GjK4thSWPXIOjcy8lesDhZur6S3d1Qu1cB-Ozbc8tKw4akWf3zYqYDabqHyp2zJrPU/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h34m28s106.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der Manager (Ugo Tognazzi) akzeptiert das ärztliche Urteil nicht</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Die Story vom rücksichtslosen Manager, der für den eigenen
Erfolg auch die Gesundheit seines Schützlings aufs Spiel setzt, war in ihrer
satirischen Überzeichnung nicht neu – entscheidender ist der Blick auf ein
Umfeld, das vor Passivität strotzt. Ein Publikum, das sich kritiklos bespaßen
lässt, und eine Sängerin, die mit unzähligen Puppen im Ehebett wie ein kleines
Mädchen wirkt. Ohne Ambition, sich gegen ihren Mann zu wehren. Innerhalb dieser
Konstellation vermittelt der von Tognazzi mit Verve gespielte Egozentriker
trotz seiner vulgären Aufdringlichkeit zumindest den Eindruck von Lebendigkeit.
Diese Gegenüberstellung – hier der ins Negative überzeichnete Protagonist, dort
eine Gesellschaft ohne jeden eigenen Willen, die letztlich den schlechteren
Eindruck hinterlässt – gab die Linie des Episodenfilms vor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD74LKNn_l8UYEBo6XvtoUAMvCoB8R6UqO1vK1m4FQtP1pMj4vnuiV1I1_PFeUf5xNj7cT1GyC7apuXAhaIrsiXIzlmSez2CznYOiN2FuaGm47o-bX0NESzmAfrXqg8ckFQyQQQwMsIjI/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h42m39s532.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD74LKNn_l8UYEBo6XvtoUAMvCoB8R6UqO1vK1m4FQtP1pMj4vnuiV1I1_PFeUf5xNj7cT1GyC7apuXAhaIrsiXIzlmSez2CznYOiN2FuaGm47o-bX0NESzmAfrXqg8ckFQyQQQwMsIjI/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h42m39s532.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Gian Belmonte (Alberto Sordi) müht sich um den Verletzten</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In der zentralen und längsten Episode „First Aid - Pronto
soccorso“ spielte Alberto Sordi einen abgehobenen Aristokraten, der mit seinem
Rolls Royce durch die verlassenen nächtlichen Straßen Roms fährt. Am
Mussolini-Ehrenmal – das nicht zufällig eine wichtige Nebenrolle einnahm –
trifft er auf einen schwer verletzten Mann. Er wurde Opfer eines Unfalls und
braucht dringend ärztliche Hilfe. Der reiche Adelige, der nur anhielt, um ihn
nach dem Weg zu fragen, zeigt wenig Anteilnahme an dessen Schicksal – nicht aus
Ablehnung, sondern aus völligem Unverständnis für dessen Situation. Während er den
vor Schmerzen stöhnenden Mann zu einem Krankenhaus transportiert, parliert er
angeregt über gesellschaftliche Ereignisse oder seine Vorliebe für sein zwar
altes, aber mächtiges Auto. Empathie oder ernsthafte Sorge strahlt er nicht
aus, aber im Gegensatz zu den Krankenhausmitarbeitern, den Ordens-Schwestern
und den Offizieren des Militär-Hospitals versucht er zu helfen. Dass er den
inzwischen Verstorbenen nach mehreren vergeblichen Versuchen, ihn ärztlich
versorgen zu lassen, am Mussolini-Ehrenmal wieder ablegt, kann seine Laune
nicht verderben – Schuld an dessen Tod hat er nicht.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvGD5WrPbuCWiD2WEJbwAdIcpbtCASYqu3hxv98o1_DHpT4vc3o7BUKCuYnBEFRuOikQsIrtfPJUjXEoARdDH1UyNuDcl1gZxxjaIBegsMlH-FwF9r47j7WkxPC0ip7yykzevjEenRaoY/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h49m12s323.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvGD5WrPbuCWiD2WEJbwAdIcpbtCASYqu3hxv98o1_DHpT4vc3o7BUKCuYnBEFRuOikQsIrtfPJUjXEoARdDH1UyNuDcl1gZxxjaIBegsMlH-FwF9r47j7WkxPC0ip7yykzevjEenRaoY/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h49m12s323.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der Sohn (Alberto Sordi) redet die Verhältnisse schön</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Ähnlich kritisch gegenüber der staatlichen Versorgung, aber
auch signifikant für die Zerstörung gewachsener sozialer Strukturen, zeigt sich
die elfte Episode „Come una regina“ (Wie eine Königin), erneut mit Alberto
Sordi in einer wenig sympathischen Rolle. Sein nach langer Zeit erster Ausflug
mit seiner „Mamma“ aufs Land, erweist sich als Abschiebung in ein Altersheim. Nach
außen die bürgerliche Form wahrend kaschiert er seine Verlogenheit, aber
zunehmend bröckelt seine Fassade angesichts der Zustände in dem Heim. Doch er
ist zu feige, um sich gegen seine Ehefrau durchzusetzen und lässt seine Mutter
zurück. Die quietschenden Reifen, mit denen er den Ort des Grauens verlässt,
zeigen seinen Widerwillen. Am Resultat ändert das nichts, aber im Gegensatz zu den
anderen Beteiligten ließ er erahnen, dass er ein Herz hat. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5z9ay_ZNq5uy4LwypzVR_n28rn1NaCfF_w2R12u2Coo9jkhFrk-J8vFA2ZU5ru8cqrR5YBElHF90DnCtAUompIu14fd8hCIQofW_QXxNqMTaxVDIGg162lfXBFVKaujBdPwM20yseL-U/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h36m12s814.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5z9ay_ZNq5uy4LwypzVR_n28rn1NaCfF_w2R12u2Coo9jkhFrk-J8vFA2ZU5ru8cqrR5YBElHF90DnCtAUompIu14fd8hCIQofW_QXxNqMTaxVDIGg162lfXBFVKaujBdPwM20yseL-U/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h36m12s814.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der Kardinal (Vittorio Gassman) vertreibt sich die Zeit</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Charakterlich gegensätzlich, aber in der Kontrastwirkung
vergleichbar, legte Vittorio Gassman in der dritten Episode „Tantum ergo“ den
arrogant selbstherrlichen Kardinal an, der mit seiner Luxus-Limousine in einem
heruntergekommenen römischen Vorort eine Panne hat. Während sein Chauffeur
versucht, den Wagen wieder flott zu machen (grandios wie Gassman diesen
herablassend an die Arbeit schickt), begibt sich der Kardinal mit seinem Sekretär
in eine nahe gelegene Kirche, in der der örtliche Pfarrer eine Versammlung für
empörte Bürger abhält. Er will ihre Kritik an den miserablen Wohnzuständen für
einen Protest im Rathaus bündeln. Zuerst scheinbar bescheiden im Hintergrund
bleibend, gewinnt der Kardinal angesichts der allgemeinen Uneinigkeit schnell
die Hoheit über die Situation, ohrfeigt sogar einen aufgebrachten Mann, um ihn
danach zu fragen, ob ihn die Gewalt von seiner Meinung abgebracht hätte.
Während der Pfarrer frustriert aus der Kirche verschwindet, hält der Kardinal
eine flammende Predigt, die in einem gemeinsam gesungenen Kirchenlied mündet.
Selbst der Geohrfeigte hat Tränen in den Augen. Für den Kirchenführer kein
Grund länger als nötig zu verweilen – noch während des Liedes bricht er auf,
nachdem er von der gelungenen Reparatur des Autos erfuhr.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYmUIk2RynqhsDqnGMUCZnSXxeIK3WaPJlpfJqJO54oRp92GBY84VkDD0aohssk1SgWHDVc7WO7ARYCOV4heqXd1qN7hIHbKa0D0AGCLnfIe6AJhDRU4Go38HSLxHVJ_ocO0D1o_TSP2k/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h46m35s440.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYmUIk2RynqhsDqnGMUCZnSXxeIK3WaPJlpfJqJO54oRp92GBY84VkDD0aohssk1SgWHDVc7WO7ARYCOV4heqXd1qN7hIHbKa0D0AGCLnfIe6AJhDRU4Go38HSLxHVJ_ocO0D1o_TSP2k/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h46m35s440.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Cittadino esemplare"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Im Unterschied zu den von Alberto Sordi verkörperten
Figuren, wurden dem Kardinal keine sympathisierenden Schwächen zugestanden. Im
Gegenteil spielte ihn Gassman als kühl kalkulierenden, die religiösen
Machtinstrumente geschickt anwendenden, abgehobenen Potentaten – nicht nur eine
gnadenlose Kritik an der Kirche, auch signifikant für die weiteren Rollen
Gassmans in meist kürzeren Episoden. In Teil 5 „Sequestro di persona cara“ (Entführung
einer geliebten Person) heuchelt er vor einer TV-Kamera, den Entführern alles
für die Befreiung seiner Frau zuzugestehen, hat vorsichtshalber aber schon die
Telefonleitung durchgeschnitten. In Teil 8 „Cittadino esemplare“
(Beispielhafter Bürger) sieht er als Beamter bei einem Überfall auf einen Mann
nur zu, klettert über dessen leblosen Körper, um in seiner Wohnung genüsslich
mit Frau und Sohn vor dem Fernseher Spaghetti zu verspeisen. Und in Teil 10 „Il
sospetto“ (Der Verdacht) hält er als Commissario einer Gruppe verhafteter
Studenten eine Standpauke, unterbricht diese nach einem heimlichen Furz eines
der jungen Männer und schmeißt sie raus. Nur einer wird noch in sein Büro
zitiert. Ein Brigadier, der sich auf seinen Befehl als Spion unter die Studenten
mischen sollte, um von deren Aktionen zu erfahren. Doch der Commissario ist nur
daran interessiert, wer den Furz hat fahren lassen.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUQ1r_ufiXsNX5nM0CbiU3bBwmvk4wtz-a8anPl_B4knRprBe0J86y4uZKWKH8muia-31D1n7xzaRP-0tDx3zg9167B5dOhvubZyd7MdqyLEoSODK4pr9oSWxuhlIc8fsEiNdDuNOSee4/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h25m33s375.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="220" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUQ1r_ufiXsNX5nM0CbiU3bBwmvk4wtz-a8anPl_B4knRprBe0J86y4uZKWKH8muia-31D1n7xzaRP-0tDx3zg9167B5dOhvubZyd7MdqyLEoSODK4pr9oSWxuhlIc8fsEiNdDuNOSee4/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h25m33s375.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Der Commissario (Vittorio Gassman) </td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Diese von Scola verantwortete 10. Episode wurde aus allen
Fassungen herausgeschnitten – der Anlass dafür ist nur schwer ersichtlich.
Gassman agierte als Commissario gemäßigt. Die gesamte Situation im Kommissariat
wirkt entspannt, ohne die extremen Zuspitzungen anderer Episoden. Vielleicht der
Grund für die Zensur, denn mehr konnte die Bedeutung der damaligen Proteste
nicht abqualifiziert werden. Ein gelangweilter Haufen sich selbst genügender
Polit-Aktivisten und eine Polizei, die nur noch nach außen hin den Anschein erweckte,
die Angelegenheit ernst zu nehmen. In der Hochphase der „bleiernen Jahre“
(„Anni piombi“), als das Land im Chaos zu versinken drohte, offensichtlich eine
Provokation – gleichzeitig das Abbild einer Protestbewegung, die ihren Zenit überschritten
hatte. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9bcNztGy9OWZyr6wBXLWYfFpPMJTbBnm7qhPhTJuyoUfhnu6rWym6NFZ0vZPoUYcfbiqJzca6jFb9T-NilvS7kPodKTI28gyTvNq_65REne-Xw2TkQ6rwvDnKSHohY_DH_vnf-KqAG7c/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h37m52s246.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9bcNztGy9OWZyr6wBXLWYfFpPMJTbBnm7qhPhTJuyoUfhnu6rWym6NFZ0vZPoUYcfbiqJzca6jFb9T-NilvS7kPodKTI28gyTvNq_65REne-Xw2TkQ6rwvDnKSHohY_DH_vnf-KqAG7c/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h37m52s246.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ornella Muti in "Autostop"...</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Wie in <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/i-mostri-die-monster-1963-dino-risi.html"><span style="color: #990000;">„I mostri“</span></a> lag das Gewicht des Films weniger auf den äußerlichen
Konsequenzen als den inneren Befindlichkeiten, die diese verursachen. Besonders
böse spielten die Macher mit der jungen Ornella Muti, deren Schönheit sie erst
ins Bild rückten, um sie dann töten zu lassen. Als Anhalterin trifft sie in
„Autostop“ auf ein männliches Klischee-Exemplar (Eros Pagni) – notgeil, eingebildet
und voller Komplexe. Um dessen hartnäckige Annäherungsversuche zu unterbinden,
täuscht sie vor, eine entflohene Mörderin zu sein, damit seine Vorurteile
gegenüber der „heutigen Jugend“ trefflich bedienend. Es gelingt ihr, ihn
einzuschüchtern, sie unterschätzt aber dessen Panik-Reaktion. Die vorletzte
Episode „Senza parole“ (Ohne Worte) wurde vollends zu einer Entlarvung des
schönen Scheins. Zu den populären Liebesliedern „Ti amo“ (Umberto Tozzi) und
„All by myself“ (Eric Carmen) inszenierte Dino Risi die Begegnung einer
Stewardess (Ornella Muti) und einem jungen Mann (Yorgo Voyagis) in einem
Schwimmbad in betörenden Bildern - mit wenig romantischem Ausgang.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDAV8NPFuqWkrRcyKqTN1QGJfEn1086TPIb2me5bSocWFIpz48sGrPH69-FBDsn3Lh9HGbgKcP2-xZrDFM3Zm3zanNcQyXs6UhjWtzkeLmSdUO8DLD2B4l3nasYp7gbL3MzmBJ80bgq4I/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h53m47s324.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDAV8NPFuqWkrRcyKqTN1QGJfEn1086TPIb2me5bSocWFIpz48sGrPH69-FBDsn3Lh9HGbgKcP2-xZrDFM3Zm3zanNcQyXs6UhjWtzkeLmSdUO8DLD2B4l3nasYp7gbL3MzmBJ80bgq4I/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h53m47s324.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">...und "Senza parole"</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Interessant sind in diesem Zusammenhang die Querverweise zur
Rede des Kardinals in der dritten Episode „Tantum ergo“. Als dieser die
Geschichte Jesus Christi mit idealisierten Worten schildert, wird ein Einwand
dagegen von einem Kirchenbesucher mit dem Argument abgewehrt, in Zefirellis
Fernsehfilm „Gesù di Nazareth“ (1977) hätte es genauso ausgesehen. Der schöne
Grieche Yorgo Voyagis spielte unter Zefirelli den Jesus Christus, in „Senza
parole“ sind seine Motive dagegen weniger selbstlos – sicherlich keine
zufällige Besetzung. Von diesen Anspielungen auf andere Filmemacher und deren
Werke, wie sie 1963 in Dino Risis <a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/i-mostri-die-monster-1963-dino-risi.html"><span style="color: #990000;">„I mostri“</span></a> reichlich vorhanden waren, blieb
im Nachfolger wenig übrig. Einzig die 9. - in Italien zensierte - Episode
„Pornodiva“ spielt im Filmbusiness. Ein Ehepaar (Eros Pagni, Fiona Florence)
schmeißt seine Bedenken angesichts der für sie vorteilhaften Argumente des
Filmproduzenten schnell über Bord, ihre siebenjährige Tochter für einen Porno-Dreh
mit einem Affen zur Verfügung zu stellen. Die Widerwärtigkeit liegt weniger in
der Konklusion als im affektierten Getue der Eltern, die sich selbst wie
Filmstars verhalten.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhX42rmVvIYjUvtOqptsEh7ks0yxpexO2xRydblGKlAZ_8a2jdSLSRM2Whq2-6HBAfZB6Q6ehFxuNOq0cBRwYLie5Qclr69MI25c_paSGsP8NnpZ1mnPxbp86QeWirE4whGx4IboDWv2rA/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h45m24s684.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhX42rmVvIYjUvtOqptsEh7ks0yxpexO2xRydblGKlAZ_8a2jdSLSRM2Whq2-6HBAfZB6Q6ehFxuNOq0cBRwYLie5Qclr69MI25c_paSGsP8NnpZ1mnPxbp86QeWirE4whGx4IboDWv2rA/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h45m24s684.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">"Mammina und Mammone" im Cafè</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Auch die siebte Episode „Mammina und Mammone“ fiel in
Italien der Schere zum Opfer. Dabei kehrte Risi nicht nur die übliche Richtung
um – äußerlich abstoßend, innerlich schön – sondern zitierte auch Scolas
<a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/08/brutti-sporchi-e-cattivi-die.html"><span style="color: #990000;">„Brutti, sporchi e cattivi“</span></a>. Wie dessen Protagonisten leben die alte Frau und
ihr geistig behinderter Sohn (Ugo Tognazzi) in slumartigen Verhältnissen, haben
sich aber trotz ihrer großen Armut eine naive Freude am Leben bewahrt.
Gemeinsam trinken sie im Cafè aus einer Tasse, waschen sich im Teich der
Parkanlage und sammeln alles, das ihnen wertvoll erscheint – eine ständige
Provokation für ihre Umgebung, die ihr wenig freundlich gesinnt ist. Dass diese
Episode herausgeschnitten wurde, bestätigt ebenso die Intention des Films, wie die
Verharmlosung des deutschen Filmverleihs. Dessen Filmplakat, das „Die neuen
Monster“ in ein „Viva Italia“ umbenannte und Vittorio Gassman mit Spaghetti auf
dem Kopf zeigt, sollte den Film in die Nähe der damals populären, meist irren
und slapstickhaften italienischen Komödien rücken.</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNEhAfN_HbOAfm7ayKuWaIgVXBAAdIvBTUmjrEFZ3288sj4C6pAoMXLO7GOjGi_R91pObIITR_c8gMQUhY8Ls9IhGcfldtlEmL_qePR2KbSZXCEeIwd8McNiS0a8PEHcQVc3tM2WTXE1c/s1600/vlcsnap-2016-02-07-19h51m15s395.png" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline !important; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="218" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNEhAfN_HbOAfm7ayKuWaIgVXBAAdIvBTUmjrEFZ3288sj4C6pAoMXLO7GOjGi_R91pObIITR_c8gMQUhY8Ls9IhGcfldtlEmL_qePR2KbSZXCEeIwd8McNiS0a8PEHcQVc3tM2WTXE1c/s400/vlcsnap-2016-02-07-19h51m15s395.png" width="400" /></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Der Streit zwischen Kellner (Vittorio Gassman) und Koch (Ugo
Tognazzi) in der Küche einer Osteria, in der sie sich mit sämtlichen
Lebensmitteln bewerfen und überschütten, tritt wie die abschließende
Friedhofsszene aus dem Gesamtkontext heraus. Zwar macht sich die 12. Episode
„Hosteria!“ über die angeblichen Kenner lustig, die selbst Zigarettenstummel als
Bestandteil der italienischen Küche verzeihen – nach dem Kampf wird das Essen, nur
leicht optisch auf Vordermann gebracht, ungerührt den Gästen serviert – aber
die Auseinandersetzung zwischen dem schwulen Gastronomen-Paar war vor allem ein
großer Spaß des Schauspieler-Duos Tognazzi und Gassman, die hier einmal richtig
die Sau rauslassen konnten, bevor sie mit einem Küsschen wieder Frieden schlossen.
Angesichts ihrer wiederholten Zusammenarbeit in den Tiefen der menschlichen
Existenz ein würdiger Kommentar – nicht zufällig unter der Regie Ettore Scolas
entstanden. An einen Wandel zum Besseren glaubten sie nicht mehr, aber ihre
Laune hatten sie wieder gefunden.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-weight: bold;">"I nuovi mostri"</span> Italien 1977, <span style="font-weight: bold;">Regie:</span> Ettore Scola, Dino Risi, Mario Monicelli, <span style="font-weight: bold;">Drehbuch:</span> Ruggero Maccari, Agenore Incrocci, Furio Scarpelli, Bernadino Zapponi, <span style="font-weight: bold;">Darsteller :</span> Vittorio Gassman, Ugo Tognazzi, Alberto Sordi, Ornella Muti, Eros Pagni, Yorgo Voyagis, <span style="font-weight: bold;">Laufzeit : </span>115 Minuten</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">weitere im Blog besprochene Filme von </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;">Ettore Scola</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">:</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2014/08/se-permettete-parliamo-di-donne-frivole.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"Se permettete parliamo di donne"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1964)</span><br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/03/ceravamo-tanto-amati-wir-waren-so.html" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="color: #990000;">"C'eravamo tanti amati"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-weight: bold;"> </span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(1974)</span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/08/brutti-sporchi-e-cattivi-die.html"><span style="color: #990000;">"Brutti, sporchi e cattivi"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1976)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/08/la-terrazza-die-terrasse-1980-ettore.html"><span style="color: #990000;">"La terrazza"</span></a><span style="font-weight: bold;"> </span>(1980)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von </span><b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Dino Risi</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">:</span><br />
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2009/11/lamore-in-citta-liebe-in-der-stadt-1953.html" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"L'amore in città"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1953)</span></div>
</div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/il-sorpasso-verliebt-in-scharfe-kurven.html"><span style="color: #990000;">"Il sorpasso"</span></a> (1962)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/07/i-mostri-die-monster-1963-dino-risi.html"><span style="color: #990000;">"I mostri"</span></a> (1963)</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: cyan;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/05/le-bambole-die-puppen-1965-luigi.html"><span style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Le bambole</span>"</span></a><span style="color: cyan;"> </span></span></span><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">(1965)</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">weitere im Blog besprochene Filme von </span><b style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; text-align: justify;">Mario Monicelli</b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;">:</span><br />
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<br />
<a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2012/06/inhalt-nachdemcosimo-memmo-carotenuto.html" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; text-align: justify;"><span style="color: #990000;">"I soliti ignoti"</span></a><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"> (1958)</span></div>
</div>
<div style="margin: 0px;">
<div style="margin: 0px;">
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.com/2009/07/boccaccio-70-1962-mario-monticelli.html"><span style="color: #990000;">"Boccaccio '70"</span></a> (1962)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2016/06/casanova-70-1965-mario-monicelli.html"><span class="Apple-style-span" style="color: #990000;">"<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Casanova '70</span>"</span></a><span style="color: cyan;"> </span>(196<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">5</span>)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2013/02/larmata-brancaleone-die-unglaublichen.html"><span style="color: #990000;">"L'armata Brancaleone"</span></a> (1966)</span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2015/02/le-fate-die-gespielinnen-1966-luciano.html" style="text-align: start;"><span class="Apple-style-span" style="color: #990000;">"Le fate"</span></a><span style="color: cyan; text-align: start;"> </span><span style="text-align: start;">(1966)</span></span><br />
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><a href="http://bretzelburger.blogspot.de/2010/12/la-ragazza-con-la-pistola-mit-pistolen.html"><span style="color: #990000;">"La ragazza con la pistola"</span></a> (1968)</span></div>
</div>
<span class="Blocksatz" style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif; text-align: justify;"><br /></span></div>
</div>
Bretzelburgerhttp://www.blogger.com/profile/00033852082185599482noreply@blogger.com0